Page 615
ਪੂਰਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥
なんてこった!人はいつも至高の神について瞑想するべきです。1
ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਨੀ ॥
ちょっと生き物!ハリの名前を唱えます
ਬਿਨਸੈ ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਅਗਿਆਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ちょっと生き物!あなたの壊れやすい体はいつか破壊されます。ここにいて下さい
ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਰੁ ਸੁਪਨ ਮਨੋਰਥ ਤਾ ਕੀ ਕਛੁ ਨ ਵਡਾਈ ॥
ムリガトリシュナと夢のマノラータに偉大さを与えることはできません
ਰਾਮ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਸਿ ਸੰਗਿ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਈ ॥੨॥
ラーマの賛美歌がなければ、生き物には何も働かないので、最終的には何も彼と一緒に行きません。2
ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਬਿਹਾਇ ਅਵਰਦਾ ਜੀਅ ਕੋ ਕਾਮੁ ਨ ਕੀਨਾ ॥
人間の一生は傲慢に費やされ、彼は彼の魂のために何も達成しません
ਧਾਵਤ ਧਾਵਤ ਨਹ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਹੀ ਚੀਨਾ ॥੩॥
彼は一生富を求めて走り回ることに満足しておらず、ラーマの名前を知りません。3
ਸਾਦ ਬਿਕਾਰ ਬਿਖੈ ਰਸ ਮਾਤੋ ਅਸੰਖ ਖਤੇ ਕਰਿ ਫੇਰੇ ॥
彼はマヤに夢中になり、障害の味と対象の障害のジュースに没頭し、膣内をさまよい、無数の悪行を犯します
ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਹਿ ਬਿਨੰਤੀ ਕਾਟਹੁ ਅਵਗੁਣ ਮੇਰੇ ॥੪॥੧੧॥੨੨॥
主の前でのナナクの祈りはこれです:主よ!私の悪徳を破壊してください。4.11.22
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰੇ ॥
完全に破壊できない神を賛美し、その結果、欲望と怒りの毒が燃やされます
ਮਹਾ ਬਿਖਮੁ ਅਗਨਿ ਕੋ ਸਾਗਰੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੇ ॥੧॥
この創造は激しい火の海であり、救いは聖人の仲間によってのみ達成されます。1
ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਮੇਟਿਓ ਭਰਮੁ ਅੰਧੇਰਾ ॥
完璧なグルは幻想の闇を破壊しました
ਭਜੁ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
主はいつも近くにおられるので、愛のこもった献身をもって主を礼拝してください。ここにいて下さい
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ਰਸੁ ਪੀਆ ਮਨ ਤਨ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥
ハリナムバンダールのナマムリットを飲むことで、心と体は満足したままです
ਜਤ ਕਤ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪਰਮੇਸਰੁ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥
神はどこでも完全になっています。彼はどこにも行かないし、どこからも来ない。2
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਗਿਆਨ ਤਤ ਬੇਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਗੋੁਪਾਲਾ ॥
神の住まいを心に持っている人は、崇拝、苦行、抑制の知識を持っており、哲学者です
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲਾ ॥੩॥
グルの前で名前と宝石を獲得した人、彼の精神的な実践は成功しています。3
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਦੁਖ ਸਗਲੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ॥
彼の争いと痛みはすべて破壊され、彼の死刑判決も打ち切られました
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮਨ ਤਨ ਭਏ ਬਿਗਾਸਾ ॥੪॥੧੨॥੨੩॥
おおナク!主は彼に恵みを授けられたので、彼の心と体は発達しました。4.12.23
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਕਰਣ ਕਰਾਵਣਹਾਰ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਤਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਆਮੀ ॥
世界の主、至高のブラフマンは、すべての実行者であり、すべての提供者です
ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਕੀਏ ਦਇਆਲਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥
すべての生き物を創造された慈悲深い神は非常に遍在しています。1
ਮੇਰਾ ਗੁਰੁ ਹੋਆ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ॥
私のグルはあなたのヘルパーでした、
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਅਚਰਜ ਭਈ ਬਡਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
その結果、私は簡単な幸福、喜び、幸福、幸福を達成し、私の驚くべき人気が高まりました。ここにいて下さい
ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਿ ਪਏ ਭੈ ਨਾਸੇ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਮਾਨੇ ॥
グルの避難所に来ることによって、私の恐れはすべて打ち砕かれ、私は真実の法廷で名誉を与えられたのです
ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਆਰਾਧਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਆਏ ਅਪੁਨੈ ਥਾਨੇ ॥੨॥
私はハリの名を賛美し、崇拝しながら元の住居に来ました。2
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰੈ ਸਭ ਉਸਤਤਿ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਪਿਆਰੀ ॥
今、誰もが私を賞賛し、賞賛し、私はサドゥーの会社はとても甘いと思います
ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਉ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੩॥
私はいつも私の恥を完全に救ってくれた私の主を犠牲にします。3
ਗੋਸਟਿ ਗਿਆਨੁ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਉਧਰੇ ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥
神の幻を受けた者は誰でも、知識と名前を聞くことによって救われました
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੧੩॥੨੪॥
おおナク!私の主は私に親切にされたので、私は喜んで私の本当の家に来ました。4.13.24
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਸਗਲ ਭੈ ਲਾਥੇ ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
主の避け所に来ることによって、すべての恐れは消え、悲しみと危機は終わり、幸福が達成されました
ਦਇਆਲੁ ਹੋਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
プルナ・サットグルについて瞑想することによって、パラブラフマ・スワミは親切になりました。1
ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸਾਹਿਬੁ ਦਾਤਾ ॥
オーマイロード!あなたは私の主人であり贈り主です
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
慈悲深い主よ!私があなたの色に夢中になり、あなたを賛美するように、私を憐れんでください。ここにいて下さい
ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਚਿੰਤਾ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੀ ॥
サットグルは私の心の中の名前の宝を強化し、私の心配はすべて破壊されました