Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-korean-page-18

Page 18

ਕੇਤੀਆ ਤੇਰੀਆ ਕੁਦਰਤੀ ਕੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥ 오 무형이여! 당신의 능력은 얼마나 되며 당신의 선물은 얼마나 큰지 (이 모든 것은 설명할 수 없습니다).
ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਿਫਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ 날마다 당신을 찬양하는 미묘하고 흉측한 생물이 셀 수 없이 많습니다.
ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇਤੇ ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ॥੩॥ 당신의 자존심에는 무수한 형태가 있으며 얼마나 많은 브라만-크샤트리아와 하급 카스트가 만들어졌습니다. ||3||
ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਊਪਜੈ ਸਚ ਮਹਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥ 그럼 친구야! 유덕한 사람을 만나면 마음에 좋은 것이 생기고, 수미란이라는 진명을 공경하여 혼이 진리의 형상으로 불멸의 존재와 합쳐집니다.
ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਪਤਿ ਊਗਵੈ ਗੁਰਬਚਨੀ ਭਉ ਖਾਇ ॥ (다시 일어날 일에 대한 생각은 사티구루 지가 말했다.) 인간의 마음이 주님의 발에 열중할 때 하나님-남편이 나타나지만, 이 모든 것은 하나님에 대한 두려움을 마음에 흡수해야만 가능하다. 스승의 가르침을 통한 마음..
ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥੧੦॥ Satiguru ji는 Nirankar (Badshah)의 진정한 형태가 자신의 형태로 그러한 자질, 지식이 있고 결혼 한 친구를 구별한다고 말합니다 ||4||10||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 시라구 마할라 1 ||
ਭਲੀ ਸਰੀ ਜਿ ਉਬਰੀ ਹਉਮੈ ਮੁਈ ਘਰਾਹੁ ॥ 내 지성이 결점과 이기주의와 모성적 악덕이 내 마음에서 없어진 것은 좋은 일이다.
ਦੂਤ ਲਗੇ ਫਿਰਿ ਚਾਕਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਵੇਸਾਹੁ ॥ (이러한 악덕으로 마음과 마음이 텅 비었을 때) 삿구루의 신임을 얻었고, 악덕에 탐닉하던 감각의 사자가 나의 신하가 되었다.
ਕਲਪ ਤਿਆਗੀ ਬਾਦਿ ਹੈ ਸਚਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧॥ 그 무오한 하나님에 대한 확고한 믿음을 가지고 그는 헛된 상상을 버렸다. ||1||
ਮਨ ਰੇ ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਭਉ ਜਾਇ ॥ 오 인간의 마음이여! 진정한 이름을 마음에 새겨야 야마디에 대한 두려움이 가라앉습니다.
ਭੈ ਬਿਨੁ ਨਿਰਭਉ ਕਿਉ ਥੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 어떻게 하나님을 두려워하지 않고 두려움이 없을 수 있습니까? 하나님을 경외하기 위해서는 구루의 입으로 하는 설교를 묵상해야 합니다. ||1|| 나는 남을 래
ਕੇਤਾ ਆਖਣੁ ਆਖੀਐ ਆਖਣਿ ਤੋਟਿ ਨ ਹੋਇ ॥ 그럼 형이다! 그 니란카르의 영광에 대해 얼마나 많은 말을 할 수 있습니까? 그 칭찬에는 한계가 없기 때문입니다.
ਮੰਗਣ ਵਾਲੇ ਕੇਤੜੇ ਦਾਤਾ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥ 그 공급자인 기근의 남자를 구하는 많은 생명체가 있으며, 그는 주는 유일한 사람입니다.
ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣ ਹੈ ਮਨਿ ਵਸਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥ 영적인 행복은 혼과 혼이 있는 자의 마음에 정착해야만 얻을 수 있습니다. ||2||
ਜਗੁ ਸੁਪਨਾ ਬਾਜੀ ਬਨੀ ਖਿਨ ਮਹਿ ਖੇਲੁ ਖੇਲਾਇ ॥ 이와 별개로 세계의 창조는 꿈이자 광경일 뿐, 한 순간에 게임처럼 끝날 것입니다. 즉, 하나님이 없으면 이 세상과 다른 것들은 모두 죽습니다.
ਸੰਜੋਗੀ ਮਿਲਿ ਏਕਸੇ ਵਿਜੋਗੀ ਉਠਿ ਜਾਇ ॥ 생명체는 우연의 일치로 세상에 모여들고, 이성적인 행동으로 이곳을 떠납니다.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਸੋ ਥੀਐ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਇ ॥੩॥ 니란카가 기뻐하는 것은 똑같고, 그 누구도 자신의 능력으로 할 수 없다. ||3||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਸਤੁ ਵੇਸਾਹੀਐ ਸਚੁ ਵਖਰੁ ਸਚੁ ਰਾਸਿ ॥ 공경의 형태로 자본이 있는 사람들, 그 전문가 지향적인 상인들은 Wahiguru-Naam이라는 거래를 샀고 그 저명한 사람들만이 자기 대상을 샀습니다.
ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਵਣੰਜਿਆ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥ 전문가에 의해 진실의 이름의 거래를 산 사람들은 내세에서도 확고합니다.
