Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 658

Page 658

ਰਾਜ ਭੁਇਅੰਗ ਪ੍ਰਸੰਗ ਜੈਸੇ ਹਹਿ ਅਬ ਕਛੁ ਮਰਮੁ ਜਨਾਇਆ ॥ 밧줄을 어둠 속의 뱀으로 생각하는 경우가있는 것처럼, 나는 잊어 버렸지 만, 이제 당신은 나에게 그 차이를 말해 주었다
ਅਨਿਕ ਕਟਕ ਜੈਸੇ ਭੂਲਿ ਪਰੇ ਅਬ ਕਹਤੇ ਕਹਨੁ ਨ ਆਇਆ ॥੩॥ 많은 팔찌가 금과 분리되어 있다고 생각했던 것처럼, 나는 내가 당신과 다르다는 것을 잊었습니다. 이제 이 혼란이 사라졌으니 더 이상 이 혼란스러운 말을 하는 것이 옳지 않습니다. 3
ਸਰਬੇ ਏਕੁ ਅਨੇਕੈ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਘਟ ਭੋੁਗਵੈ ਸੋਈ ॥ 한 분이신 하나님은 여러 형태로 편재하십니다. 그는 모든 사람의 마음 속에 행복을 누리고 있습니다
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਹਾਥ ਪੈ ਨੇਰੈ ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਈ ॥੪॥੧॥ 라비다스 지(Ravidas ji)는 신이 손과 발에 매우 가까이 계시기 때문에 자연스럽게 일어나는 모든 일이 일어난다고 말합니다. 4. 1
ਜਉ ਹਮ ਬਾਂਧੇ ਮੋਹ ਫਾਸ ਹਮ ਪ੍ਰੇਮ ਬਧਨਿ ਤੁਮ ਬਾਧੇ ॥ 오 나의 주님! 비록 우리가 세속적인 애착에 묶여 있었지만, 우리는 또한 당신을 사랑의 띠로 묶었습니다
ਅਪਨੇ ਛੂਟਨ ਕੋ ਜਤਨੁ ਕਰਹੁ ਹਮ ਛੂਟੇ ਤੁਮ ਆਰਾਧੇ ॥੧॥ 이제 이 사랑의 속박에서 벗어나도록 노력하십시오, 왜냐하면 우리는 당신을 경배함으로써 해방되었기 때문입니다. 1
ਮਾਧਵੇ ਜਾਨਤ ਹਹੁ ਜੈਸੀ ਤੈਸੀ ॥ 이봐 마다브! 우리가 당신을 얼마나 사랑하는지 아십니다
ਅਬ ਕਹਾ ਕਰਹੁਗੇ ਐਸੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 우리가 당신에 대한 그러한 사랑을 가지고 있기 때문에 지금 우리에게 무엇을 하시겠습니까? 1. 머무르다
ਮੀਨੁ ਪਕਰਿ ਫਾਂਕਿਓ ਅਰੁ ਕਾਟਿਓ ਰਾਂਧਿ ਕੀਓ ਬਹੁ ਬਾਨੀ ॥ 인간은 물고기를 잡고, 자르고, 물고, 여러 가지 방법으로 잘 요리합니다
ਖੰਡ ਖੰਡ ਕਰਿ ਭੋਜਨੁ ਕੀਨੋ ਤਊ ਨ ਬਿਸਰਿਓ ਪਾਨੀ ॥੨॥ 물고기는 조각으로 먹지만 여전히 물고기는 물을 잊지 않습니다. 2
ਆਪਨ ਬਾਪੈ ਨਾਹੀ ਕਿਸੀ ਕੋ ਭਾਵਨ ਕੋ ਹਰਿ ਰਾਜਾ ॥ 하나님은 누구의 아버지의 소유물이 아니라 사랑이 지배하는 온 세상의 주인이십니다
ਮੋਹ ਪਟਲ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਬਿਆਪਿਓ ਭਗਤ ਨਹੀ ਸੰਤਾਪਾ ॥੩॥ 온 세상이 열광의 상태에 있습니다. 그러나 이러한 집착은 헌애자를 화나게 하지 않습니다. 3
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਭਗਤਿ ਇਕ ਬਾਢੀ ਅਬ ਇਹ ਕਾ ਸਿਉ ਕਹੀਐ ॥ 라비다스 지(Ravidas ji)는 마음 속에서 신에 대한 헌신이 커졌다고 말하는데, 이제 누구에게 말해야 합니까
ਜਾ ਕਾਰਨਿ ਹਮ ਤੁਮ ਆਰਾਧੇ ਸੋ ਦੁਖੁ ਅਜਹੂ ਸਹੀਐ ॥੪॥੨॥ 주! 우리가 당신을 경배했던 슬픔을 아직도 견뎌야 합니까? 4. 2
ਦੁਲਭ ਜਨਮੁ ਪੁੰਨ ਫਲ ਪਾਇਓ ਬਿਰਥਾ ਜਾਤ ਅਬਿਬੇਕੈ ॥ 이 희귀 한 인간 탄생은 위대한 미덕으로 인해 이루어졌지만 무분별하게 인해 헛되이 지나가고 있습니다
ਰਾਜੇ ਇੰਦ੍ਰ ਸਮਸਰਿ ਗ੍ਰਿਹ ਆਸਨ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਹਹੁ ਕਿਹ ਲੇਖੈ ॥੧॥ 인드라 왕이 하늘과 같은 궁전과 왕좌를 가지고 있다고해도 신에 대한 헌신 없이는 말할 수 없습니다. 1
ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਕੋ ਰਸੁ ॥ 그 생물은 라마의 이름의 맛을 반영하지 않았다
ਜਿਹ ਰਸ ਅਨਰਸ ਬੀਸਰਿ ਜਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 다른 모든 취향이 잊혀진 이름. 1 여기에 머무르세요
