Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-421

Page 421

ਜੇਹੀ ਸੇਵ ਕਰਾਈਐ ਕਰਣੀ ਭੀ ਸਾਈ ॥ 神は人間に同じ奉仕をします。神ご自身がそれをします
ਆਪਿ ਕਰੇ ਕਿਸੁ ਆਖੀਐ ਵੇਖੈ ਵਡਿਆਈ ॥੭॥ 私が説明する人は、彼の偉大さを自分で見ています。7
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥ グルは、主ご自身が造られたのと同じ人によって仕えられます
ਨਾਨਕ ਸਿਰੁ ਦੇ ਛੂਟੀਐ ਦਰਗਹ ਪਤਿ ਪਾਏ ॥੮॥੧੮॥ おおナク!(グルに)頭を捧げることによって、人は救いを達成し、主の宮廷で美しさを獲得します。8.18
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ アサマハラ1
ਰੂੜੋ ਠਾਕੁਰ ਮਾਹਰੋ ਰੂੜੀ ਗੁਰਬਾਣੀ ॥ 私のタクールは美しくて最高で、グルヴァニもとても美しいです
ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਪਾਈਐ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੧॥ 真のグルを得るのは完全な幸運によってのみであり、それを通して人は涅槃の地位を獲得します。1
ਮੈ ਓਲ੍ਹ੍ਹਗੀਆ ਓਲ੍ਹ੍ਹਗੀ ਹਮ ਛੋਰੂ ਥਾਰੇ ॥ おやまあ!私はあなたのしもべのしもべです。私はあなたのささいな僕です
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ あなたが私を守るように、私もそうします、そしてあなたの名前は私の口の中にあります。1.そこにいて下さい
ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਿਆਸਾ ਘਣੀ ਭਾਣੈ ਮਨਿ ਭਾਈਐ ॥ 主よ!私はあなたのビジョンに強い憧れを持っています。あなたの同意で、あなたは心に気分が良くなり始めます
ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਾਥਿ ਵਡਿਆਈਆ ਭਾਣੈ ਪਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥ 私のタクールは彼の手にすべての成果を持っています、尊敬は彼の意志によってのみ得られます。2
ਸਾਚਉ ਦੂਰਿ ਨ ਜਾਣੀਐ ਅੰਤਰਿ ਹੈ ਸੋਈ ॥ 真実は奪われるべきではありません、それはすべての生き物の内なる自己に存在します
ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਰਵਿ ਰਹੇ ਕਿਨਿ ਕੀਮਤਿ ਹੋਈ ॥੩॥ どこを見ても、私の神は広いです。主!どうすればあなたを評価できますか?3
ਆਪਿ ਕਰੇ ਆਪੇ ਹਰੇ ਵੇਖੈ ਵਡਿਆਈ ॥ 神ご自身が世界を創造し、それを滅ぼします。彼は自分の偉大さを見ています
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੀਐ ਇਉ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥ グルムクになることによってのみ、神のビジョンを得ることができ、したがって彼の評価が見いだされます。4
ਜੀਵਦਿਆ ਲਾਹਾ ਮਿਲੈ ਗੁਰ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥ グルに仕えることによってのみ、人は人生でプラブという名前の恩恵を受けることができます
ਪੂਰਬਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਵੈ ॥੫॥ しかし、真のグルはまた、前世で行われた善行の儀式が書かれているときにのみ人間を達成します。5
ਮਨਮੁਖ ਤੋਟਾ ਨਿਤ ਹੈ ਭਰਮਹਿ ਭਰਮਾਏ ॥ 自発的な人の精神的な資質は絶えず低下しており、彼はジレンマにさまよっています
ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧੁ ਨ ਚੇਤਈ ਕਿਉ ਦਰਸਨੁ ਪਾਏ ॥੬॥ マヤで盲目の人は神を覚えていません。では、どうすれば彼は自分のビジョンを得ることができますか?6
ਤਾ ਜਗਿ ਆਇਆ ਜਾਣੀਐ ਸਾਚੈ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥ この世界では、人間の誕生は、彼が真実に主について瞑想する場合にのみ成功したと見なされます
ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਪਾਰਸੁ ਭਏ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਏ ॥੭॥ グルに会うことで、人はパラスのようになり、彼の光は究極の光の中に見いだされます。7
ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਹੈ ਨਿਰਾਲਮੋ ਕਾਰ ਧੁਰ ਕੀ ਕਰਣੀ ॥ 彼は昼も夜も恐れることなくさまよい、神の意志に従って行動します。
