Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-354

Page 354

ਐਸਾ ਗੁਰਮਤਿ ਰਮਤੁ ਸਰੀਰਾ ॥ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ おお、わたしの心よ!サティグルの教えによって、「すべての体に祀られ、非常に深く、真面目な者」のようなハリを崇拝しなさい。1.滞在
ਅਨਤ ਤਰੰਗ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥ その心の中では、神への献身の無限の波が立ち上がり続け、ハリの愛に浸り続けています
ਅਨਦਿਨੁ ਸੂਚੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੰਗਾ ॥ 主の賛美の交わりを持つ者は、昼も夜も聖なる者です
ਮਿਥਿਆ ਜਨਮੁ ਸਾਕਤ ਸੰਸਾਰਾ ॥ この世で強い男が生まれても意味がありません
ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਜਨੁ ਰਹੈ ਨਿਰਾਰਾ ॥੨॥ ラーマを崇拝する人は、執着から切り離されたままです。2
ਸੂਚੀ ਕਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥ 同じ体は純粋です - それはハリの美徳を歌い続けます
ਆਤਮੁ ਚੀਨਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥ 心の中で神を思い出すことによって、それ(体)は神の愛に吸収されたままです
ਆਦਿ ਅਪਾਰੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਹੀਰਾ ॥ 神は始まりであり、永遠であり、無限であり、ダイヤモンドです
ਲਾਲਿ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੩॥ わたしの心は,その愛する主に執着し,満足しています。3
ਕਥਨੀ ਕਹਹਿ ਕਹਹਿ ਸੇ ਮੂਏ ॥ 言葉だけで言う人は、実は死んでいるのです
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂੰ ਹੈ ॥ その主は遠くにおられません。主!あなたは近くにいます
ਸਭੁ ਜਗੁ ਦੇਖਿਆ ਮਾਇਆ ਛਾਇਆ ॥ 私は全世界を見てきました、このマヤは神の影です
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੧੭॥ おおナナクよ!グルの教えで、私は主の御名について瞑想しました。4.17
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਤਿਤੁਕਾ ॥ アサマハラ1ティトゥカ
ਕੋਈ ਭੀਖਕੁ ਭੀਖਿਆ ਖਾਇ ॥ 施しをして食べる乞食がいる
ਕੋਈ ਰਾਜਾ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ そして、王国の快楽に夢中になっている王がいます
ਕਿਸ ਹੀ ਮਾਨੁ ਕਿਸੈ ਅਪਮਾਨੁ ॥ 人間は尊敬され、誰かが侮辱されます
ਢਾਹਿ ਉਸਾਰੇ ਧਰੇ ਧਿਆਨੁ ॥ 神は世界を破壊し、すべての人を創造し、心の中に保ちます
ਤੁਝ ਤੇ ਵਡਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ 主!あなたより偉大な人はいません
ਕਿਸੁ ਵੇਖਾਲੀ ਚੰਗਾ ਹੋਇ ॥੧॥ わたしはだれをあなたがたに差し出そうか。1
ਮੈ ਤਾਂ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥ 主!あなたの名前だけが私の人生の基礎です
ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਕਰਣਹਾਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ あなたは与える者であり、万物の行う者であり、世の行う者である。1.滞在
ਵਾਟ ਨ ਪਾਵਉ ਵੀਗਾ ਜਾਉ ॥ おお、主よ!私はあなたの道を歩みませんが、私は曲がった道を行きます
ਦਰਗਹ ਬੈਸਣ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥ 主の宮廷に座る場所が見当たりません
ਮਨ ਕਾ ਅੰਧੁਲਾ ਮਾਇਆ ਕਾ ਬੰਧੁ ॥ 私は心に盲目で、マヤに閉じ込められています
ਖੀਨ ਖਰਾਬੁ ਹੋਵੈ ਨਿਤ ਕੰਧੁ ॥ そして、私の体の壁はますます弱くなっています
ਖਾਣ ਜੀਵਣ ਕੀ ਬਹੁਤੀ ਆਸ ॥ あなたはもっと食べて生きるという大きな希望を持っています
ਲੇਖੈ ਤੇਰੈ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸ ॥੨॥ しかし、あなたは自分の呼吸と草が先に番号が付けられていることを知らない。2
ਅਹਿਨਿਸਿ ਅੰਧੁਲੇ ਦੀਪਕੁ ਦੇਇ ॥ 主!常に盲人に知識のランプを与える(知識から)
ਭਉਜਲ ਡੂਬਤ ਚਿੰਤ ਕਰੇਇ ॥ そして、恐ろしい世界の海で溺れている彼の世話をしてください
