Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 404

Page 404

ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਹਮਾਰੇ ਮੀਤਾ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਨੀਤਾ ਰੇ ॥ 오 신사 여러분! 친구와 성도 여러분! 하리 신의 이름이 없으면 모든 것이 필멸의 존재입니다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਾ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 승려와 함께 하나님을 찬양 한 사람은이 귀중한 인간 탄생을 얻었습니다. 1. 지켜
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਕਹਹੁ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਤਰੀਐ ਰੇ ॥ 삼중 마야는 브라마에 의해 생산되었습니다, 오 형제여, 말해 주십시오! 어떤 방법으로 극복 할 수 있습니까
ਘੂਮਨ ਘੇਰ ਅਗਾਹ ਗਾਖਰੀ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ਰੇ ॥੨॥ 여기에는 많은 유형의 주제 장애가 있습니다. 이 마야는 헤아릴 수없고 이질적입니다. 그것은 전문가의 말에 의해서만 극복 될 수 있습니다. 2
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿ ਬੀਚਾਰਿਓ ਤਤੁ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਜਾਨਾ ਰੇ ॥ 오 나낙이여! 끊임없이 찾고, 찾고, 생각함으로써 이 현실을 알게 된 사람
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਮਨੁ ਮਾਣਕੁ ਪਤੀਆਨਾ ਰੇ ॥੩॥੧॥੧੩੦॥ 하나님의 이름은 모든 자질의 창고이며, 그것을 경배함으로써 그것에 상응하는 실체가 없으며, 마음은 진주처럼되고 그 이름을 기억하는 데 몰두하게됩니다. 3. 1. 130
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ ॥ 아사 마할라 5 듀파드
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਜੋ ਮਾਗਉ ਸੋ ਪਾਵਉ ਰੇ ॥ 구루의 은혜로 주님은 내 마음에 정착 하셨고 나는 내가 구하는 것은 무엇이든 얻습니다
ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨਾ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂੰ ਧਾਵਉ ਰੇ ॥੧॥ 이 마음은 이름의 색깔에 만족하고 다시는 아무데도 가지 않습니다. 1
ਹਮਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਤਿਸੁ ਗਾਵਉ ਰੇ ॥ 우리 타쿠르가 가장 높습니다. 그래서 나는 밤낮으로 그를 계속 찬양합니다
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ਤਿਸ ਤੇ ਤੁਝਹਿ ਡਰਾਵਉ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 나의 주님은 한 순간에 창조하고 파괴 할 수있는 능력을 가진 분입니다. 나는 너를 그를 두려워하게 하고 싶다. 1. 지켜
ਜਬ ਦੇਖਉ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਸੁਆਮੀ ਤਉ ਅਵਰਹਿ ਚੀਤਿ ਨ ਪਾਵਉ ਰੇ ॥ 내가 주님을 볼 때, 나는 내 마음 속에 다른 누구도 거하지 않습니다
ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਪਹਿਰਾਇਆ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਮੇਟਿ ਲਿਖਾਵਉ ਰੇ ॥੨॥੨॥੧੩੧॥ Das Nanak은 주님 자신이 장식으로 옷을 입었습니다. 나는 혼란과 두려움을 제거함으로써 주님의 영광을 쓰고 있습니다. 2. 2. 131
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 아사 마할라 5
ਚਾਰਿ ਬਰਨ ਚਉਹਾ ਕੇ ਮਰਦਨ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਕਰ ਤਲੀ ਰੇ ॥ 형님! 브라만, 크샤트리아, 바이샤, 슈드라의 네 가지 바르나가 있지만 카마딕 비카라(카마, 분노, 탐욕, 자존심)는 이 네 바르나의 사람들을 죽이는 사람들입니다. 샤다르샨과 함께 사두스도 손바닥 위에서 춤을 춘다
ਸੁੰਦਰ ਸੁਘਰ ਸਰੂਪ ਸਿਆਨੇ ਪੰਚਹੁ ਹੀ ਮੋਹਿ ਛਲੀ ਰੇ ॥੧॥ 아름답고, 은행적이며, 매력적이고 똑똑한 사람들은 모두 카마딕의 다섯 가지 악덕에 속았습니다. 1
ਜਿਨਿ ਮਿਲਿ ਮਾਰੇ ਪੰਚ ਸੂਰਬੀਰ ਐਸੋ ਕਉਨੁ ਬਲੀ ਰੇ ॥ 그런 위대한 사람은 누구입니까? 누가 다섯 명의 큐피드 기사를 죽였습니까
