Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-603

Page 603

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਭਾਈ ਮਨਮੁਖਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ ねえお兄ちゃん!グルがいなければ、神の愛は生まれず、気が遠くなるような人は二元性に閉じ込められたままです
ਤੁਹ ਕੁਟਹਿ ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਭਾਈ ਪਲੈ ਕਿਛੂ ਨ ਪਾਇ ॥੨॥ 人がどんな行動をしても、皮膚を切るのと同じくらい無意味であり、彼はそれから何も得られません。2
ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਰਵਿਆ ਭਾਈ ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥ ねえお兄ちゃん!グルに会うことによって、その名前が心に入り、神への真の愛と愛が来ました
ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਰਵੈ ਭਾਈ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਅਪਾਰਿ ॥੩॥ ねえお兄ちゃん!人がハリを賛美し続けるのは、グルの計り知れない愛のおかげです。3
ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਭਾਈ ਜਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥ ねえお兄ちゃん!グルに仕えることに心を向けた彼は、この世への到着を歓迎します
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮੇਲਾਇ ॥੪॥੮॥ ナナクは言います、「兄弟よ!グルの言葉を通して、生き物は主の名を受け取り、それと融合します。4.8
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥ ソルティ マハラ 3 ハウス 1
ਤਿਹੀ ਗੁਣੀ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਵਿਆਪਿਆ ਭਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਇ ॥ ねえお兄ちゃん!大地、大地、空の世界は、ラジョグナ、タモグナ、サトグナの3つの性質に完全に没頭しており、グルに面した人だけがこの違いを理解することができます
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਗਿ ਛੂਟੀਐ ਭਾਈ ਪੂਛਹੁ ਗਿਆਨੀਆ ਜਾਇ ॥੧॥ ねえお兄ちゃん!救いは、たとえあなたがこの文脈に行って賢者に尋ねたとしても、ラーマの名に没頭することによってのみ達成されます。1
ਮਨ ਰੇ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਛੋਡਿ ਚਉਥੈ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥ なんてこった!あなたは3つの資質(ラジャ、タマ、サットヴァ)を離れて、あなたの心を4番目の位置(最高の位置)に置くべきです
ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਵਸੈ ਭਾਈ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ねえお兄ちゃん!ハリはあなたの心に宿っているので、常にハリを賞賛し続けてください。滞在
ਨਾਮੈ ਤੇ ਸਭਿ ਊਪਜੇ ਭਾਈ ਨਾਇ ਵਿਸਰਿਐ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥ ねえお兄ちゃん!すべての存在は名前自体から生まれ、名前を忘れることによって死にます
ਅਗਿਆਨੀ ਜਗਤੁ ਅੰਧੁ ਹੈ ਭਾਈ ਸੂਤੇ ਗਏ ਮੁਹਾਇ ॥੨॥ ねえお兄ちゃん!この無知な世界は幻想に盲目であり、幻想の中で眠っている人々はマヤの手で略奪されています。2
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਭਾਈ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿ ॥ ねえお兄ちゃん!グルの頭の人々だけが目を覚まし続け、彼らの幸福は達成され、彼らは恐ろしい世界-海を渡ります
ਜਗ ਮਹਿ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਭਾਈ ਹਿਰਦੈ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੩॥ ねえお兄ちゃん!この世界では、ハリの名前は実り多いので、ハリの名前を心に留めておく必要があります。3
ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਉਬਰੇ ਭਾਈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ ねえお兄ちゃん!グルの避難所に来て、ラムの名の下にスルティを適用することによって、救いが達成されます
ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਬੇੜਾ ਨਾਉ ਤੁਲਹੜਾ ਭਾਈ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਪਾਰਿ ਜਨ ਪਾਇ ॥੪॥੯॥ ナナクは言います、「兄弟よ!名前は船であり、名前は神の信者が世界と海を渡る艦隊です。4.6
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥ ソルティ マハラ 3 ハウス 1
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਹੋਰ ਥੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ॥ サットグルは幸福の海であり、この世界には他に幸福の場所はありません
ਹਉਮੈ ਜਗਤੁ ਦੁਖਿ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪਿਆ ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਰੋਵੈ ਧਾਹੀ ॥੧॥ 全世界はエゴによる悲しみや病気に苦しんでおり、そのために人々は生まれ、死に、激しく泣きます。1
ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥ ちょっと生き物!幸福は、サティグルに無私の奉仕をすることによって得られます
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਨਾਹਿ ਤ ਜਾਹਿਗਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ サットグルに仕えれば幸せを得るでしょうし、そうでなければ貴重な誕生を失い、この世から離れてしまいます。ここにいて下さい
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਧਾਤੁ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਆ ॥ 人間は三重のマヤ(ラジャ、タマ、土)の影響下で走りながら多くの行為をしますが、青汁の味は得られません
ਸੰਧਿਆ ਤਰਪਣੁ ਕਰਹਿ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥ 彼はサンディヤの道、ターパン(先祖への水)、ガヤトリのマントラを暗唱しますが、知識がなければ彼は苦しみます。2
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥ サティグルに仕える人はとても幸運ですが、神ご自身がサティグルから得るものだけを手に入れます
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀ ਜਨ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥੩॥ ハリラサを飲むことによって、信者は常に満足し、彼らの内なる自己から彼らの自尊心を取り除きます。3
ਇਹੁ ਜਗੁ ਅੰਧਾ ਸਭੁ ਅੰਧੁ ਕਮਾਵੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮਗੁ ਨ ਪਾਏ ॥ この世界は盲目であり、誰もが無知の行為をします。グルがいなければ、彼らは適切な道を見つけることができません
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਅਖੀ ਵੇਖੈ ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਪਾਏ ॥੪॥੧੦॥ おおナク!サットグルに出会えば、人は知識の目で見始め、心と家で真理に到達します。4.10
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ソルティマハラ3
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਬਹੁਤਾ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਭਰਮਾਈ ॥ グルに仕えなければ、人は極度の悲しみに囲まれたままで、四時代すべてをさまよいます
ਹਮ ਦੀਨ ਤੁਮ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਦਾਤੇ ਸਬਦੇ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥ おやまあ!私たちは非常に謙虚であり、あなたは時代の提供者です、私たちに言葉の知識を与えてください。1
ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਤੁਮ ਪਿਆਰੇ ॥ ああ、親愛なる主よ!どうぞよろしくお願いいたします
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ਆਧਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ サットグル・ギバーを紹介し、ハリ・ナームのサポートを提供してください。滞在
ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰਾ ॥ 私は自分の欲望やジレンマを取り除き、快適な状態に身を任せることによって永遠の名前を獲得しました
ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਣਹਾਰਾ ॥੨॥ 罪を滅ぼす青汁を味わうことで、私の心は清くなりました。2


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top