Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 165

Page 165

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ 가우디 과레리 마할라 4
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਬਣੀ ॥ 그 사티구루의 봉사는 유익합니다
ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਧਣੀ ॥ 세상의 주님의 이름, 신성의 이름을 함께 묵상하는 사티구루,
ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਪੀਛੈ ਛੂਟੀ ਘਣੀ ॥੧॥ 하나님의 이름을 기억하는 사람들을 따름으로써, 많은 사람들이 바바사갈로부터 해방되었다. 1
ਗੁਰਸਿਖ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ 오, 내 형제들아! 구루의 제자들은 '하리-하리'라고 말한다
ਹਰਿ ਬੋਲਤ ਸਭ ਪਾਪ ਲਹਿ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 하리에게 말함으로써 인간의 모든 죄가 제거된다. 1. 머무르다
ਜਬ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਤਬ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ॥ 구루가 만나면 마음이 가라 앉습니다
ਧਾਵਤ ਪੰਚ ਰਹੇ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥ 하나님을 묵상함으로써, 오감각 기관(장애에 대한)은 달리기를 멈추게 된다
ਅਨਦਿਨੁ ਨਗਰੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੨॥ 그리고 밤낮으로 사람은 자기 몸의 도시에서 하나님을 찬양합니다. 2
ਸਤਿਗੁਰ ਪਗ ਧੂਰਿ ਜਿਨਾ ਮੁਖਿ ਲਾਈ ॥ 사티구루의 계단 먼지를 얼굴에 얹은 사람,
ਤਿਨ ਕੂੜ ਤਿਆਗੇ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ 그는 거짓말을 버리고 주님과 성약을 맺습니다
ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਾਈ ॥੩॥ 오, 형제님! 주님의 법정에서 그들의 얼굴은 밝습니다. 3
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ॥ 구루의 봉사는 하나님 자신에게 유익합니다
ਕ੍ਰਿਸਨੁ ਬਲਭਦ੍ਰੁ ਗੁਰ ਪਗ ਲਗਿ ਧਿਆਵੈ ॥ 슈리 크리슈나와 발라바드라는 그들의 전문가 산디판의 발치에 절함으로써 주님을 묵상했다
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਤਰਾਵੈ ॥੪॥੫॥੪੩॥ 오, 나낙! 구루무카족은 신성한 바브사가르 자신이 건너도록 만들어졌다. 4 . 5 . 43
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ 가우디 과레리 마할라 4
ਹਰਿ ਆਪੇ ਜੋਗੀ ਡੰਡਾਧਾਰੀ ॥ 하나님 자신은 막대기 (그의 손에)를 가진 요기입니다
ਹਰਿ ਆਪੇ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ॥ (세상의) 반와리 신은 편재하고 있다
ਹਰਿ ਆਪੇ ਤਪੁ ਤਾਪੈ ਲਾਇ ਤਾਰੀ ॥੧॥ 하나님 자신이 사마디를 행하심으로써 참회를 행하신다. 1
ਐਸਾ ਮੇਰਾ ਰਾਮੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥ 내 램은 도처에 많은 장소가 있습니다
ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 하나님은 가까이 계시고, 멀리 계시지 않습니다. 1. 머무르다
ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਬਦੁ ਸੁਰਤਿ ਧੁਨਿ ਆਪੇ ॥ 하나님 자신은 안하드라는 단어이고 그 자신은 안하드라는 단어의 소리입니다
ਹਰਿ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਵਿਗਸੈ ਆਪੇ ॥ 하나님 자신은 그분의 창조물을 보고 기뻐하십니다
ਹਰਿ ਆਪਿ ਜਪਾਇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਜਾਪੇ ॥੨॥ 주님은 친히 그분의 이름을 부르시고, 또한 살아 있는 존재들이 그분의 이름을 부르게 하신다. 2
ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਾਰਿੰਗ ਅੰਮ੍ਰਿਤਧਾਰਾ ॥ 하나님 자신은 파피하이며 그 자신은 이름과 과즙의 흐름입니다
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਆਪਿ ਪੀਆਵਣਹਾਰਾ ॥ 하나님 자신은 살아있는 존재들에게 이름과 과즙을 주실 것입니다