ਜਾਨਿ ਅਜਾਨ ਭਏ ਹਮ ਬਾਵਰ ਸੋਚ ਅਸੋਚ ਦਿਵਸ ਜਾਹੀ ॥ 우리는 동요하고, 우리에게 가치있는 것이 무엇인지 모르고, 우리가 생각해야 할 것을 생각하지 않습니다. 이것이 우리 삶의 날들이 지나가는 방식입니다
ਇੰਦ੍ਰੀ ਸਬਲ ਨਿਬਲ ਬਿਬੇਕ ਬੁਧਿ ਪਰਮਾਰਥ ਪਰਵੇਸ ਨਹੀ ॥੨॥ 주체 장애로 고통받는 우리의 감각은 매우 강하기 때문에 우리의 양심은 지성의 신성에 들어가지 않았습니다. 2
ਕਹੀਅਤ ਆਨ ਅਚਰੀਅਤ ਅਨ ਕਛੁ ਸਮਝ ਨ ਪਰੈ ਅਪਰ ਮਾਇਆ ॥ 우리는 무언가를 말하고 다른 것을합니다. 이 마야는 매우 강하며 우리는 그것을 이해하지 못한다
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਉਦਾਸ ਦਾਸ ਮਤਿ ਪਰਹਰਿ ਕੋਪੁ ਕਰਹੁ ਜੀਅ ਦਇਆ ॥੩॥੩॥ 라비다스 지(Ravidas ji)가 말하기를, "오 주님! 당신의 종의 마음은 슬픈 감정으로 괴로워합니다. 그러니 당신의 분노를 거두시고 제 영혼에 자비를 베푸소서. 3. 3 ॥
ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਸੁਰਤਰ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਕਾਮਧੇਨੁ ਬਸਿ ਜਾ ਕੇ ॥ 신은 행복의 바다이며, 그 통제 아래 하늘의 칼파브릭샤, 친타마니, 캄데누
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਅਸਟ ਦਸਾ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਕਰ ਤਲ ਤਾ ਕੇ ॥੧॥ 다르마(Dharma), 아르타(Artha), 카마(Kama), 목샤(Moksha), 18개의 시디(siddhis), 9개의 니디(nidhis)의 네 가지 물질이 그의 손바닥에 있습니다. 1
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨ ਜਪਹਿ ਰਸਨਾ ॥ 라스나는 왜 하리하리라는 이름을 외치지 않는가
ਅਵਰ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ਬਚਨ ਰਚਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 다른 모든 토론을 떠나 연설에 몰두하십시오. 1. 여기에 머무르세요
ਨਾਨਾ ਖਿਆਨ ਪੁਰਾਨ ਬੇਦ ਬਿਧਿ ਚਉਤੀਸ ਅਖਰ ਮਾਂਹੀ ॥ Puranas와 마찬가지로 Vedas에 언급 된 의식은 모두 34 개의 글자로 작성됩니다
ਬਿਆਸ ਬਿਚਾਰਿ ਕਹਿਓ ਪਰਮਾਰਥੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਨਾਹੀ ॥੨॥ Sage Vyasa는 Ram의 이름과 같은 것은 없다고 신중하게 말했습니다. 2
ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਉਪਾਧਿ ਰਹਤ ਫੁਨਿ ਬਡੈ ਭਾਗਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥ 내 무덤은 슬픔과 고통이 없는 편안한 상태에 있고, 다행스럽게도 주님 안에도 영광이 있습니다
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਰਿਦੈ ਧਰਿ ਜਨਮ ਮਰਨ ਭੈ ਭਾਗੀ ॥੩॥੪॥ Ravidas ji는 내 마음 속의 진리의 빛으로 인해 출생과 죽음에 대한 두려움이 사라 졌다고 말합니다. 3. 4
ਜਉ ਤੁਮ ਗਿਰਿਵਰ ਤਉ ਹਮ ਮੋਰਾ ॥ 오, 이런! 네가 아름다운 산이된다면, 나는 너의 공작이 될 것이다
ਜਉ ਤੁਮ ਚੰਦ ਤਉ ਹਮ ਭਏ ਹੈ ਚਕੋਰਾ ॥੧॥ 당신이 달이된다면, 나는 사각형이 될 것입니다. 1
ਮਾਧਵੇ ਤੁਮ ਨ ਤੋਰਹੁ ਤਉ ਹਮ ਨਹੀ ਤੋਰਹਿ ॥ 이봐 마다브! 네가 나에 대한 사랑을 깨뜨리지 않는다면, 나는 너에 대한 나의 사랑을 깨뜨리지 않을 것이다
ਤੁਮ ਸਿਉ ਤੋਰਿ ਕਵਨ ਸਿਉ ਜੋਰਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 당신에 대한 저의 사랑을 누구와 꺾고 다른 사람들과 연결될 수 있습니까? 1. 머무르다
ਜਉ ਤੁਮ ਦੀਵਰਾ ਤਉ ਹਮ ਬਾਤੀ ॥ 네가 아름다운 등불이 된다면 나도 너의 딸이 될 것이다
ਜਉ ਤੁਮ ਤੀਰਥ ਤਉ ਹਮ ਜਾਤੀ ॥੨॥ 너희가 순례자가 된다면, 나도 너희의 순례자가 될 것이다. 2


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top