Page 409
ਤਜਿ ਮਾਨ ਮੋਹ ਵਿਕਾਰ ਮਿਥਿਆ ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ॥
자존심, 집착, 죄와 거짓말을 버리고 라마의 이름을 부르십시오
ਮਨ ਸੰਤਨਾ ਕੈ ਚਰਨਿ ਲਾਗੁ ॥੧॥
오 마이 마인드! 성도들의 발 앞에 엎드려라. 1
ਪ੍ਰਭ ਗੋਪਾਲ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਿਮਰਿ ਜਾਗੁ ॥
형님! 고팔 프라부는 매우 관대하고, 불순하며, 순수하고, 최고입니다. 그러므로 잠에서 깨어나 하리 발을 숭배하십시오
ਕਰਿ ਭਗਤਿ ਨਾਨਕ ਪੂਰਨ ਭਾਗੁ ॥੨॥੪॥੧੫੫॥
오 나낙이여! 주님을 경배하면 운명이 완전히 일어날 것입니다. 2. 4. 155
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਹਰਖ ਸੋਗ ਬੈਰਾਗ ਅਨੰਦੀ ਖੇਲੁ ਰੀ ਦਿਖਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
기쁨의 하나님은이 세상을 창조하고 사람이 행복을 축하하고 누군가는 애도에 잠기고 누군가는 환멸을 느끼는 게임을 보여주었습니다. 1. 지켜
ਖਿਨਹੂੰ ਭੈ ਨਿਰਭੈ ਖਿਨਹੂੰ ਖਿਨਹੂੰ ਉਠਿ ਧਾਇਓ ॥
순간 사람은 겁에 질리고, 순간에는 두려움이 없고, 순간에는 일어나 달린다
ਖਿਨਹੂੰ ਰਸ ਭੋਗਨ ਖਿਨਹੂੰ ਖਿਨਹੂ ਤਜਿ ਜਾਇਓ ॥੧॥
순간 그는 주스를 즐기고 잠시 후 떠납니다. 1
ਖਿਨਹੂੰ ਜੋਗ ਤਾਪ ਬਹੁ ਪੂਜਾ ਖਿਨਹੂੰ ਭਰਮਾਇਓ ॥
순간적으로 요가, 참회 및 다양한 유형의 예배가 수행되고 순간 그는 혼란에 빠져 방황합니다
ਖਿਨਹੂੰ ਕਿਰਪਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਇਓ ॥੨॥੫॥੧੫੬॥
오 나낙이여! 잠시 후, 주님은 당신의 은혜로 사람을 조화롭게 하시고 당신의 색깔로 두신다. 2. 5. 156
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੭ ਆਸਾਵਰੀ
라구 아사 마할라 5 가루 17 아사와리
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
하나님은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 분입니다
ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਕਰਿ ਹਾਂ ॥
오 내 친구! 나는 고빈드-고빈드를 하고
ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਪਿਆਰਿ ਹਾਂ ॥
나는 내 마음 속에 하리라는 이름을 사랑한다
ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਸੁ ਚਿਤਿ ਧਰਿ ਹਾਂ ॥
나는 구루가 말한 것을 내 마음 속에 간직하고 있습니다
ਅਨ ਸਿਉ ਤੋਰਿ ਫੇਰਿ ਹਾਂ ॥
나는 다른 사람들에 대한 나의 사랑을 깨뜨리고 그들의 편에서 내 마음을 제거하고 있습니다
ਐਸੇ ਲਾਲਨੁ ਪਾਇਓ ਰੀ ਸਖੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
이렇게 해서 나는 사랑하시는 하나님을 발견하였다. 1. 지켜
ਪੰਕਜ ਮੋਹ ਸਰਿ ਹਾਂ ॥
세계의 호수에는 열광이 있습니다
ਪਗੁ ਨਹੀ ਚਲੈ ਹਰਿ ਹਾਂ ॥
그러므로 사람의 발은 하리를 향해 움직이지 않는다
ਗਹਡਿਓ ਮੂੜ ਨਰਿ ਹਾਂ ॥
어리석은 사람은 아이라의 열광의 진흙 속에 갇혀 있습니다
ਅਨਿਨ ਉਪਾਵ ਕਰਿ ਹਾਂ ॥
아무도 그것을 해결하지 못합니다
ਤਉ ਨਿਕਸੈ ਸਰਨਿ ਪੈ ਰੀ ਸਖੀ ॥੧॥
안녕 친구! 오직 내가 주님의 피난처로 갈 때에만 나는 세상의 못의 진흙탕에서 나올 것입니다. 1
ਥਿਰ ਥਿਰ ਚਿਤ ਥਿਰ ਹਾਂ ॥
이런 식으로 내 마음은 확고하고 확고합니다
ਬਨੁ ਗ੍ਰਿਹੁ ਸਮਸਰਿ ਹਾਂ ॥
숲과 집은 나에게 똑같습니다
ਅੰਤਰਿ ਏਕ ਪਿਰ ਹਾਂ ॥
내 마음 속에는 오직 한 분의 사랑하는 주님이 계십니다