ਕਹਹਿ ਸੁਣਹਿ ਜੋ ਮਾਨਹਿ ਨਾਉ ॥ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ਤਾ ਕੈ ਜਾਉ ॥ 「わたしは彼に自分をささげる」と唱え、聞き、信じる者
ਨਾਨਕੁ ਏਕ ਕਹੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥ 主!ナナックは祈りを捧げます
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੈ ਪਾਸਿ ॥੩॥ 主の魂と肉体は皆さんにささげられます。3
ਜਾਂ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਜਪੀ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥ あなたが与えるなら、私はあなたの名前を唱えます
ਦਰਗਹ ਬੈਸਣ ਹੋਵੈ ਥਾਉ ॥ このようにして、私は真理の法廷に座る場所を見つけるでしょう
ਜਾਂ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਇ ॥ あなたが良いと感じるとき、邪悪な感覚は消え去り、
ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਆਇ ॥ 知識の宝石がやって来て、心に定着します
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ॥ もし主が彼の恵みを受けるなら、彼はサティグルを得ます
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ॥੪॥੧੮॥ ナナクは祈り、バヴサガルから渡ります。4.18
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਪੰਚਪਦੇ ॥ アサ・マハラ1パンチパデ
ਦੁਧ ਬਿਨੁ ਧੇਨੁ ਪੰਖ ਬਿਨੁ ਪੰਖੀ ਜਲ ਬਿਨੁ ਉਤਭੁਜ ਕਾਮਿ ਨਾਹੀ ॥ 主!牛乳のない牛、羽のない鳥、水のない植生は役に立たない
ਕਿਆ ਸੁਲਤਾਨੁ ਸਲਾਮ ਵਿਹੂਣਾ ਅੰਧੀ ਕੋਠੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥ 誰も敬礼しない彼はどんなスルタンなのだろう?同じように、あなたの名前がなければ、霊の子宮には恐ろしい暗闇があります。1
ਕੀ ਵਿਸਰਹਿ ਦੁਖੁ ਬਹੁਤਾ ਲਾਗੈ ॥ 主!なぜ私はあなたを忘れなければならない、私はあなたを忘れることを非常に悲しく感じる
ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਤੂੰ ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 神が忘れてはならないことは非常に悲しいことです。1.滞在
ਅਖੀ ਅੰਧੁ ਜੀਭ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਕੰਨੀ ਪਵਣੁ ਨ ਵਾਜੈ ॥ 老齢が来ると、人間の目の光は減少し、ジブの味は失われ、彼の耳は音を聞かなくなります
ਚਰਣੀ ਚਲੈ ਪਜੂਤਾ ਆਗੈ ਵਿਣੁ ਸੇਵਾ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥੨॥ 彼は誰かの前で支えながら足だけで歩きます。そのような実と人生は奉仕なしに起こります。2
ਅਖਰ ਬਿਰਖ ਬਾਗ ਭੁਇ ਚੋਖੀ ਸਿੰਚਿਤ ਭਾਉ ਕਰੇਹੀ ॥ あなたの心の庭の野原に、サティグルの説教の木を作り、主の愛をもってそれを見てください
ਸਭਨਾ ਫਲੁ ਲਾਗੈ ਨਾਮੁ ਏਕੋ ਬਿਨੁ ਕਰਮਾ ਕੈਸੇ ਲੇਹੀ ॥੩॥ すべての木々は、ひとりの主の御名の実を結びます。人はどうして主の憐れみなしにそれを見いだすことができるでしょうか。3
ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਵਿਣੁ ਸੇਵਾ ਫਲੁ ਕਿਸੈ ਨਾਹੀ ॥ すべての生き物はあなたのものです。奉仕なしに実を結ぶ人はいません
ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਭਾਣਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਜੀਉ ਰਹੈ ਨਾਹੀ ॥੪॥ 悲しみと幸福は皆さんの意志の中にあります。名前のない人生はありません。4
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਮਰਣੁ ਜੀਵਣੁ ਹੋਰੁ ਕੈਸਾ ਜਾ ਜੀਵਾ ਤਾਂ ਜੁਗਤਿ ਨਾਹੀ ॥ グルの教えによって死ぬことが真の人生です。どうして別の生き方があるでしょうか。もし私が逆の生き方をすれば、それは適切な戦術ではない
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵਾਲੇ ਜੀਆ ਜਹ ਭਾਵੈ ਤਹ ਰਾਖੁ ਤੁਹੀ ॥੫॥੧੯॥ हेおおナナクよ!神はご自分の御心に従って生き物に命をお与えになります。主!あなたがそれを好きなところに私を入れてください。5.19


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top