ਨਾਨਕ ਵਸਤੁ ਪਛਾਣਸੀ ਸਚੁ ਸਉਦਾ ਜਿਸੁ ਪਾਸਿ ॥੪॥੧੧॥ Satiguru ji는 Naam의 형태로 진정한 거래를 한 사람은 세상과 내세에서 자기 대상을 인식 할 수 있다고 말합니다. ||4||11||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲੁ ੧ ॥ 시라구 말루 1 ||
ਧਾਤੁ ਮਿਲੈ ਫੁਨਿ ਧਾਤੁ ਕਉ ਸਿਫਤੀ ਸਿਫਤਿ ਸਮਾਇ ॥ {여기 Satiguru는 Manmukh와 Gurmukh의 차이점을 설명합니다.) Maya를 다시 사랑한 사람은 Maya에 탐닉합니다. 즉, 운동의 주기를 따라 여행하지만, 기근을 찬양하는 Guru를 만난 후에 그는 노래합니다. 그 신 안에서 구별할 수 없게 된다.
ਲਾਲੁ ਗੁਲਾਲੁ ਗਹਬਰਾ ਸਚਾ ਰੰਗੁ ਚੜਾਉ ॥ (칭찬하는 사람들에게) 그들은 행복한(빨간색), 매우 즐거운(굴랄) 및 매우 행복한(깊은) 진실 색상을 얻습니다.
ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਸੰਤੋਖੀਆ ਹਰਿ ਜਪਿ ਏਕੈ ਭਾਇ ॥੧॥ 이 진정한 색은 만족한 사람들과 헌신에 집중하고 Vahiguru의 이름을 부르는 사람들에 의해 달성됩니다. ||1||
ਭਾਈ ਰੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਰੇਣੁ ॥ 헤이 형제! 성도들의 발 앞에 머물라.
ਸੰਤ ਸਭਾ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਧੇਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Guru는 집회의 형태로 이러한 성도들의 연합을 통해서만 달성되고 그들은 Guru Mukti와 같은 희귀한 것을 주는 Kamdhenu 소와 같기 ||1|| 때문입니다.
ਊਚਉ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਣਾ ਊਪਰਿ ਮਹਲੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥ 가장 높고 가장 아름다운 곳은 인간의 탄생이며, 니란카르는 그곳을 최고로 여기고 거처를 삼았다.
ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਦੇ ਪਾਈਐ ਦਰੁ ਘਰੁ ਮਹਲੁ ਪਿਆਰਿ ॥ 나암심란, 자파타파디와 같은 선행을 해야만 인간의 몸에 니란카르의 형상을 하고 사랑을 얻을 수 있다.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਈਐ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥੨॥ 영혼과 최고를 구별할 수 없다는 생각은 구루의 입에서 나오는 가르침을 통해 마음을 설득함으로써만 나타납니다. ||2||
ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਕਰਮ ਕਮਾਈਅਹਿ ਆਸ ਅੰਦੇਸਾ ਹੋਇ ॥ (Nitya, Naimittik 및 Kamya 또는 Sattva, Rajasva-Tamas) 세 가지 행동 방식을 수행함으로써 먼저 하늘에 대한 소망이 있고 그 다음에는 해탈에 대한 걱정이 있습니다.
ਕਿਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਛੁਟਸੀ ਸਹਜਿ ਮਿਲਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ 어떻게 이 세 구나의 복잡성을 스승 없이 남겨두고 지식을 얻어 영적 행복을 얻을 수 있겠습니까?
ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮਲੁ ਧੋਇ ॥੩॥ 니란카르가 자비를 베풀고 죄의 더러움을 씻어낼 때 비로소 이 인간의 몸에 있는 기근의 본질을 알 수 있다. ||3||
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕਿਉ ਘਰ ਵਾਸੁ ॥ 그러므로, 구루 없이는 이 죄의 찌꺼기가 마음에서 제거될 수 없으며 (이 찌꺼기가 제거되지 않을 때까지) Hari-Parmeshwar의 은혜가 있을 수 없으며 진아 안에서 사는 것이 불가능하다는 것을 확인하십시오. ||3||
ਏਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀਐ ਅਵਰ ਤਿਆਗੈ ਆਸ ॥ 그러므로 지망자는 모든 희망을 버리고 오직 한 구루의 가르침을 묵상해야 합니다.
ਨਾਨਕ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਈਐ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਸੁ ॥੪॥੧੨॥ Satiguru ji는 내가 Nirankar 자신을 보는 사람들에게 항상 희생(필멸의 물건을 포기함으로써)을 희생한 다음 다른 구도자들에게 보여준다고 말합니다. ||4||12||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 시라구 마할라 1 ||
ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਦੋਹਾਗਣੀ ਮੁਠੀ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ 이중성 때문에 속은 불행한 소울우먼의 삶은 저주받은 것이다.
ਕਲਰ ਕੇਰੀ ਕੰਧ ਜਿਉ ਅਹਿਨਿਸਿ ਕਿਰਿ ਢਹਿ ਪਾਇ ॥ 자신이 아닌 다른 사람에게 집착하는 불운한 영혼 여인의 삶은 결국 몇 번이고 무너지는 색채의 벽과 같다. 즉, 마음이 향하는 영혼은 움직임의 순환에 갇혀 있는 상태로 남아 있습니다.
ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸੁਖੁ ਨਾ ਥੀਐ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਦੂਖੁ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥ 구루(Guru)의 업데쉬(updesh)가 없으면 혼-여성은 남편과 지고의 주님의 합일이라는 영적인 기쁨을 얻지 못하며, 혼의 행복이 없이는 육체적, 신적 고통에서 은퇴가 없습니다. ||1||
ਮੁੰਧੇ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਕਿਆ ਸੀਗਾਰੁ ॥ 즉, 니란카르를 믿지 않고 찬양과 예배로 단장하는 것이 무슨 행복을 주겠습니까?
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/