Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-413

Page 413

ਸੁਖੁ ਮਾਨੈ ਭੇਟੈ ਗੁਰ ਪੀਰੁ ॥ 教祖と仲間を見つけた人はいつも幸せを楽しんでいます
ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਵਜੀਰੁ ॥੫॥ 神は世界の王であり、彼自身は彼自身のワジールです。5
ਜਗੁ ਬੰਦੀ ਮੁਕਤੇ ਹਉ ਮਾਰੀ ॥ この全世界は執着の捕虜にあります。自分の高慢を消す者は救いを得ます
ਜਗਿ ਗਿਆਨੀ ਵਿਰਲਾ ਆਚਾਰੀ ॥ その知識に従って行動する知識のある人は世界にほとんどいません
ਜਗਿ ਪੰਡਿਤੁ ਵਿਰਲਾ ਵੀਚਾਰੀ ॥ 世界には正しい思想家である学者もいます
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸਭ ਫਿਰੈ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥੬॥ サティグルに会うことなく、誰もがエゴをさまよいます。6
ਜਗੁ ਦੁਖੀਆ ਸੁਖੀਆ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥ 世界は悲しいですが、まれな人だけが幸せです
ਜਗੁ ਰੋਗੀ ਭੋਗੀ ਗੁਣ ਰੋਇ ॥ ジャガットは苦しみのために苦しんでおり、その資質を失った後に泣きます
ਜਗੁ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥ 世界は生まれ、その名声を失った後に死にます
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਬੂਝੈ ਸੋਇ ॥੭॥ グルムクになる人はこの事実を理解しています。7
ਮਹਘੋ ਮੋਲਿ ਭਾਰਿ ਅਫਾਰੁ ॥ 神は価値が高く、重さは無限です
ਅਟਲ ਅਛਲੁ ਗੁਰਮਤੀ ਧਾਰੁ ॥ おお、生き物よ!グルの意見で、揺るぎない善良な神を心に抱きしめてください
ਭਾਇ ਮਿਲੈ ਭਾਵੈ ਭਇਕਾਰੁ ॥ 愛によって、人は神を恐れて働く人々に会い、そして彼は気分が良くなり始めます
ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥੮॥੩॥ ナナクは思慮深くこれを言います。8.3
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ アサマハラ1
ਏਕੁ ਮਰੈ ਪੰਚੇ ਮਿਲਿ ਰੋਵਹਿ ॥ 1人が死ぬと、5人の親戚は一緒に泣きます
ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਸਬਦਿ ਮਲੁ ਧੋਵਹਿ ॥ このエゴの悪は、人が汚れという言葉でそれを浄化するときに取り除かれます
ਸਮਝਿ ਸੂਝਿ ਸਹਜ ਘਰਿ ਹੋਵਹਿ ॥ この事実を理解している人は自発的に家に入ります
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਗਲੀ ਪਤਿ ਖੋਵਹਿ ॥੧॥ 知識がなければ、人はすべての尊厳を失います。1
ਕਉਣੁ ਮਰੈ ਕਉਣੁ ਰੋਵੈ ਓਹੀ ॥ 誰が死に、誰が彼を泣かせますか
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭਸੈ ਸਿਰਿ ਤੋਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 主!あなたは世界の創造主であり、あなたの命令はみんなの頭にあります。1.乞うご期待
ਮੂਏ ਕਉ ਰੋਵੈ ਦੁਖੁ ਕੋਇ ॥ 誰かが故人を泣かせた場合、彼は本当に悲しみを表現します
ਸੋ ਰੋਵੈ ਜਿਸੁ ਬੇਦਨ ਹੋਇ ॥ 唯一の泣き声は災害が襲った人です
ਜਿਸੁ ਬੀਤੀ ਜਾਣੈ ਪ੍ਰਭ ਸੋਇ ॥ それが通過する人の状態を知っているのは神だけです
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥ 実行者が何をするにしても、主ご自身、それが起こります。2
ਜੀਵਤ ਮਰਣਾ ਤਾਰੇ ਤਰਣਾ ॥ エゴを殺して生きることは、バーヴァサーガルを渡るためのボートとして機能します
ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਪਰਮ ਗਤਿ ਸਰਣਾ ॥ その避難所が究極の進歩につながるジャグディッシュ人を称賛してください
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥ 私はサティグルの足元にあるバリハリに行きます
ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਸਬਦਿ ਭੈ ਤਰਣਾ ॥੩॥ グルは船であり、彼の言葉によって恐ろしい世界は海によって横断することができます。3
ਨਿਰਭਉ ਆਪਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ॥ 主ご自身は恐れを知らず、主の光はすべての人の中に存在します
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੂਤਕੁ ਜਗਿ ਛੋਤਿ ॥ 名前がなければ、世界のどこかにスタクがあり、どこかに不可触賤の感覚があります