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੰਤੋਖੀਆ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ॥੮॥੧੯॥ おおナク!名に満足している人々は、神の足に没頭したままです。8.16
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ アサマハラ1
ਕੇਤਾ ਆਖਣੁ ਆਖੀਐ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਨ ਜਾਣਾ ॥ 私は神の特質を好きなだけ説明することができますが、終わりを知ることはできません
ਮੈ ਨਿਧਰਿਆ ਧਰ ਏਕ ਤੂੰ ਮੈ ਤਾਣੁ ਸਤਾਣਾ ॥੧॥ なんてこった!あなたは貧しい人々の避難所であり、あなたは無力な人々の力です。1
ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਹੈ ਸਚ ਨਾਮਿ ਸੁਹੇਲਾ ॥ ナナクの祈りは、彼が真実の名に没頭することによって幸せになるべきであるということです
ਆਪੁ ਗਇਆ ਸੋਝੀ ਪਈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ エゴが消えたとき、私はスマティに到達しました。私はグルの言葉を通して神と知り合いになりました。1.乞うご期待
ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਗਵਾਈਐ ਪਾਈਐ ਵੀਚਾਰੁ ॥ エゴとプライドを捨てることによって、人は知恵を得る
ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਦੇ ਸਾਚੁ ਅਧਾਰੁ ॥੨॥ 人の心が神と融合するとき、彼はサティヤナムで彼をサポートします。2
ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮਿ ਸੰਤੋਖੀਆ ਸੇਵਾ ਸਚੁ ਸਾਈ ॥ 昼も夜も名前に満足しなさい、それは本当のサービスです
ਤਾ ਕਉ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗਈ ਚਾਲੈ ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ॥੩॥ 王国の主である神の命令に従う被造物には障害はありません。3
ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਜੋ ਚਲੈ ਸੋ ਪਵੈ ਖਜਾਨੈ ॥ 主の命令に従う被造物は、主の宝庫に注がれます
ਖੋਟੇ ਠਵਰ ਨ ਪਾਇਨੀ ਰਲੇ ਜੂਠਾਨੈ ॥੪॥ 偽りの人々はどこにも行かず、嘘と和解します。4
ਨਿਤ ਨਿਤ ਖਰਾ ਸਮਾਲੀਐ ਸਚੁ ਸਉਦਾ ਪਾਈਐ ॥ という名前が定期的に記憶されている場合は、真実の取引のみが購入されます
ਖੋਟੇ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਨੀ ਲੇ ਅਗਨਿ ਜਲਾਈਐ ॥੫॥ 偽の硬貨は主の宝庫には見えず、火の中で捕らえられて燃やされます。5
ਜਿਨੀ ਆਤਮੁ ਚੀਨਿਆ ਪਰਮਾਤਮੁ ਸੋਈ ॥ 自分の霊的生活を調べる人々は、神を認識します
ਏਕੋ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਿਰਖੁ ਹੈ ਫਲੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੋਈ ॥੬॥ 蜜の実を結ぶ神の蜜の木があります。6
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਜਿਨੀ ਚਾਖਿਆ ਸਚਿ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥ 蜜の実を味わう人々は真実に満足しています
ਤਿੰਨਾ ਭਰਮੁ ਨ ਭੇਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ॥੭॥ 舌がハリラサを信じる人は、混乱や区別はありません。7
ਹੁਕਮਿ ਸੰਜੋਗੀ ਆਇਆ ਚਲੁ ਸਦਾ ਰਜਾਈ ॥ 被造物は神の命令と偶然によってこの世にやって来たのだから、人はいつも神の御心で歩むべきである
ਅਉਗਣਿਆਰੇ ਕਉ ਗੁਣੁ ਨਾਨਕੈ ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ॥੮॥੨੦॥ 主!私の無能なナナクに資質を与えなさい、私が真実を見つけることができますように、これは私にとっての偉大さです。8.20
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ アサマハラ1
ਮਨੁ ਰਾਤਉ ਹਰਿ ਨਾਇ ਸਚੁ ਵਖਾਣਿਆ ॥ 私の心がハリという名前で描かれて以来、私は真実を説教してきました
ਲੋਕਾ ਦਾ ਕਿਆ ਜਾਇ ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਣਿਆ ॥੧॥ おやまあ!私があなたを好きになり始めたら、人々はどうなりますか?1


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top