Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 271

Page 271

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥ 하나님의 은혜로 빛이 있습니다
ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆ ਤੇ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੁ ॥ 주님의 은혜로 인해 심장이 부풀어 오릅니다
ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਬਸੈ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥ 주님이 기뻐하실 때, 그분은 오셔서 사람의 마음 속에 거하십니다
ਪ੍ਰਭ ਦਇਆ ਤੇ ਮਤਿ ਊਤਮ ਹੋਇ ॥ 하나님의 은혜로 말미암아 사람의 지성은 선하게 된다
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਮਇਆ ॥ 주! 모든 보물은 당신의 자비 안에 있습니다
ਆਪਹੁ ਕਛੂ ਨ ਕਿਨਹੂ ਲਇਆ ॥ 아무도 스스로 아무것도 얻지 못합니다
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਲਗਹਿ ਹਰਿ ਨਾਥ ॥ 오 주 하나님! 당신이 생물을 심는 곳에, 그들은 거기에 있습니다
ਨਾਨਕ ਇਨ ਕੈ ਕਛੂ ਨ ਹਾਥ ॥੮॥੬॥ 오 나낙! 이 생물들을 통제하는 데는 아무것도 없다. 8. 6
ਸਲੋਕੁ ॥ 시.
ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੋਇ ॥ 그 파라브라마 주님은 지나갈 수 없고 영원하십니다
ਜੋ ਜੋ ਕਹੈ ਸੁ ਮੁਕਤਾ ਹੋਇ ॥ 누구든지 그의 이름을 부르는 사람은 구원을 얻습니다
ਸੁਨਿ ਮੀਤਾ ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੰਤਾ ॥ 나낙이 기도한다, 오 나의 친구여! 주의 깊게 들어라
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਅਚਰਜ ਕਥਾ ॥੧॥ 사두의 이야기는 매우 훌륭합니다. 1
ਅਸਟਪਦੀ ॥ 아슈타파디
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮੁਖ ਊਜਲ ਹੋਤ ॥ 사두를 연관시킴으로써, 얼굴은 밝아진다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਲੁ ਸਗਲੀ ਖੋਤ ॥ 사두를의 연합에 의해, 악덕의 모든 쓰레기가 제거됩니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਟੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ 사두를 연관시킴으로써 교만은 지워진다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਗਟੈ ਸੁਗਿਆਨੁ ॥ 사두를 연관시킴으로써 자기 지식이 드러납니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬੁਝੈ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥ 사두를 연합에 의해, 주님은 가까이 살고 계신 것 같습니다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਭੁ ਹੋਤ ਨਿਬੇਰਾ ॥ 사두를 회사를함으로써 모든 분쟁이 해결됩니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਏ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ॥ 사두를 연관시킴으로써, 사람은 이름 보석을 얻는다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਏਕ ਊਪਰਿ ਜਤਨੁ ॥ 사두와 함께 사는 사람은 오직 한 하나님만을 위해 노력한다
ਸਾਧ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨੈ ਕਉਨੁ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥ 어떤 생물이 사두의 영광을 묘사 할 수 있습니까
ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਪ੍ਰਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥੧॥ 오 나낙! 성도들의 아름다움은 주님의 영광 속에 흡수됩니다. 1
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਅਗੋਚਰੁ ਮਿਲੈ ॥ 사두를 연관시킴으로써, 사람은 지각 할 수없는 주님을 얻습니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਪਰਫੁਲੈ ॥ sadhus의 연합에 의해, 창조체는 항상 행복합니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਆਵਹਿ ਬਸਿ ਪੰਚਾ ॥ 사두를 연관시킴으로써 다섯 명의 적(일, 분노, 탐욕, 애착, 자아)이 정복된다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਭੁੰਚਾ ॥ 사두를 연합에 의해, 사람은 amrit 형태의 주스를 맛본다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹੋਇ ਸਭ ਕੀ ਰੇਨ ॥ 사두를 연관시킴으로써 사람은 모든 사람의 먼지가됩니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਨੋਹਰ ਬੈਨ ॥ 사두를 연합에 의해, 연설은 즐거워집니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਤਹੂੰ ਧਾਵੈ ॥ 마음은 사두를 연관시킴으로써 아무데도 가지 않는다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਸਥਿਤਿ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ॥ 사두를 연관시킴으로써, 마음은 안정을 얻는다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਤੇ ਭਿੰਨ ॥ 사두스의 무리에서, 그것은 마야로부터 해방을 얻는다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥੨॥ 오 나낙! 사두와 함께 하심으로써, 주님은 기뻐하십니다. 2
