Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-870

Page 870

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥ ラグ・ゴンド・バニ・バガタ・キ
ਕਬੀਰ ਜੀ ਘਰੁ ੧ カビール・ジ・ガル 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 新しいサティグルプラサディ
ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਕਿਛੁ ਸੁਨੀਐ ਕਹੀਐ ॥ 聖人が見つかった場合、あなたは彼の言うことを聞いて、彼に何かを尋ねるべきです
ਮਿਲੈ ਅਸੰਤੁ ਮਸਟਿ ਕਰਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥ 邪悪な男が見つかった場合、彼は沈黙を保つべきです。1
ਬਾਬਾ ਬੋਲਨਾ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ॥ おやまあ!話したい場合に何を言うか、
ਜੈਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਵਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ だからラムの名前を唱え続けてください。1.ここにいて下さい
ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬੋਲੇ ਉਪਕਾਰੀ ॥ 聖人との話し合いはとても有益ですが、
ਮੂਰਖ ਸਿਉ ਬੋਲੇ ਝਖ ਮਾਰੀ ॥੨॥ 愚か者と対話するのは時間の無駄です。2
ਬੋਲਤ ਬੋਲਤ ਬਢਹਿ ਬਿਕਾਰਾ ॥ 愚か者と話したり話したりすることは、障害の増加につながるだけです
ਬਿਨੁ ਬੋਲੇ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥੩॥ 聖人と話さずに知識について話すにはどうすればよいですか?3
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਛੂਛਾ ਘਟੁ ਬੋਲੈ ॥ カビールジは、空のピッチャーだけが音を出すと言います
ਭਰਿਆ ਹੋਇ ਸੁ ਕਬਹੁ ਨ ਡੋਲੈ ॥੪॥੧॥ しかし、それがいっぱいになると、それは決して揺れません。4.1
ਗੋਂਡ ॥ ゴンド
ਨਰੂ ਮਰੈ ਨਰੁ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥ 人が死ぬとき、彼の体は役に立たない
ਪਸੂ ਮਰੈ ਦਸ ਕਾਜ ਸਵਾਰੈ ॥੧॥ しかし、動物が死ぬと、それは10のタスクを実行します。1
ਅਪਨੇ ਕਰਮ ਕੀ ਗਤਿ ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ॥ 私の善行の速さを何を知ることができますか
ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ਬਾਬਾ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ おやまあ!自分に何が起こるかについて私は何を知っていますか?1.ここにいて下さい
ਹਾਡ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਲਕਰੀ ਕਾ ਤੂਲਾ ॥ 故人の骨は木の束のように燃えます
ਕੇਸ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਘਾਸ ਕਾ ਪੂਲਾ ॥੨॥ 髪は草の塊のように燃えます。2
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਤਬ ਹੀ ਨਰੁ ਜਾਗੈ ॥ カビールよ、人は無知の眠りから目覚め、
ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ॥੩॥੨॥ 彼が頭にヤマの棒を乗せたとき。3.2
ਗੋਂਡ ॥ ゴンド
ਆਕਾਸਿ ਗਗਨੁ ਪਾਤਾਲਿ ਗਗਨੁ ਹੈ ਚਹੁ ਦਿਸਿ ਗਗਨੁ ਰਹਾਇਲੇ ॥ 至高の存在は、空、地球、そして四方すべてに存在しています
ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਸਦਾ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਘਟੁ ਬਿਨਸੈ ਗਗਨੁ ਨ ਜਾਇਲੇ ॥੧॥ 幸福の源は常に不滅であり、体は滅びますが、その意識的な力は存在します。1
ਮੋਹਿ ਬੈਰਾਗੁ ਭਇਓ ॥ 私は不調和を発達させました、
ਇਹੁ ਜੀਉ ਆਇ ਕਹਾ ਗਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ この魂は世界のどこかに行ったり来たりしました。1.ここにいて下さい
ਪੰਚ ਤਤੁ ਮਿਲਿ ਕਾਇਆ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਤਤੁ ਕਹਾ ਤੇ ਕੀਨੁ ਰੇ ॥ 天、空気、火、水、地の五大元素は、神が体を創造された五大元素ですが、これらの要素はどこから創造されたのでしょうか
ਕਰਮ ਬਧ ਤੁਮ ਜੀਉ ਕਹਤ ਹੌ ਕਰਮਹਿ ਕਿਨਿ ਜੀਉ ਦੀਨੁ ਰੇ ॥੨॥ あなたは生き物がカルマに縛られていると言いますが、誰がこれらの行為に命を与えましたか?2
ਹਰਿ ਮਹਿ ਤਨੁ ਹੈ ਤਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋਇ ਰੇ ॥ 神には体があり、神は体の中にあり、彼はすべての心と体に吸収されます
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡਉ ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਇ ਰੇ ॥੩॥੩॥ カビールジは、私はラムの名前を唱えるのをやめないと言います、何が簡単に起こっても、それは起こり続けます。3.3
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੨ ラグゴンドバニカビールジウキガル2
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 新しいサティグルプラサディ
ਭੁਜਾ ਬਾਂਧਿ ਭਿਲਾ ਕਰਿ ਡਾਰਿਓ ॥ 彼らは私の腕を縛り、束を作り、私を象の前に置きました
ਹਸਤੀ ਕ੍ਰੋਪਿ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਮਾਰਿਓ ॥ マハウトはまた、象の頭を殴って、象をさらに怒らせました
ਹਸਤਿ ਭਾਗਿ ਕੈ ਚੀਸਾ ਮਾਰੈ ॥ 象は走って戻って叫び始め、心の中でこう言います
ਇਆ ਮੂਰਤਿ ਕੈ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥੧॥ 私はこのアイドルでバリハリに行きます。1
ਆਹਿ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਤੁਮਰਾ ਜੋਰੁ ॥ カビール・ジはこう言います。私を守っているのはあなたの力です
ਕਾਜੀ ਬਕਿਬੋ ਹਸਤੀ ਤੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ カジは怒りで、この象はカビールに向かって追いやられるべきだと叫んでいた。1.ここにいて下さい
ਰੇ ਮਹਾਵਤ ਤੁਝੁ ਡਾਰਉ ਕਾਟਿ ॥ カジは飛び出してこう言います。私はあなたを殺します
ਇਸਹਿ ਤੁਰਾਵਹੁ ਘਾਲਹੁ ਸਾਟਿ ॥ 象を殴り、カビールに向かって走る
ਹਸਤਿ ਨ ਤੋਰੈ ਧਰੈ ਧਿਆਨੁ ॥ しかし、象はカビールを殺していませんでしたが、彼は神について瞑想していました
ਵਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੨॥ 神はその象の心に住んでいました。2
ਕਿਆ ਅਪਰਾਧੁ ਸੰਤ ਹੈ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥ 見物人は、この聖人が犯した犯罪を言っていました
ਬਾਂਧਿ ਪੋਟ ਕੁੰਚਰ ਕਉ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥ それは縛られて象の前に置かれましたか
ਕੁੰਚਰੁ ਪੋਟ ਲੈ ਲੈ ਨਮਸਕਾਰੈ ॥ 象はその束で何度も何度もお辞儀をしていましたが、
ਬੂਝੀ ਨਹੀ ਕਾਜੀ ਅੰਧਿਆਰੈ ॥੩॥ 盲目のカジは神の意志を理解していませんでした。3
ਤੀਨਿ ਬਾਰ ਪਤੀਆ ਭਰਿ ਲੀਨਾ ॥ カジは象を3回テストしました


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top