Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 203

Page 203

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 가우리 마할라 5
ਭੁਜ ਬਲ ਬੀਰ ਬ੍ਰਹਮ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਗਰਤ ਪਰਤ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਅੰਗੁਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 오 주님, 용감한 주님! 오 기쁨의 바다여! 나는 구덩이 (장애)에 빠지고, 손가락으로 나를 잡고있다. 1. 머무르다
ਸ੍ਰਵਨਿ ਨ ਸੁਰਤਿ ਨੈਨ ਸੁੰਦਰ ਨਹੀ ਆਰਤ ਦੁਆਰਿ ਰਟਤ ਪਿੰਗੁਰੀਆ ॥੧॥ 주! 나는 내 귀에 당신의 영광을 들을 감각이 없고, 나의 나얀은 아름답지 않으며, 슬프고 절름발이여, (악덕의 손아귀에서 나를 구해 주시려는) 당신을 부르노라." 1
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਸਾਜਨ ਮੀਤ ਪਿਤਾ ਮਹਤਰੀਆ ॥ 오 디나나스여! 오, 고아를 긍휼히 여기시는 여러분! 당신은 내 친구, 친구, 아버지, 어머니입니다
ਚਰਨ ਕਵਲ ਹਿਰਦੈ ਗਹਿ ਨਾਨਕ ਭੈ ਸਾਗਰ ਸੰਤ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਆ ॥੨॥੨॥੧੧੫॥ 오, 나낙! 주님의 발치에 있는 연꽃을 당신의 마음으로 붙잡아 그분의 성도들을 끔찍한 바다로 건넜습니다. 2 . 2 . 115
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੫ 라구 가우디 바이라가니 마할라 5
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 하나님은 사트구루의 은혜로 찾을 수 있는 분이십니다
ਦਯ ਗੁਸਾਈ ਮੀਤੁਲਾ ਤੂੰ ਸੰਗਿ ਹਮਾਰੈ ਬਾਸੁ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 오 자비여! 오, 구사이! 당신은 나의 친애하는 친구이며 항상 나와 함께하십시오. 1. 머무르다
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਘਰੀ ਨ ਜੀਵਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਰਹਣਾ ਸੰਸਾਰਿ ॥ 주! 당신 없이는 나는 잠시 살 수 없으며, 당신 없이는 이 세상에서 사는 것이 저주받을 수 있습니다
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਸੁਖਦਾਤਿਆ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜੀ ॥੧॥ 오 성령의 주님, 생명과 행복을 주시는 분이시여! 매 순간 나는 너에게 희생한다. 1
ਹਸਤ ਅਲੰਬਨੁ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਗਰਤਹੁ ਉਧਰੁ ਗੋਪਾਲ ॥ 오, 고팔! 당신의 손의 피난처를 주시고 구덩이에서 나를 끌어내소서
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਮਤਿ ਥੋਰੀਆ ਤੂੰ ਸਦ ਹੀ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥੨॥ 왜냐하면 나는 약하고 재치가 부족하지만, 너는 항상 딘다얄이기 때문이다. 2
ਕਿਆ ਸੁਖ ਤੇਰੇ ਸੰਮਲਾ ਕਵਨ ਬਿਧੀ ਬੀਚਾਰ ॥ 당신이 내게 주신 어떤 기쁨을 기억할 수 있으며, 어떤 방법으로 당신을 경배할 수 있습니까
ਸਰਣਿ ਸਮਾਈ ਦਾਸ ਹਿਤ ਊਚੇ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੩॥ 오 최극자여, 일관성이 없고 무한한 주님이시여! 당신은 당신의 종들을 사랑하고, 당신 안에서 피난처를 찾는 사람들을 당신과 함께 흡수했습니다. 3
ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਾਮ ਮਹਾ ਰਸ ਮਾਹਿ ॥ 오, 형제님! 세상의 모든 물질, 여덟 개의 싯디는 마하 라사(Maha Rasa)라고 불리는 궁극적인 과즙에 존재한다
ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਕੇਸਵਾ ਸੇ ਜਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੪॥ 오, 형제님! 케샤바가 기뻐하는 사람들은 계속해서 주님을 찬양합니다. 4
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬੰਧਪੋ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥ 오 주님, 생명의 기초입니다! 당신은 나의 어머니, 아버지, 아들, 친척, 당신이 있는 모든 것입니다
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕੁ ਭਜੈ ਬਿਖੁ ਤਰਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥੫॥੧॥੧੧੬॥ 성도들과 함께 나낙은 당신을 경배하며, 당신을 찬양하는 분은 독으로 가득 찬 세상의 바다를 건너갑니다. 5 . 1. 116
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਰਹੋਏ ਕੇ ਛੰਤ ਕੇ ਘਰਿ ਮਃ ੫ Ghauri Bairagani Raheiye Ke Chhaanta Ke Ghar Me : 5
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 하나님은 사트구루의 은혜로 찾을 수 있는 분이십니다
ਹੈ ਕੋਈ ਰਾਮ ਪਿਆਰੋ ਗਾਵੈ ॥ 희귀 한 사람이 친애하는 람의 찬양을 노래합니까
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 그분은 진리와 모든 복지와 행복을 얻으십니다. 머무르다
ਬਨੁ ਬਨੁ ਖੋਜਤ ਫਿਰਤ ਬੈਰਾਗੀ ॥ Vairagi는 주님을 찾기 위해 많은 숲으로 간다
ਬਿਰਲੇ ਕਾਹੂ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥ 그러나 우상이 하나님에게서 온 희귀 한 사람 만 있습니다
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥੧॥ 하나님을 찾은 사람들은 매우 운이 좋다. 1
ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਨਕਾਦਿਕ ਚਾਹੈ ॥ 브라흐마 등은 데바테와 사낙, 산난단, 사나트 쿠마르 등도 하나님을 만나기를 갈망한다
ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਸਿਧ ਹਰਿ ਆਹੈ ॥ 요기스, 브라흐마카리스, 싯다 사람들은 계속 하나님을 만나기를 바라고 있습니다
ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਸੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਹੈ ॥੨॥ 이 선물을 받은 사람은 계속해서 하나님께 영광을 돌립니다. 2
ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਜਿਨ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹੀ ॥ 나는 하나님께서 잊지 않으시는 사람들 안에서 피난처를 찾았다
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਤ ਮਿਲਾਹੀ ॥ 하리의 성도가 발견 된 것은 큰 행운입니다
ਜਨਮ ਮਰਣ ਤਿਹ ਮੂਲੇ ਨਾਹੀ ॥੩॥ 왜냐하면 그는 참으로 삶과 죽음으로부터 자유로우시기 때문이다. 3
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਿਲੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਿਆਰੇ ॥ 오 나의 사랑하는 이여! 제발 다샨을 줘
ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਊਚ ਅਪਾਰੇ ॥ 오 나의 지극하시고 지극하시고 가장 풍성하신 주님! 내 기도 중 하나를 들으소서,
ਨਾਨਕੁ ਮਾਂਗਤੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥੪॥੧॥੧੧੭॥ 나낙은 당신의 이름의 근거를 묻습니다. 4. 1. 117
Scroll to Top
https://hybrid.uniku.ac.id/name/sdmo/ https://hybrid.uniku.ac.id/name/ https://lambarasa.dukcapil.bimakab.go.id/database/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
https://hybrid.uniku.ac.id/name/sdmo/ https://hybrid.uniku.ac.id/name/ https://lambarasa.dukcapil.bimakab.go.id/database/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/