ਜਿਨਿ ਪੰਚ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰਿ ਗੁਦਾਰੇ ਸੋ ਪੂਰਾ ਇਹ ਕਲੀ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 이 Kaliyug에서는 다섯 가지 악덕을 모두 죽이고 조각으로 부수어 평생을 살아온 동일한 사람이 완성되었습니다. 1. 거기 머무르세요
ਵਡੀ ਕੋਮ ਵਸਿ ਭਾਗਹਿ ਨਾਹੀ ਮੁਹਕਮ ਫਉਜ ਹਠਲੀ ਰੇ ॥ Kamadics는 다섯 가지 장애의 강력한 후손이며, 누구의 통제를 받거나 누군가를 두려워하여 도망 가지 않습니다. 그들의 군대는 매우 강하고 의지가 강한 완고합니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਨਿ ਜਨਿ ਨਿਰਦਲਿਆ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਝਲੀ ਰੇ ॥੨॥੩॥੧੩੨॥ 오 나낙이여! 그들을 고문하고 짓밟은 승려와 함께 피신한 사람입니다. 2. 3. 132
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 아사 마할라 5
ਨੀਕੀ ਜੀਅ ਕੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਊਤਮ ਆਨ ਸਗਲ ਰਸ ਫੀਕੀ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 하리의 훌륭한 이야기는 살아있는 존재에게 가장 좋으며 다른 모든 취향은 둔합니다. 1. 지켜
ਬਹੁ ਗੁਨਿ ਧੁਨਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਖਟੁ ਬੇਤੇ ਅਵਰੁ ਨ ਕਿਛੁ ਲਾਈਕੀ ਰੇ ॥੧॥ 많은 유덕하고 지식이 풍부한 라가 비디아 사람들은 무니잔과 샤다르샨으로 알려진 하리 카타 이외의 것을 생명체에게 유익하다고 생각하지 않습니다. 1
ਬਿਖਾਰੀ ਨਿਰਾਰੀ ਅਪਾਰੀ ਸਹਜਾਰੀ ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪੀਕੀ ਰੇ ॥੨॥੪॥੧੩੩॥ Hari의이 이야기는 독특하고 일화적이며 진정되는 주제 장애의 파괴자입니다. 오 나낙이여! Hari Katha의 amrit-dhara는 satsangati에서만 소비 될 수 있습니다. 2. 4. 133
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 아사 마할라 5
ਹਮਾਰੀ ਪਿਆਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰੀ ਗੁਰਿ ਨਿਮਖ ਨ ਮਨ ਤੇ ਟਾਰੀ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 나는 구루 바니가 매우 달콤하다고 생각합니다. 그것은 꿀의 흐름입니다. 전문가는 내 마음에서 단 한 방울의 꿀도 제거하지 않았습니다. 1. 지켜
ਦਰਸਨ ਪਰਸਨ ਸਰਸਨ ਹਰਸਨ ਰੰਗਿ ਰੰਗੀ ਕਰਤਾਰੀ ਰੇ ॥੧॥ 이 연설을 통해 하나님의 비전을 얻고, 하나님의 발을 만지고, 희미한 마음이 피어나고, 기쁨이 마음 속에 만들어집니다. 이 음성은 주님의 사랑으로 물들어 있습니다. 1
ਖਿਨੁ ਰਮ ਗੁਰ ਗਮ ਹਰਿ ਦਮ ਨਹ ਜਮ ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਨਾਨਕ ਉਰਿ ਹਾਰੀ ਰੇ ॥੨॥੫॥੧੩੪॥ 이 연설을 잠시라도 암송함으로써 사람은 구루의 발에 도달합니다. 항상 그것을 외침으로써 유기체는 Yamadoot의 함정에 빠지지 않습니다. 하리는 나낙의 이마와 심장에 구루바니의 목걸이를 꽂았다. 2. 5. 134
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 아사 마할라 5
ਨੀਕੀ ਸਾਧ ਸੰਗਾਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 스님의 회사는 사람에게 매우 상서로운 것입니다. 거기 머무르세요
ਪਹਰ ਮੂਰਤ ਪਲ ਗਾਵਤ ਗਾਵਤ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਵਿੰਦ ਵਖਾਨੀ ॥੧॥ 매 순간 매 시간마다 8 시간이 있으며 Govind는 칭찬을 받고 govind의 칭찬에 대한 이야기가 있습니다. 1
ਚਾਲਤ ਬੈਸਤ ਸੋਵਤ ਹਰਿ ਜਸੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਚਰਨ ਖਟਾਨੀ ॥੨॥ 일어나 앉고 자는 동안 하리는 그곳에서 칭찬을 받고 하나님은 그들의 마음과 몸에 오십니다. 2
ਹਂਉ ਹਉਰੋ ਤੂ ਠਾਕੁਰੁ ਗਉਰੋ ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਪਛਾਨੀ ॥੩॥੬॥੧੩੫॥ 나낙은 "오 타쿠르지! 저는 자질이 없지만, 당신은 저의 덕의 주인이시며, 당신께 피난처를 취하는 것이 적절하다고 생각했습니다. 3. 6. 135


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top