Page 721
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧
ラグー ティラン マハラ 1 ハウス 1
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
神は一つであり、彼の名前は真実であり、彼は原始世界の創造主であり、彼は全能であり、彼は恐れを知らず、敵意がないために愛の形をしており、時代を超越したブラフマー偶像は常に不滅であるため、彼は誕生と死のサイクルを欠いており、彼は自己生まれであり、つまり、彼は照らされ、それはグルの恩寵によって発見されます
ਯਕ ਅਰਜ ਗੁਫਤਮ ਪੇਸਿ ਤੋ ਦਰ ਗੋਸ ਕੁਨ ਕਰਤਾਰ ॥
これをしなさい!私はあなたに申請をしました、ただあなたの耳でそれを注意深く聞いてください
ਹਕਾ ਕਬੀਰ ਕਰੀਮ ਤੂ ਬੇਐਬ ਪਰਵਦਗਾਰ ॥੧॥
あなたはいつも正直で、偉大で、優雅で、エゴはありませんが、あなたはすべての栄養者です。1
ਦੁਨੀਆ ਮੁਕਾਮੇ ਫਾਨੀ ਤਹਕੀਕ ਦਿਲ ਦਾਨੀ ॥
なんてこった!この世界が破壊されようとしているという真実を知ってください
ਮਮ ਸਰ ਮੂਇ ਅਜਰਾਈਲ ਗਿਰਫਤਹ ਦਿਲ ਹੇਚਿ ਨ ਦਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
あなたは死の天使であるイスラエルが私の頭に髪をつかんでいることを知っています。1.ここにいて下さい
ਜਨ ਪਿਸਰ ਪਦਰ ਬਿਰਾਦਰਾਂ ਕਸ ਨੇਸ ਦਸਤੰਗੀਰ ॥
女性、息子、父、兄弟-それらのどれも私のヘルパーではありません
ਆਖਿਰ ਬਿਅਫਤਮ ਕਸ ਨ ਦਾਰਦ ਚੂੰ ਸਵਦ ਤਕਬੀਰ ॥੨॥
私がついに死んで、死体を埋めるために祈りが捧げられたとき、誰も私をここに留めておくことができなくなります。2
ਸਬ ਰੋਜ ਗਸਤਮ ਦਰ ਹਵਾ ਕਰਦੇਮ ਬਦੀ ਖਿਆਲ ॥
私の人生を通して、私は悪を気にかけながら貪欲にさまよっていました
ਗਾਹੇ ਨ ਨੇਕੀ ਕਾਰ ਕਰਦਮ ਮਮ ਈ ਚਿਨੀ ਅਹਵਾਲ ॥੩॥
私の状態は、私は良い仕事をしたことがないということです。3
ਬਦਬਖਤ ਹਮ ਚੁ ਬਖੀਲ ਗਾਫਿਲ ਬੇਨਜਰ ਬੇਬਾਕ ॥
私ほど不幸で、狡猾で、不謹慎で、恥知らずで、恐れを知らない人は世界にいません
ਨਾਨਕ ਬੁਗੋਯਦ ਜਨੁ ਤੁਰਾ ਤੇਰੇ ਚਾਕਰਾਂ ਪਾ ਖਾਕ ॥੪॥੧॥
ダス・ナナクはこう言います。あなたのしもべの足が見つかるように、私を憐れんでください。4.1
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨
ティラン マハラ 1 ハウス 2
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
新しいサティグルプラサディ
ਭਉ ਤੇਰਾ ਭਾਂਗ ਖਲੜੀ ਮੇਰਾ ਚੀਤੁ ॥
なんてこった!あなたの恐れは私の大麻であり、私の心はこの大麻を受け取る革の袋です
ਮੈ ਦੇਵਾਨਾ ਭਇਆ ਅਤੀਤੁ ॥
私は恐怖から大麻を飲むことで狂気になり、混乱しました
ਕਰ ਕਾਸਾ ਦਰਸਨ ਕੀ ਭੂਖ ॥
私はあなたの視力に飢えています、そして私の両手はあなたのドアで物乞いをする準備ができています
ਮੈ ਦਰਿ ਮਾਗਉ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥੧॥
私はいつもあなたのドアでダルシャンを懇願します。1
ਤਉ ਦਰਸਨ ਕੀ ਕਰਉ ਸਮਾਇ ॥
私はあなたのダルシャンだけをお願いします
ਮੈ ਦਰਿ ਮਾਗਤੁ ਭੀਖਿਆ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私はあなたのドアで物乞いです、ダルシャンを頼みます。1.ここにいて下さい
ਕੇਸਰਿ ਕੁਸਮ ਮਿਰਗਮੈ ਹਰਣਾ ਸਰਬ ਸਰੀਰੀ ਚੜ੍ਹ੍ਹਣਾ ॥
サフラン、花、ムスク、ゴールドなどはすべて登らなければなりません
ਚੰਦਨ ਭਗਤਾ ਜੋਤਿ ਇਨੇਹੀ ਸਰਬੇ ਪਰਮਲੁ ਕਰਣਾ ॥੨॥
チャンダンのような信者には光があり、それはすべての人にその知識を与えます。2
ਘਿਅ ਪਟ ਭਾਂਡਾ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥
ギーとシルクについて悪いことを言う人は誰もいません
ਐਸਾ ਭਗਤੁ ਵਰਨ ਮਹਿ ਹੋਇ ॥
主!あなたの献身者もこのようなものであり、彼のカーストやバラモン、クシャトリヤ、ヴァイシャ、シュードラに関係なく、誰も彼を悪いとは呼びません
ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਨਿਵੇ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
あなたの名前に夢中になり続け、あなたの中に本能を置く人々、
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਦਰਿ ਭੀਖਿਆ ਪਾਇ ॥੩॥੧॥੨॥
ナナクは祈ります、「マスターよ!彼らのドアであなたのダルシャンのために施しを提供します。31.2
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩
ティラン マハラ 1 ハウス 3
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
新しいサティグルプラサディ
ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਾਇਆ ਪਾਹਿਆ ਪਿਆਰੇ ਲੀਤੜਾ ਲਬਿ ਰੰਗਾਏ ॥
なんてこった!私のこの体はチョーラマヤの形に取り付けられており、私はそれを貪欲の色で描いています