Page 499
ਬਲਵੰਤਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹੀ ਸਭ ਮਹੀ ॥
この強いマヤはすべての人の中にあります
ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਊ ਮਰਮਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਲਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
その本質はグルの恵みによってのみ発見され、他の誰もそれを知りません。1.乞うご期待
ਜੀਤਿ ਜੀਤਿ ਜੀਤੇ ਸਭਿ ਥਾਨਾ ਸਗਲ ਭਵਨ ਲਪਟਹੀ ॥
この強いマヤは常にすべての場所を征服し、全世界に包まれています
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਤੇ ਭਾਗੀ ਹੋਇ ਚੇਰੀ ਚਰਨ ਗਹੀ ॥੨॥੫॥੧੪॥
おおナク!しかし、その強大なマヤは僧侶から逃げ出し、奴隷になり、僧侶の足をつかみました。2.5.14
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
グジャリマハラ5
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰੀ ਬੇਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰੁ ਅਪਨਾ ਧਿਆਇਆ ॥
私は手を組んで懇願し、タクールジについて瞑想しました
ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੇ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸਗਲਾ ਦੁਰਤੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥
神は御手によって私を守り、私の苦しみをすべてぬぐい去ってくださいました。1
ਠਾਕੁਰ ਹੋਏ ਆਪਿ ਦਇਆਲ ॥
タクール、あなたは親切でした
ਭਈ ਕਲਿਆਣ ਆਨੰਦ ਰੂਪ ਹੁਈ ਹੈ ਉਬਰੇ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
周りには幸福と喜びがあります。彼は彼の子供たち(生き物)を救った。1.乞うご期待
ਮਿਲਿ ਵਰ ਨਾਰੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥
女性(ジーヴァ・ストリー)はマンガルの歌を歌い、夫(プラブ・パティ)と一緒にタクールを応援しています
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਸਭ ਕਾ ਕੀਆ ਉਧਾਰੁ ॥੨॥੬॥੧੫॥
おおナク!みんなを救ってくれたグルでバリハリに行きます。2.6.15
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
グジャリマハラ5
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਤਿਨ ਕਾ ਬਲੁ ਹੈ ਥੋਰਾ ॥
人は両親、兄弟、息子、親戚からほとんど力を得ません
ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਕੇ ਪੇਖੇ ਕਿਛੁ ਸਾਥਿ ਨ ਚਾਲੈ ਭੋਰਾ ॥੧॥
私はマヤの色をたくさん見てきましたが、小さなものは人間には合いません。1
ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਆਹਿ ਨ ਮੋਰਾ ॥
おお、わがタクールよ!あなたなしでは誰もいません
ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਆਹਿਓ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਧੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私は価値のない孤児です、私には何の資質もありません、そして私はあなたのサポートが必要です。1.乞うご期待
ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਚਰਣ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਜੋਰਾ ॥
私は何度も何度もあなたの足元で犠牲と犠牲を払います。あなたは世界であなた自身の強調を持っています
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸੁ ਪਾਇਓ ਬਿਨਸਿਓ ਸਗਲ ਨਿਹੋਰਾ ॥੨॥੭॥੧੬॥
おおナク!サットサンギで、私は主を見てきましたが、他の人の恵みは終わりました。2.7.16
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
グジャリマハラ5
ਆਲ ਜਾਲ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਤਜਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਸੇਤੀ ਰੰਗੁ ਲਾਈ ॥
聖人は家を罠、幻想、誘惑から解放し、魂の神への愛を置きます
ਮਨ ਕਉ ਇਹ ਉਪਦੇਸੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੧॥
彼はあなたが主を賛美し続けるべきであるという教えを心に補強します
ਸਾਜਨ ਐਸੋ ਸੰਤੁ ਸਹਾਈ ॥
ねえサジャン!サンジはそのようなアシスタントです
ਜਿਸੁ ਭੇਟੇ ਤੂਟਹਿ ਮਾਇਆ ਬੰਧ ਬਿਸਰਿ ਨ ਕਬਹੂੰ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
マヤの絆が断ち切られ、人は神を忘れないかもしれないという光景によってのみ。1.乞うご期待
ਕਰਤ ਕਰਤ ਅਨਿਕ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਨੀਕੀ ਇਹ ਠਹਰਾਈ ॥
多くの種類の行為と方法を行った後、最終的に次のように結論付けるのは良いことです
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰਾਈ ॥੨॥੮॥੧੭॥
おおナク!僧侶と出会い、ハリの褒め言葉をキャッチした人は、恐怖の海を渡ります。2.8.17
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
グジャリマハラ5
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ਕੀਮਤਿ ਜਾਇ ਨ ਕਰੀ ॥
神は一瞬で創造し、破壊することができます。したがって、評価することはできません
ਰਾਜਾ ਰੰਕੁ ਕਰੈ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਨੀਚਹ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ॥੧॥
一瞬のうちに、彼は王をランクにし、低と呼ばれる人々の真っ只中に彼の光を点火します。1
ਧਿਆਈਐ ਅਪਨੋ ਸਦਾ ਹਰੀ ॥
あなたは常にあなたのハリに注意を払うべきです
ਸੋਚ ਅੰਦੇਸਾ ਤਾ ਕਾ ਕਹਾ ਕਰੀਐ ਜਾ ਮਹਿ ਏਕ ਘਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
人が一瞬、つまり短期間生きなければならない人生を心配して心配するのはなぜですか?1.乞うご期待
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਟੇਕ ਪੂਰੇ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨ ਸਰਨਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ਪਰੀ ॥
おお、わが完璧なサットグルよ!私たちにはあなた自身の力があり、私の心はあなたに避難しました
ਅਚੇਤ ਇਆਨੇ ਬਾਰਿਕ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤੁਮ ਰਾਖਹੁ ਧਾਰਿ ਕਰੀ ॥੨॥੯॥੧੮॥
おおナク!私たちは無知で愚かな子供たちです、あなたはあなたの手を差し伸べることによって私たちを守ります。2.6.18
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
グジャリマハラ5
ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਸਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
神よ!あなたはすべての生き物の贈与者です、来て私の心に落ち着きます
ਚਰਣ ਕਮਲ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ਤਹ ਭਰਮੁ ਅੰਧੇਰਾ ਨਾਹੀ ॥੧॥
あなたの美しい蓮の足が宿る心には、混乱と無知の暗闇はありません。1
ਠਾਕੁਰ ਜਾ ਸਿਮਰਾ ਤੂੰ ਤਾਹੀ ॥
おお、わがタクールよ!私があなたを恋しく思うところはどこでも、私はそこにあなたを見つけます
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਦਾ ਸਲਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
主よ、主よ、すべての生き物の主よ!私を憐れんでください、私はいつもあなたを賛美するからです。1.そこにいて下さい
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰਉ ਤੁਮ ਹੀ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਆਹੀ ॥
主!私はあなたの名前を息で覚えており、いつもあなたの組合を望んでいます
ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਭਈ ਕਰਤੇ ਕੀ ਹੋਰ ਆਸ ਬਿਡਾਣੀ ਲਾਹੀ ॥੨॥੧੦॥੧੯॥
おおナク!私には創造主の神の支援しかなく、他のすべての外国の希望をあきらめました。2.10.16