Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-985

Page 985

ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ マリ ガウダ・マハル 4
ਸਭਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਮੁਨਿ ਜਨਾ ਮਨਿ ਭਾਵਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ॥ すべてのシッダ、求道者、賢者は、畏敬の念を抱いて神を瞑想してきました
ਅਪਰੰਪਰੋ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਅਲਖੁ ਗੁਰੂ ਲਖਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 無限、無限、目に見えないハリを示したのはグルです。1.ここにいて下さい
ਹਮ ਨੀਚ ਮਧਿਮ ਕਰਮ ਕੀਏ ਨਹੀ ਚੇਤਿਓ ਹਰਿ ਰਾਇਓ ॥ 私たちは卑しい行いをしますが、神を思い出しません
ਹਰਿ ਆਨਿ ਮੇਲਿਓ ਸਤਿਗੁਰੂ ਖਿਨੁ ਬੰਧ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇਓ ॥੧॥ 主は一瞬にしてサットグルを束縛から解放されました。1
ਪ੍ਰਭਿ ਮਸਤਕੇ ਧੁਰਿ ਲੀਖਿਆ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇਓ ॥ ヴィダータは彼女の頭にそのような運命を書いていたので、グルの意見によると、彼は神の中で瞑想しました
ਪੰਚ ਸਬਦ ਦਰਗਹ ਬਾਜਿਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਓ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਓ ॥੨॥ 神の宮廷には5種類の音があり、その歌はハリの結合によって歌われます。2
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਨਾਮੁ ਨਰਹਰਿ ਮੰਦਭਾਗੀਆਂ ਨਹੀ ਭਾਇਓ ॥ ハリの名前は、不吉な生き物が不浄なものを聖別するために訴えるのではありません
ਤੇ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਗਾਲੀਅਹਿ ਜਿਉ ਲੋਨੁ ਜਲਹਿ ਗਲਾਇਓ ॥੩॥ そのような生き物は、火傷に塩を振りかけるように、胎内で苦しみます。3
ਮਤਿ ਦੇਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰ ਗੁਰ ਚਰਨ ਮਨੁ ਮੈ ਲਾਇਓ ॥ 主!あなたは近づくことのできない、全世界の主人です、私の心がグルの足に吸収されるような心を私に与えてください
ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਰਹਉ ਲਾਗੋ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਓ ॥੪॥੩॥ おお、ナナクよ!ラムの名前を唱え続け、その名前と融合してください。4.3
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ マリ ガウダ・マハル 4
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਲਾਗਾ ॥ 私の心はラムという名前のジュースに浸っています
ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ グルを受け取った後、ハートと蓮が咲き、ハリの名を唱えることによって、すべての混乱と恐れが取り除かれました。1.ここにいて下さい
ਭੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਲਾਗੋ ਮੇਰਾ ਹੀਅਰਾ ਮਨੁ ਸੋਇਓ ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਗਾ ॥ 私の心は神への献身に従事しており、グルの教えは魅惑に眠っている心を目覚めさせました
ਕਿਲਬਿਖ ਖੀਨ ਭਏ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਵਡਭਾਗਾ ॥੧॥ 死者の罪がすべて赦され、心が平安を見いだすように、私の心に神がいらっしゃることは、とても幸運なことです。1
ਮਨਮੁਖੁ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭੁ ਹੈ ਕਚੂਆ ਜਿਉ ਕੁਸਮ ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਚਾਗਾ ॥ 花が4日間餌を食べるように、ボランティアの色はクスンバの色のように生々しいです
ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਪਰਤਾਪੈ ਡੰਡੁ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਾ ਲਾਗਾ ॥੨॥ ヤムラージの懲罰と悔い改めを受けると、彼は一瞬にして滅ぼされる。2
ਸਤਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧ ਅਤਿ ਗੂੜੀ ਜਿਉ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠ ਬਹੁ ਲਾਗਾ ॥ 聖人の調和への愛は、布がマジスの無地で塗られているように、非常に強いです
ਕਾਇਆ ਕਾਪਰੁ ਚੀਰ ਬਹੁ ਫਾਰੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਨ ਲਹੈ ਸਭਾਗਾ ॥੩॥ ボディの布が大きく破裂しても、幸いなことに、それに付いている緑の名前の色が落ちることはありません。3
ਹਰਿ ਚਾਰ੍ਹਿਓ ਰੰਗੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰੁ ਸੋਭਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਂਗਾ ॥ グルを見つけた人は誰でも、彼は彼に緑色を与え、このようにして彼はそれを緑色に着色することによって全世界に栄光を得ます
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕੇ ਚਰਨ ਪਖਾਰੈ ਜੋ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਜਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੪॥ ダス・ナナクは足を洗い、ハリの足元に浸かる。4.4
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ マリ ガウダ・マハル 4
ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੁਪਾਲਾ ॥ なんてこった!主の御名を礼拝し、
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਲੀਨੁ ਭਇਆ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਰਸਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ グルの教えからジュースをもらってから、私の心と体はラムの名に夢中になりました。ここにいて下さい
ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਜਪਮਾਲਾ ॥ グルの意見によると、ハリという名前について考え、心の中でハリナームの花輪を唱え続けてください
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੀਖਿਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਬਨਮਾਲਾ ॥੧॥ 生まれた時から額に幸運が刻まれている人は、神を見つけたのです。1
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ ਚੂਕੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥ ハリ・ナームを瞑想した帰依者たちよ、この世のすべての悩みは終わりました
ਤਿਨ੍ਹ੍ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਹਰਿ ਰਖਵਾਲਾ ॥੨॥ ヤムドゥートでさえ彼らに近づかず、グル神が彼らの守護者になりました。2
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਣਹੂ ਹਰਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ 私たち子供は、神が私たちを親のように育ててくださっていることを知りません
ਕਰੁ ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਨਿਤ ਮੇਲਤੇ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥ 私たちは毎日マヤの火に手を突っ込み続けていますが、ディーンダヤル・グルは私たちを守ってくれました。3
ਬਹੁ ਮੈਲੇ ਨਿਰਮਲ ਹੋਇਆ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਹਰਿ ਜਸਿ ਜਾਲਾ ॥ 私たちはとても汚れていましたが、今は清くなり、ハリを賛美することですべての罪と罪が焼かれました
ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੫॥ 心はグル、おおナーナクを見つけることに幸せになりました!グルという言葉がそれを明らかにしました。4.5
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ マリ ガウダ・マハル 4


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top