Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-387

Page 387

ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮਾ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥ 私はラムジの美徳だけを歌います
ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ おお兄弟よ!聖徒とグルと一緒に、私はハリーという名前について瞑想し続けます。1.滞在
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜਾ ਕੈ ਸੂਤਿ ਪਰੋਈ ॥ その糸には、世界のすべての素材が通されています
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿਆ ਸੋਈ ॥੨॥ 彼はすべての体に存在しています。2
ਓਪਤਿ ਪਰਲਉ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰਤਾ ॥ 神は一瞬で被造物を創造し、破壊します
ਆਪਿ ਅਲੇਪਾ ਨਿਰਗੁਨੁ ਰਹਤਾ ॥੩॥ しかし、ニルグンプラブ自身は孤立したままです。3
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ 内なる神はすべてを行い、生き物にそれをさせることができます
ਅਨੰਦ ਕਰੈ ਨਾਨਕ ਕਾ ਸੁਆਮੀ ॥੪॥੧੩॥੬੪॥ ナナクの領主はいつも至福の中にあります。4.13.64
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਰਹੇ ਭਵਾਰੇ ॥ 今、私の誕生のクロアのサイクルは破壊されました
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਜੀਤੀ ਨਹੀ ਹਾਰੇ ॥੧॥ 彼は珍しい人間のデヒを手に入れることで人生ゲームに勝ちました。私はマヤの手でこのゲームに負けませんでした。1
ਕਿਲਬਿਖ ਬਿਨਾਸੇ ਦੁਖ ਦਰਦ ਦੂਰਿ ॥ 善行によって、すべての罪は滅ぼされ、悲しみと苦痛は取り除かれました
ਭਏ ਪੁਨੀਤ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 聖徒の足で清くなったのです。1.滞在
ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੰਤ ਉਧਾਰਨ ਜੋਗ ॥ 主の聖徒たちは世界を救うことができます
ਤਿਸੁ ਭੇਟੇ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗ ॥੨॥ そのような聖人は彼に会い、彼らの組み合わせは最初から書かれています。2
ਮਨਿ ਆਨੰਦੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥ 心はグルによって与えられた名前とマントラに満足しています
ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝੀ ਮਨੁ ਨਿਹਚਲੁ ਥੀਆ ॥੩॥ 渇望は消え、心は安定しました。3
ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ਸਿਧਿ ॥ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ਬੁਧਿ ॥੪॥੧੪॥੬੫॥ ハリの名前の実体は、ナビニディとシッディに相当します。おおナク!私はグルからこのスマティを受け取りました。4.14.65
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਮਿਟੀ ਤਿਆਸ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰੇ ॥ 無知の闇のために私の心に生じた渇望は消えました
ਸਾਧ ਸੇਵਾ ਅਘ ਕਟੇ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥ 聖徒に仕えることによって多くの罪が消されました。1
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦੁ ਘਨਾ ॥ 私は簡単な幸せと大きな喜びを得ています
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਭਏ ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 私の心はグルの奉仕によって純粋になりました。私はグルからシュリハリの「ハリハリ」という名前を聞いたことがあります。1.滞在
ਬਿਨਸਿਓ ਮਨ ਕਾ ਮੂਰਖੁ ਢੀਠਾ ॥ 私の心の愚かさと頑固さは消えました
ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਭਾਣਾ ਲਾਗਾ ਮੀਠਾ ॥੨॥ 主の恵みはとても甘いと思います。2
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੇ ਚਰਣ ਗਹੇ ॥ 私は完全な教祖の足を取り、
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਪਾਪ ਲਹੇ ॥੩॥ 私の何百万もの出生の罪は消されました。3
ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਇਹੁ ਸਫਲ ਭਇਆ ॥ 私のこの宝石のようなこの貴重な誕生は成功しました
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਰੀ ਮਇਆ ॥੪॥੧੫॥੬੬॥ おおナク!主はわたしを憐れんでくださいました。4.15.66
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਸਦ ਸਦਾ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥ 常にあなたのサティグルを覚えておくべきであり、
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕੇਸ ਸੰਗਿ ਝਾਰੇ ॥੧॥ 教祖の足はあなたの髪で洗われるべきです。1
ਜਾਗੁ ਰੇ ਮਨ ਜਾਗਨਹਾਰੇ ॥ おお、わたしの目覚める心よ!愛着とマヤの眠りから目覚める、つまり意識的になります
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਆਵਸਿ ਕਾਮਾ ਝੂਠਾ ਮੋਹੁ ਮਿਥਿਆ ਪਸਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ハリがいなければ、あなたの誰も役に立たないでしょう。家族の愛着は誤りであり、マヤの広がりは腐りやすいです。1.滞在
ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਿਉ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥ 教祖の声が大好きです
ਗੁਰੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਹੋਇ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥੨॥ グルが親切になれば、悲しみは消えます。2
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥ グルがなだめる以外の場所はありません。3
ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਗੁਰੁ ਦੇਵੈ ਨਾਉ ॥੩॥ グルは与える人であり、グルは名前を与えるからです
ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਆਪਿ ॥ グル自身が至高の神です
ਆਠ ਪਹਰ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਜਾਪਿ ॥੪॥੧੬॥੬੭॥ だから、ナナクよ!8人のプラハールのグルは詠唱を続けるべきです。4.16.67
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਆਪੇ ਪੇਡੁ ਬਿਸਥਾਰੀ ਸਾਖ ॥ 主ご自身が木であり、世の枝は彼の延長です
ਅਪਨੀ ਖੇਤੀ ਆਪੇ ਰਾਖ ॥੧॥ 彼自身が彼の世界の収穫を守ります。1
ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਏਕੈ ਓਹੀ ॥ どこを見ても,主が見えます
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਆਪੇ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ それ自体がすべての体の中に存在します。1.滞在
ਆਪੇ ਸੂਰੁ ਕਿਰਣਿ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥ 神ご自身が太陽であり、この世界を神の光線の延長であると考えています
ਸੋਈ ਗੁਪਤੁ ਸੋਈ ਆਕਾਰੁ ॥੨॥ 彼自身は目に見えず、彼自身は見えます。2
ਸਰਗੁਣ ਨਿਰਗੁਣ ਥਾਪੈ ਨਾਉ ॥ ニルグンとサグンの名前には、これらの両方の形式があります
ਦੁਹ ਮਿਲਿ ਏਕੈ ਕੀਨੋ ਠਾਉ ॥੩॥ 彼らは一緒に神の中に場所を作りました。3
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਖੋਇਆ ॥ おおナク!グルは私の混乱と恐れを取り除き、
ਅਨਦ ਰੂਪੁ ਸਭੁ ਨੈਨ ਅਲੋਇਆ ॥੪॥੧੭॥੬੮॥ 私は今、私の目でどこでも喜びの中で神を見ています。4 .17 .68
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਉਕਤਿ ਸਿਆਨਪ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨਾ ॥ なんてこった!私は口述や賢さを知りません


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top