Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-683

Page 683

ਮਹਾ ਕਲੋਲ ਬੁਝਹਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥ おお、憐れみ深い主よ!マヤの大きな喜びと感謝を受けたいという私の願望が私の心から消されるように、私に親切にしてください
ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਦਾਸ ਕੀ ਘਾਲ ॥੧॥ 私が生きるかもしれないと唱えることによって、あなたの名前を私に与えてください、そしてあなたのしもべの霊的実践が成功しますように。1
ਸਰਬ ਮਨੋਰਥ ਰਾਜ ਸੂਖ ਰਸ ਸਦ ਖੁਸੀਆ ਕੀਰਤਨੁ ਜਪਿ ਨਾਮ ॥ ハリキルタンを行い、名前を唱えることによって、常に幸福があり、すべての欲望が満たされ、王国のすべての幸福と幸福が達成されます
ਜਿਸ ਕੈ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਕਰਤੈ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੨॥੨੦॥੫੧॥ おおナク!その運命の中で、Doer-Lordは最初からそのような記事を書いていました、その人のすべての仕事は完了します。2.20.51
ਧਨਾਸਰੀ ਮਃ ੫ ॥ ダンサリマハラ5
ਜਨ ਕੀ ਕੀਨੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸਾਰ ॥ パラブラフマーは彼のしもべの世話をしました、
ਨਿੰਦਕ ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਵਨਿ ਮੂਲੇ ਊਡਿ ਗਏ ਬੇਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 今、冒涜者は奴隷の前に完全に立つことができず、無駄に雲のように飛び去りました。1.滞在
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਤਹ ਸੁਆਮੀ ਕੋਇ ਨ ਪਹੁਚਨਹਾਰ ॥ 私がどこを見ても、私の主はそこにいて、誰も彼に匹敵することはできません
ਜੋ ਜੋ ਕਰੈ ਅਵਗਿਆ ਜਨ ਕੀ ਹੋਇ ਗਇਆ ਤਤ ਛਾਰ ॥੧॥ 奴隷に従わない人は誰でもすぐに破壊されます。1
ਕਰਨਹਾਰੁ ਰਖਵਾਲਾ ਹੋਆ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥ 終わりも超越もない人は、すべての創造主、主ご自身になりました
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਰਖੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੈ ਨਿੰਦਕ ਕਾਢੇ ਮਾਰਿ ॥੨॥੨੧॥੫੨॥ おおナク!主はしもべを救い、冒涜者を殺し、彼らを仲間から連れ出されました。2.21.52
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੯ ਪੜਤਾਲ ダンサリ・マハラ 5 ガル 9 捜査
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 神は一つであり、それはサットグルの恩寵によって見つけることができます
ਹਰਿ ਚਰਨ ਸਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ॥ ゴヴィンドよ、悲しみの破壊者よ!ねえハリ!私はあなたの足元に避難を求め、あなたのしもべにあなたの貴重な名前を与えてください
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਤਾਰਹੁ ਭੁਜਾ ਗਹਿ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢਿ ਲੇਵਹੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 主!私を憐れんでください。バヴァサガルの海を横切り、私の腕を取り、無知の井戸から私を連れ出してください。滞在
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਰਿ ਅੰਧ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧ ਅਨਿਕ ਦੋਖਾ ਤਨਿ ਛਾਦਿ ਪੂਰੇ ॥ 仕事と怒りのせいで、私は盲目的にマヤの絆に閉じ込められ、多くの罪が私の体に完全に満たされています
ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਾ ਆਨ ਨ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਾਵਹੁ ਸਰਨਿ ਸੂਰੇ ॥੧॥ 私たちを束縛から救うのは神以外に誰もいません。勇敢な主よ!私はあなたの避難所に来ました、ついに私をあなたの名前のシムランにしてください。1
ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਾ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤਾਰਣਾ ਬੇਦ ਉਚਾਰ ਨਹੀ ਅੰਤੁ ਪਾਇਓ ॥ おやまあ!あなたは不純な者の救い主であり、生き物の福祉です。ヴェーダを研究した学者でさえ、あなたの栄光の終わりを見つけることができませんでした
ਗੁਣਹ ਸੁਖ ਸਾਗਰਾ ਬ੍ਰਹਮ ਰਤਨਾਗਰਾ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਨਾਨਕ ਗਾਇਓ ॥੨॥੧॥੫੩॥ おやまあ!あなたは美徳と喜びの海であり、宝石の宝庫です。ナナクは献身的なヴァトサル神を賛美しました。2.1.53
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ダンサリマハラ5
ਹਲਤਿ ਸੁਖੁ ਪਲਤਿ ਸੁਖੁ ਨਿਤ ਸੁਖੁ ਸਿਮਰਨੋ ਨਾਮੁ ਗੋਬਿੰਦ ਕਾ ਸਦਾ ਲੀਜੈ ॥ 常にゴヴィンドの名前を唱えるべきです。ナム・シムランは、この世と来世に常に幸せをもたらします
ਮਿਟਹਿ ਕਮਾਣੇ ਪਾਪ ਚਿਰਾਣੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਮੁਆ ਜੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 聖人の交わりに加わることによって、霊的に死んだ人も生き返ります、すなわち、彼はシャクタからグルムクになり、彼の以前の罪も消されます。1.ここにいて下さい
ਰਾਜ ਜੋਬਨ ਬਿਸਰੰਤ ਹਰਿ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਏਹੁ ਮਹਾਂਤ ਕਹੈ ॥ 王国と若者の中で、人は神を忘れます。偉人たちは、マヤの夢中は大きな悲しみだと言います
ਆਸ ਪਿਆਸ ਰਮਣ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨ ਏਹੁ ਪਦਾਰਥੁ ਭਾਗਵੰਤੁ ਲਹੈ ॥੧॥ 人は神のキルタンを唱えたいという願望と渇きを持っているべきですが、幸運な人だけがこの貴重な物質を手に入れます。1
ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਅਕਥ ਅਗੋਚਰਾ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ॥ 目に見えない、言葉では言い表せない主よ!あなたはあなたの献身者に避難所を与えることができます、あなたの名前は罪人の救い主です
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬਤ ਪੂਰਨ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥੨॥੨॥੫੪॥ ナナクの主よ!あなたは内向的です。私のタクールは遍在しています。2.2.54
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੨ ダンサリ マハラ 5 ハウス 12
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 神は一つであり、それはサットグルの恩寵によって見つけることができます
ਬੰਦਨਾ ਹਰਿ ਬੰਦਨਾ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 常に神を崇拝し、至高の存在を賛美しなさい。滞在
ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਭੇਟੇ ਗੁਰਦੇਵਾ ॥ 幸いなことに、私はグルデフに会います
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਿਟੇ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ॥੧॥ 神を崇拝することによって、犯罪の群れは排除されます。1


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top