Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-610

Page 610

ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ॥੪॥੫॥ ナーナクは完全なグルに会い、彼の悲しみと苦難はすべて破壊されました。4.5
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ソルティマハラ5
ਸੁਖੀਏ ਕਉ ਪੇਖੈ ਸਭ ਸੁਖੀਆ ਰੋਗੀ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਭ ਰੋਗੀ ॥ 幸せな人には、すべての人が幸せに見えますが、患者は全世界が病気だと感じています
ਕਰਣ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ਆਪਨ ਹਾਥਿ ਸੰਜੋਗੀ ॥੧॥ 神はすべてのことを行う者であり、行う者であり、すべての偶然は神の手の中にあります。1
ਮਨ ਮੇਰੇ ਜਿਨਿ ਅਪੁਨਾ ਭਰਮੁ ਗਵਾਤਾ ॥ なんてこった!彼の混乱を解消した人は、
ਤਿਸ ਕੈ ਭਾਣੈ ਕੋਇ ਨ ਭੂਲਾ ਜਿਨਿ ਸਗਲੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ブラフマンの存在をすべて認識した人によると、誰も失われません。滞在
ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਓਹੁ ਜਾਣੈ ਸਗਲੀ ਠਾਂਢੀ ॥ 聖人の集会に参加して心が冷めた人は、誰もが冷静に知っています
ਹਉਮੈ ਰੋਗਿ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਬਿਆਪਿਤ ਓਹੁ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਬਿਲਲਾਤੀ ॥੨॥ 心がエゴの病気に苦しんでいる人は、生と死に閉じ込められて泣き続けます。2
ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਜਾ ਕੀ ਨੇਤ੍ਰੀ ਪੜਿਆ ਤਾ ਕਉ ਸਰਬ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥ ブラフマーギャンの光を目に持っている人は、いたるところに光を見ます
ਅਗਿਆਨਿ ਅੰਧੇਰੈ ਸੂਝਸਿ ਨਾਹੀ ਬਹੁੜਿ ਬਹੁੜਿ ਭਰਮਾਤਾ ॥੩॥ 無知の暗闇に閉じ込められて、無知な人は何も理解せず、何度も何度も交通の中をさまよいます。3
ਸੁਣਿ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਆਮੀ ਅਪੁਨੇ ਨਾਨਕੁ ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ ॥ オーマイロード!私の嘆願を聞いてください。ナナクはあなたにこの幸せを求めます
ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਤੇਰਾ ਸਾਧੂ ਗਾਵਹਿ ਤਹ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲਾਗੈ ॥੪॥੬॥ 聖徒があなたを賛美するところでは、私の心をそこに留めてください。4.6
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ソルティマハラ5
ਤਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਧਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਮਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਕੀਆ ॥ 私は自分の体、お金、心を聖徒に与えました
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਸਰਬ ਕੁਸਲ ਤਬ ਥੀਆ ॥੧॥ 私が聖徒の供物でハリナームについて瞑想したとき、すべての幸福が達成されました。1
ਸੰਤਨ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦਾਤਾ ਬੀਆ ॥ 聖人を除いて、名前を寄付する人は誰もいません
ਜੋ ਜੋ ਸਰਣਿ ਪਰੈ ਸਾਧੂ ਕੀ ਸੋ ਪਾਰਗਰਾਮੀ ਕੀਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 聖人の避難所に来る人は誰でも、彼はバウサガルを渡ります。滞在
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਿਟਹਿ ਜਨ ਸੇਵਾ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਰਸਿ ਗਾਈਐ ॥ 犯罪のクロアは、神の献身者への無私の奉仕とハリのバジャンとキルタンを歌うことによって排除されます
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਮੁਖ ਊਜਲ ਜਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੨॥ 献身者と交際することで、この世で幸福が得られ、来世では顔が明るくなりますが、献身者の交際は幸運が伴います。2
ਰਸਨਾ ਏਕ ਅਨੇਕ ਗੁਣ ਪੂਰਨ ਜਨ ਕੀ ਕੇਤਕ ਉਪਮਾ ਕਹੀਐ ॥ 私には情熱があり、神の献身者は多くの資質に満ちています。彼らはどれだけ好かれることができますか
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸਦ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸਰਣਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਲਹੀਐ ॥੩॥ 聖徒の避難所に来ることによってのみ、理解できない、目に見えない、永遠の神が達成されます。3
ਨਿਰਗੁਨ ਨੀਚ ਅਨਾਥ ਅਪਰਾਧੀ ਓਟ ਸੰਤਨ ਕੀ ਆਹੀ ॥ 私は罪のない人、卑しい人、孤児、犯罪者の聖人に避難を求めています
ਬੂਡਤ ਮੋਹ ਗ੍ਰਿਹ ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਨਾਨਕ ਲੇਹੁ ਨਿਬਾਹੀ ॥੪॥੭॥ ナナクはこう言います。私は家族の愛着の暗い井戸に溺れているので、私を支えて守ってください。4.7
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ॥ ソルティ マハラ 5 ハウス 1
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਤੂ ਕਰਤੇ ਤਾ ਕੀ ਤੈਂ ਆਸ ਪੁਜਾਈ ॥ 創造主よ!あなたが心に住んだ人は誰でも、あなたは彼の願いを叶えました
ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਤੂ ਵਿਸਰਹਿ ਨਾਹੀ ਚਰਣ ਧੂਰਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ॥੧॥ あなたはあなたのしもべを決して忘れないでしょう、そして彼の心はあなたの足に満足しています。1
ਤੇਰੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ あなたの秘話は語ることができません
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਬਡਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ これは賞賛です!おお、幸福の主よ!あなたの栄光は最高です。ここにいて下さい
ਸੋ ਸੋ ਕਰਮ ਕਰਤ ਹੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੈਸੀ ਤੁਮ ਲਿਖਿ ਪਾਈ ॥ 生き物はあなたがその運命に書いたのと同じことをします
ਸੇਵਕ ਕਉ ਤੁਮ ਸੇਵਾ ਦੀਨੀ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਅਘਾਈ ॥੨॥ あなたはしもべに奉仕と献身を与え、彼はあなたのビジョンに満足しています。2
ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਸਮਾਨੇ ਜਾ ਕਉ ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਈ ॥ なんてこった!あなたは常にすべての存在の中に存在しており、あなたが知恵を与える人だけがそれを理解しています
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਮਿਟਿਓ ਅਗਿਆਨਾ ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਸਭ ਠਾਈ ॥੩॥ グルの計り知れない恩寵によって、彼の無知は消され、彼は至る所で有名になりました。3
ਸੋਈ ਗਿਆਨੀ ਸੋਈ ਧਿਆਨੀ ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਸੁਭਾਈ ॥ ナナクは、彼は賢く、瞑想者であり、同じ男は優しいと言います
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਤਾ ਕਉ ਮਨ ਤੇ ਬਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੮॥ 神が憐れんでおられる者は、心で決して忘れません。4.8
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ソルティマハラ5
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੀ ਕਬ ਊਚੇ ਕਬ ਨੀਚੇ ॥ 全世界が夢中になり、その結果、人は時には高くなり、時には低くなります
ਸੁਧੁ ਨ ਹੋਈਐ ਕਾਹੂ ਜਤਨਾ ਓੜਕਿ ਕੋ ਨ ਪਹੂਚੇ ॥੧॥ 努力によって彼は純粋になることはなく、誰も彼の目的地に到達しません。1


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top