ਬਾਹਰਿ ਅਨੇਕ ਧਰਿ ਹਾਂ ॥
나는 많은 세상 사업을 내 마음에서 멀리합니다
ਰਾਜਨ ਜੋਗੁ ਕਰਿ ਹਾਂ ॥
나는 라자 요가를 믿는다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਲੋਗ ਅਲੋਗੀ ਰੀ ਸਖੀ ॥੨॥੧॥੧੫੭॥
나낙은 "오 친구여! 들어봐, 내가 이런 사람들과 함께 살 때조차도, 나는 사람들로부터 분리되어 있습니다. 2. 1. 157
ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사와리 마할라 5
ਮਨਸਾ ਏਕ ਮਾਨਿ ਹਾਂ ॥
오 마이 마인드! 오직 한 분의 하나님만을 갈망하십시오
ਗੁਰ ਸਿਉ ਨੇਤ ਧਿਆਨਿ ਹਾਂ ॥
매일 구루의 발치에서 명상하십시오
ਦ੍ਰਿੜੁ ਸੰਤ ਮੰਤ ਗਿਆਨਿ ਹਾਂ ॥
성도들의 만트라에 대한 지식을 당신의 마음에 심어주십시오
ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਚਰਾਨਿ ਹਾਂ ॥
경건한 마음으로 구루의 발을 섬기십시오
ਤਉ ਮਿਲੀਐ ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
오 마이 마인드! 그래야만 전문가의 은혜로 주인을 만날 수 있습니다. 1. 지켜
ਟੂਟੇ ਅਨ ਭਰਾਨਿ ਹਾਂ ॥
내 모든 혼란이 사라졌습니다
ਰਵਿਓ ਸਰਬ ਥਾਨਿ ਹਾਂ ॥
이제 나는 어디에서나 하나님을 본다
ਲਹਿਓ ਜਮ ਭਇਆਨਿ ਹਾਂ ॥
이제 죽음에 대한 두려움이 내 마음에서 사라졌습니다
ਪਾਇਓ ਪੇਡ ਥਾਨਿ ਹਾਂ ॥
이 세계수의 원래 이름이 발견되었을 때
ਤਉ ਚੂਕੀ ਸਗਲ ਕਾਨਿ ॥੧॥
그래서 나에 대한 나의 모든 사랑이 사라졌습니다. 1
ਲਹਨੋ ਜਿਸੁ ਮਥਾਨਿ ਹਾਂ ॥
오직 그는 운명이 솟아 오르는 사람의 하나님의 이름을 발견하고
ਭੈ ਪਾਵਕ ਪਾਰਿ ਪਰਾਨਿ ਹਾਂ ॥
그 끔찍한 불이 바다를 건너고 있습니다
ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਿਸਹਿ ਥਾਨਿ ਹਾਂ ॥
그는 자신의 형태로 피난처를 얻고
ਹਰਿ ਰਸ ਰਸਹਿ ਮਾਨਿ ਹਾਂ ॥
하리는 라사의 주스를 즐긴다
ਲਾਥੀ ਤਿਸ ਭੁਖਾਨਿ ਹਾਂ ॥
그의 배고픔과 갈증은 사라졌습니다
ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥੨॥੧੫੮॥
나낙은 "오 내 마음아! 그는 하나님께 쉽게 몰두한다. 2. 2. 158
ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사와리 마할라 5
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਨੀ ਹਾਂ ॥
오 마이 마인드! 하느님의 이름, 특성의 보고(少)
ਜਪੀਐ ਸਹਜ ਧੁਨੀ ਹਾਂ ॥
매우 선율적인 소리로 계속 노래해야 합니다
ਸਾਧੂ ਰਸਨ ਭਨੀ ਹਾਂ ॥
사두스의 라사나는 프라부의 이름을 계속 외친다
ਛੂਟਨ ਬਿਧਿ ਸੁਨੀ ਹਾਂ ॥
나는 이것이 해방에 이르는 유일한 길이라고 들었다
ਪਾਈਐ ਵਡ ਪੁਨੀ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그러나 이 길은 위대한 선행을 해야만 얻을 수 있다. 1. 지켜
ਖੋਜਹਿ ਜਨ ਮੁਨੀ ਹਾਂ ॥
현자들도 그를 찾습니다
ਸ੍ਰਬ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਧਨੀ ਹਾਂ ॥
하나님은 모든 것의 주인이십니다
ਦੁਲਭ ਕਲਿ ਦੁਨੀ ਹਾਂ ॥
Kaliyugi 세계에서 신을 찾는 것은 매우 드뭅니다
ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨੀ ਹਾਂ ॥
그는 슬픔의 파괴자입니다
ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਆਸਨੀ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
오 마이 마인드! 주님은 모든 소망을 이루시는 분이십니다. 1
ਮਨ ਸੋ ਸੇਵੀਐ ਹਾਂ ॥
오 마이 마인드! 그 주님을 섬기십시오