ਹਰਿ ਆਪਿ ਕਰੇ ਆਪੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੩॥ 하느님께서는 친히 피조물들을 창조하시고, 그 자신은 피조물들이 바바사가르를 통과하게 하신다. 3
ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੇੜੀ ਤੁਲਹਾ ਤਾਰਾ ॥ 하나님 자신은 배요, 천칭자리요, 나박이십니다
ਹਰਿ ਆਪੇ ਗੁਰਮਤੀ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥ 구루의 가르침을 통해 하나님은 존재를 구원하십니다
ਹਰਿ ਆਪੇ ਨਾਨਕ ਪਾਵੈ ਪਾਰਾ ॥੪॥੬॥੪੪॥ 오, 나낙! 하나님 자신이 영혼을 세상의 바다를 건너게 하십니다. 4. 6. 44
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ 가우리 바이라가니 마할라 4
ਸਾਹੁ ਹਮਾਰਾ ਤੂੰ ਧਣੀ ਜੈਸੀ ਤੂੰ ਰਾਸਿ ਦੇਹਿ ਤੈਸੀ ਹਮ ਲੇਹਿ ॥ 맙소사! 당신은 나의 왕이시며 주인이십니다. 당신이 내게 주는 만큼의 자본, 그것이 내가 취하는 자본이다
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਣੰਜਹ ਰੰਗ ਸਿਉ ਜੇ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਦੇਹਿ ॥੧॥ 당신이 친절하고, 나에게 하리남이라는 이름을 주면, 오직 나만이 하리-나암의 사업을 할 것이다. 1
ਹਮ ਵਣਜਾਰੇ ਰਾਮ ਕੇ ॥ 오, 형제님! 나는 람의 상인이다
ਹਰਿ ਵਣਜੁ ਕਰਾਵੈ ਦੇ ਰਾਸਿ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 그리고 하나님은 나에게 그분의 자본을 주시고 그분의 이름으로 거래하게 하십니다. 1. 머무르다
ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਧਨੁ ਖਟਿਆ ਹਰਿ ਸਚੇ ਸਾਹ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ 나는 하리 박티 (Hari-bhakti)라는 이름으로 돈을 벌었고 진정한 돈 대출 기관인 하나님의 마음을 좋아했습니다
ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਵਖਰੁ ਲਦਿਆ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਨੇੜਿ ਨ ਆਇਆ ॥੨॥ 나는 하리의 이름을 외치고 하리남의 형태로 거래를 적재하여 진실의 법정으로 가져갔고 세금을 부과하는 야마두트는 나에게 가까이 오지 않는다. 2
ਹੋਰੁ ਵਣਜੁ ਕਰਹਿ ਵਾਪਾਰੀਏ ਅਨੰਤ ਤਰੰਗੀ ਦੁਖੁ ਮਾਇਆ ॥ 이름 이외의 거래를 하는 상인들은 마야의 무한한 파도에 사로잡히는 것이 매우 슬프다
ਓਇ ਜੇਹੈ ਵਣਜਿ ਹਰਿ ਲਾਇਆ ਫਲੁ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ॥੩॥ 하나님께서 그들을 위해 심으신 무역의 종류, 그들이 받는 것과 같은 열매. 3
ਹਰਿ ਹਰਿ ਵਣਜੁ ਸੋ ਜਨੁ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੋਇ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਈ ॥ 하나님의 이름의 사업은 주님이 은혜를 베풀어 그 이름을 교환하도록 주신 바로 그 사람에 의해 이루어집니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਾਹੁ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਫਿਰਿ ਲੇਖਾ ਮੂਲਿ ਨ ਲੇਈ ॥੪॥੧॥੭॥੪੫॥ 오, 나낙! 돈을 빌려주는 신을 섬기는 사람, 신은 그의 행위에 대한 설명을 다시는 요구하지 않습니다. 4. 1. 7. 45
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ 가우리 바이라가니 마할라 4
ਜਿਉ ਜਨਨੀ ਗਰਭੁ ਪਾਲਤੀ ਸੁਤ ਕੀ ਕਰਿ ਆਸਾ ॥ 어머니가 아홉 달 동안 자궁에있는 아기를 보호하는 것처럼 그녀가 아들을 갖기를 희망합니다
ਵਡਾ ਹੋਇ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਦੇਇ ਕਰਿ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸਾ ॥ 그리고 그는 자랄 때 돈을 벌고 행복과 행복을 위해 그에게 줄 것입니다
ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰਿ ਰਾਖਦਾ ਦੇ ਆਪਿ ਹਥਾਸਾ ॥੧॥ 마찬가지로 하나님은 당신의 헌애자들을 사랑하시고, 그들에게 그분의 도움의 손길을 주십니다. 1


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top