ਦੁਰਮਤਿ ਬਿਨਸੈ ਕਿਆ ਕਹਿ ਰੋਤਿ ॥ 人は悪によって滅ぼされたのに、なぜ彼は叫ぶのですか
ਜਨਮਿ ਮੂਏ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਸਰੋਤਿ ॥੪॥ 神の献身と賛美歌に耳を傾けることなく、人は誕生と死のサイクルに閉じ込められて行き来し続けます。4
ਮੂਏ ਕਉ ਸਚੁ ਰੋਵਹਿ ਮੀਤ ॥ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਰੋਵਹਿ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥ 本当の友達は実際に死者のために泣きます。3つの資質(ラジョ、サトウ、タモ)を持つ人々はいつも泣いています
ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸੁਚੀਤ ॥ 悲しみと幸福をあきらめ、主を心に抱きしめてください
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਉਪਉ ਕ੍ਰਿਸਨ ਪਰੀਤਿ ॥੫॥ あなたの体と心を神の愛に捧げてください。5
ਭੀਤਰਿ ਏਕੁ ਅਨੇਕ ਅਸੰਖ ॥ 多くの種類の無数の生き物がいますが、すべての中に神がいます
ਕਰਮ ਧਰਮ ਬਹੁ ਸੰਖ ਅਸੰਖ ॥ 多くのカルマダルマがあり、その数は無数にあります
ਬਿਨੁ ਭੈ ਭਗਤੀ ਜਨਮੁ ਬਿਰੰਥ ॥ 人間の誕生は、神への恐れと献身なしには意味がありません
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਮਿਲਿ ਪਰਮਾਰੰਥ ॥੬॥ ハリを賛美することによって、人は慈善を獲得します。6
ਆਪਿ ਮਰੈ ਮਾਰੇ ਭੀ ਆਪਿ ॥ 動物の死では、それはあたかも彼が死に、神がその生き物を殺すかのようです
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥ 神はご自分を創造され、創造することによってご自身を滅ぼされます
ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ਜੋਤੀ ਤੂ ਜਾਤਿ ॥ 光の神よ!あなたは自分で宇宙を創造し、あなた自身の光を確立しました
ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਮਿਲਣੁ ਨਹੀ ਭ੍ਰਾਤਿ ॥੭॥ みことばを熟考する者は神と出会い、それに混乱はありません。7
ਸੂਤਕੁ ਅਗਨਿ ਭਖੈ ਜਗੁ ਖਾਇ ॥ 火の中にもスタクがあり、火が噴出すると世界を消費します
ਸੂਤਕੁ ਜਲਿ ਥਲਿ ਸਭ ਹੀ ਥਾਇ ॥ 水、地球はいたるところに存在します
ਨਾਨਕ ਸੂਤਕਿ ਜਨਮਿ ਮਰੀਜੈ ॥ おおナク!動物はスタクで生まれて死にます、
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੮॥੪॥ グルの恩寵によって、ハリラサを飲み続けるべきです。8.4
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ラグー・アサ・マハラ 1
ਆਪੁ ਵੀਚਾਰੈ ਸੁ ਪਰਖੇ ਹੀਰਾ ॥ 自分のことを考えている人は、名前の形でダイヤモンドを調べます
ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤਾਰੇ ਗੁਰ ਪੂਰਾ ॥ 完璧なグルは、彼の恵みで(世界の海から)人を救います
ਗੁਰੁ ਮਾਨੈ ਮਨ ਤੇ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੧॥ グルを本当に信じている人は気まぐれな心を持っていません。1
ਐਸਾ ਸਾਹੁ ਸਰਾਫੀ ਕਰੈ ॥ グルは弟子たちを試すとても優しい人です
ਸਾਚੀ ਨਦਰਿ ਏਕ ਲਿਵ ਤਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 紛れもない憐れみによって、人は神の愛の賜物を受け、救われます。1.乞うご期待
ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਸਾਰੁ ॥ ニランジャンプラブの名前の金額と資本金は最高です
ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚਿ ਰਤਾ ਪੈਕਾਰੁ ॥ 真理で描かれた者は聖なる者です
ਸਿਫਤਿ ਸਹਜ ਘਰਿ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੨॥ 彼に賛美を歌うことによって、彼は彼の心と家にグルドゥルを簡単に落ち着かせます。2
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥ 誰が彼の希望と渇きを言葉で燃やすのか、
ਰਾਮ ਨਰਾਇਣੁ ਕਹੈ ਕਹਾਏ ॥ 彼はラムナラヤン自身の名で賛美歌を歌い、他の人にもバジャンを歌わせます
ਗੁਰ ਤੇ ਵਾਟ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਪਾਏ ॥੩॥ 彼はグルを通して主の宮殿と家への道を見つけます。3


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top