ਸਾਧਸੰਗਿ ਦੁਸਮਨ ਸਭਿ ਮੀਤ ॥ 스님을 교제함으로써 모든 적들도 친구가됩니다
ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ॥ 스님을 교제함으로써 사람은 큰 죄인이 됩니다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਿਸ ਸਿਉ ਨਹੀ ਬੈਰੁ ॥ 사두를 연관시킴으로써, 그는 아무도 미워하지 않는다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਬੀਗਾ ਪੈਰੁ ॥ 사두스와 함께 있음으로써, 사람은 악을 향해 발걸음을 내딛지 않는다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਕੋ ਮੰਦਾ ॥ 스님을 연관시키는 데는 아무런 해가 없습니다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾਨੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥ 사두를 연관시킴으로써, 사람은 위대한 행복의 주인이신 하느님을 안다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਹਉ ਤਾਪੁ ॥ 사두의 연합에 의해, 인간의 자아의 열기는 내려간다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਜੈ ਸਭੁ ਆਪੁ ॥ 사두를 연관시킴으로써, 인간은 모든 자존심을 포기한다
ਆਪੇ ਜਾਨੈ ਸਾਧ ਬਡਾਈ ॥ 하나님 자신은 사두의 영광을 알고 계십니다
ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਪ੍ਰਭੂ ਬਨਿ ਆਈ ॥੩॥ 오 나낙! 스님과 하나님의 사랑이 성숙합니다. 3
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਬਹੂ ਧਾਵੈ ॥ 피조물의 마음은 스님과 교제함으로써 결코 방황하지 않는다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥ 스님과 교제함으로써 그는 항상 행복을 얻습니다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਲਹੈ ॥ 사두를 연관시킴으로써, 이름의 지각 할 수없는 대상이 얻어진다
ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਅਜਰੁ ਸਹੈ ॥ 사두를 연관시킴으로써, 인간은 긴장을 풀지 않는 힘을 용인한다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਥਾਨਿ ਊਚੈ ॥ 사두의 연합에 의해, 창조체는 가장 높은 장소에 거주한다
ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਹਲਿ ਪਹੂਚੈ ॥ 사두의 회사에서 살면서, 사람은 자기 형태에 도달합니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਦ੍ਰਿੜੈ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥ 사두의 연합에 의해, 피조물의 종교는 완전히 강화된다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕੇਵਲ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥ 사두스와 함께 있음으로써, 사람은 오직 파라브라마만을 숭배한다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਏ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ॥ 사두와 함께 살면서 인간은 그 이름의 보물을 얻는다
ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਕੈ ਕੁਰਬਾਨ ॥੪॥ 오 나낙! 나는 온 마음과 영혼을 다해 그 사두들에게 절한다. 4
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਭ ਕੁਲ ਉਧਾਰੈ ॥ 사람의 전체 혈통은 사두의 연합에 의해 구원된다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਾਜਨ ਮੀਤ ਕੁਟੰਬ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥ 사두와 함께 살면서 사람의 친구, 신사 및 가족은 바브사가르에서 구원받습니다
ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੋ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥ 사두스와 함께 있음으로써, 그 부는 얻어지고,
ਜਿਸੁ ਧਨ ਤੇ ਸਭੁ ਕੋ ਵਰਸਾਵੈ ॥ 모든 사람이 유익하고 만족하게 되는 부(富)입니다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਰੇ ਸੇਵਾ ॥ Yamraj는 또한 사두를 함께 봉사합니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੋਭਾ ਸੁਰਦੇਵਾ ॥ 사두, 천사, 신인들과 함께 사는 사람들도 그분을 찬양합니다
ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਪ ਪਲਾਇਨ ॥ 사두족을 연합시킴으로써 모든 죄가 파괴된다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗੁਨ ਗਾਇਨ ॥ 사두스의 회사를 통해, 사람은 amritmayi 이름의 영광을 노래합니다
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸ੍ਰਬ ਥਾਨ ਗੰਮਿ ॥ 사두스의 무리를 통하여, 인간은 모든 곳에 도달한다
Scroll to Top
https://hybrid.uniku.ac.id/name/sdmo/ https://hybrid.uniku.ac.id/name/ https://lambarasa.dukcapil.bimakab.go.id/database/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
https://hybrid.uniku.ac.id/name/sdmo/ https://hybrid.uniku.ac.id/name/ https://lambarasa.dukcapil.bimakab.go.id/database/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/