Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-976

Page 976

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਓ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਪਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ グルの恩寵によって、私たちはハリ・ナームについて瞑想し、今はサットグルへの奉仕に没頭しています。1.ここにいて下さい
ਊਤਮ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਮ ਪਾਪੀ ਸਰਨਿ ਰਖੇ ॥ おおジャガンナートよ、おおジャグディシュワールよ!あなたは私の罪人を彼の避難所にとどめてくださった偉大な方です
ਤੁਮ ਵਡ ਪੁਰਖ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਹਰਿ ਦੀਓ ਨਾਮੁ ਮੁਖੇ ॥੧॥ あなたは至高の存在と貧しい人々の苦しみの破壊者です。ねえハリ!あなたは私に名前とシムランの力を私の口に与えてくださいました。1
ਹਰਿ ਗੁਨ ਊਚ ਨੀਚ ਹਮ ਗਾਏ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਖੇ ॥ ハリの栄光は至高のものなので、グル・サットグルとともに、私の卑しい者が彼を褒め称えました
ਜਿਉ ਚੰਦਨ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਨਿੰਮੁ ਬਿਰਖਾ ਗੁਨ ਚੰਦਨ ਕੇ ਬਸਖੇ ॥੨॥ 白檀が白檀と一緒にニームの木に白檀の性質を持っているように、私たちの状態が起こりました。2
ਹਮਰੇ ਅਵਗਨ ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੈ ਕੇ ਬਹੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ਨਿਮਖੇ ॥ 私には被験者障害のデメリットがたくさんあり、それを何度も何度も繰り返しています
ਅਵਗਨਿਆਰੇ ਪਾਥਰ ਭਾਰੇ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਸੰਗਿ ਜਨਖੇ ॥੩॥ 私は高潔で重い石になりましたが、ハリは彼の献身者と一緒にいることで私を救ってくれました。3
ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਤਿਨ ਕੇ ਪਾਪ ਕ੍ਰਿਖੇ ॥ おやまあ!あなたが守る献身者の罪はすべて滅ぼされます
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਦੁਸਟ ਤਾਰੇ ਹਰਣਖੇ ॥੪॥੩॥ おお、ナーナクの慈悲深き主よ!また、ヒラニヤカシプのような邪悪な人々を滅ぼしました。4.3
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ナット・マーラ 4
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰੰਗੇ ॥ なんてこった!「ハリハリ」という名前を愛情を込めて唱えてください
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ジャグディシュワル・ハリが恩寵を授けたとき、彼は聖徒たちの足元にひれ伏し、彼を崇拝しました。1.ここにいて下さい
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਭੂਲ ਚੂਕ ਹਮ ਅਬ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਗੇ ॥ 私たちは生まれたときから生まれたときから忘れ去られていましたが、今は主の避難所に来ています
ਤੁਮ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਰਾਖਹੁ ਵਡ ਪਾਪਗੇ ॥੧॥ ああ、我が主よ!あなたはすべての人の保護者であり、避難所を憐れみ、私のような大罪人を守ってください。1
ਤੁਮਰੀ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਕੋ ਨ ਉਧਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵਗੇ ॥ ねえハリ!救われていないのは誰ですか?あなたは堕落した生き物さえも浄化しました
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਛੀਪਾ ਦੁਸਟਾਰਿਓ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਜਨਗੇ ॥੨॥ バラモンは、神を賛美する帰依者であるナムデーヴを「邪悪で邪悪」と非難しましたが、主は彼を恥じました。2
ਜੋ ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਤਿਨਗੇ ॥ ああ、わが主よ!私はあなたを賛美する人々を永遠に捧げます
ਭਵਨ ਭਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕੀਏ ਜਹ ਧੂਰਿ ਪਰੀ ਜਨ ਪਗੇ ॥੩॥ 献身者の足が落ちたところはどこでも、それらの家はすべて清らかになりました。3
ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਮ ਤੁਮ ਵਡ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡਗੇ ॥ 主!あなたは偉大で至高であるがゆえに、私たちはあなたの資質を表現することはできません
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਹਮ ਸੇਵਹ ਤੁਮ ਜਨ ਪਗੇ ॥੪॥੪॥ ナーナクは言う、「おお神よ。あなたが献身者に仕え続けることができるように、私たちを憐れんでください。4.4
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ナット・マーラ 4
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨੇ ॥ なんてこった!集中してハリ・ナームを崇拝する
ਜਗੰਨਾਥਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮ ਬਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ジャガンナート卿が私を祝福してくださったとき、私の心はグルの意見に従ってその名前に傾きました。1
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਓ ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸੁਨੇ ॥ グルからの説教を聞いて、ハリの帰依者はハリを賞賛しました
ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕਾਟੇ ਜਿਵ ਖੇਤ ਕ੍ਰਿਸਾਨਿ ਲੁਨੇ ॥੧॥ ハリ・ナームは、農夫が畑を刈り取るように、彼らの罪と罪をすべて断ち切りました。1
ਤੁਮਰੀ ਉਪਮਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਰਿ ਗੁਨੇ ॥ おやまあ!あなたはあなた自身の肖像を知っています、私たちはあなたの資質を表現することはできません
ਜੈਸੇ ਤੁਮ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਗੁਨ ਜਾਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ॥੨॥ 主!ありのままのあなたと同じように、あなたは自分の資質を知っています。2
ਮਾਇਆ ਫਾਸ ਬੰਧ ਬਹੁ ਬੰਧੇ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਖੁਲ ਖੁਲਨੇ ॥ 生き物はマーヤーの多くの束縛に囚われていますが、ハリを唱えることによってのみ、人はその束縛を取り除くことができます
ਜਿਉ ਜਲ ਕੁੰਚਰੁ ਤਦੂਐ ਬਾਂਧਿਓ ਹਰਿ ਚੇਤਿਓ ਮੋਖ ਮੁਖਨੇ ॥੩॥ ワニが象を水に縛り付けたように、ハリのことを思い出してホッとした。3
ਸੁਆਮੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤੁਮ ਖੋਜਹੁ ਜੁਗ ਜੁਗਨੇ ॥ おお主よ、神の神よ。私たちは何年もの間あなたを探していました
ਤੁਮਰੀ ਥਾਹ ਪਾਈ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਵਡਨੇ ॥੪॥੫॥ おお、ナナクの主よ!あなたの栄光の終わりは見つかりません。4.5
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ナット・マーラ 4
ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਲਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਵਣੇ ॥ なんてこった!カリユグでは、神の賛美だけが受け入れられます
ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੀ ਲਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਜਪਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 慈悲深い主は憐れみを抱かれると、グルの足元でハリを唱えました。1.滞在


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top