Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-347

Page 347

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 1 omkar ニランカルも同じものである。サティ・ナム - 彼の名前は真実です。彼は創造とその被造物の創造主です。プルクー - 彼はこれらすべてを行う上で完璧(強力)です。ニルバウ - 彼には恐れはありません。つまり、他の神々や悪魔や世俗的な被造物のように、憎しみや誕生と死を恐れることはありません。彼はこのすべてを超えています。ニラバイル - 彼は敵意を欠いている。飢饉 - それはカール(死)を超えています。つまり、彼は不滅です。ムラティ - 彼は不滅であり、彼は常に存在しています. Azoon - 彼は動きがないため、彼はどんなロープも身に着けていません。サイバーン - 彼は自分自身によって照らされました。グラ - 暗闇(無知)の中で光(知識)を行う人(グル)。プラサディ - 恵みのバクシッシュ。つまり、これらすべてはグルの恩寵によって利用可能になるのです
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਸੋ ਦਰੁ ॥ ラグー・アサ・マハラ 1 ハウス 1 ソー・ダル
ਸੋ ਦਰੁ ਤੇਰਾ ਕੇਹਾ ਸੋ ਘਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਬਹਿ ਸਰਬ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ॥ おお、世界よ、主よ!あなたの家はどうですか?あなたが座って全世界の世話をする場所
ਵਾਜੇ ਤੇਰੇ ਨਾਦ ਅਨੇਕ ਅਸੰਖਾ ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਵਾਵਣਹਾਰੇ ॥ あなたのドアには様々な種類の無数の音が響き渡り、それらを洗う人は何人いますか
ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਰਾਗ ਪਰੀ ਸਿਉ ਕਹੀਅਹਿ ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਗਾਵਣਹਾਰੇ ॥ あなたのラーガはとてもたくさんあり、ラギーニと一緒に歌われていて、あなたの名声を歌っているラーガを歌うガンダピディ・ラルギはいくつありますか
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਵੈ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੇ ॥ おお、世界の創造主よ!風、水、火の神々もあなたを賛美し、生き物の行為の破壊者であるダルマラジもあなたの扉であなたの栄光を歌っています
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਚਿਤੁ ਗੁਪਤੁ ਲਿਖਿ ਜਾਣਨਿ ਲਿਖਿ ਲਿਖਿ ਧਰਮੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ 生き物によってなされた行為を書くチトラ・グプタもまたあなたを賞賛しており、ダルマラジはチトラ・グプタによって書かれた縁起の良い行為を考慮しています
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਈਸਰੁ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇਵੀ ਸੋਹਨਿ ਤੇਰੇ ਸਦਾ ਸਵਾਰੇ ॥ おお神よ!シヴァ、ブラフマー、そして美しいあなたによって提案された多くの女神が、あなたの栄光を歌っています
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਿ ਨਾਲੇ ॥ すべての神々と天国の支配者であるインドラは、他の神々と一緒に王座に座って、あなたのドアに立ってあなた自身の栄光を歌っています
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰਿ ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਸਾਧ ਬੀਚਾਰੇ ॥ 多くのシッダの人々がサマーディであなたの栄光を歌い、思慮深いサドゥー教徒でさえ知恵をもってあなたを褒め称えています
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥ 多くのイエティス、サティ、サントシもあなたの賛美を歌い、力強い戦士たちもあなたのための賛美の歌を歌っています
ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪੰਡਿਤ ਪੜੇ ਰਖੀਸੁਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਬੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥ 主!世界中のすべての学者、偉大なジテンドラ・リシと賢者たちは、長い間ヴェーダを読み、あなたを賛美してきました
ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲੇ ॥ 心を魅了する美しいアプサラは、天国、死の地、そして冥界であなたを賛美しています
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਜੇਤੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥ あなたが作り出した14の宝石、世界の68の巡礼、そしてその中に存在する聖徒もまたあなたを賛美しています
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥ 偉大な強大な戦士、マハーバリ、騎士たちもあなたを称賛しており、4つの起源の源(アンダジ、ジャラユズ、スウェダジ、ウドビジ)もあなたのたとえを歌っています
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥ おお創造主よ!あなたが作り、所有してきた新しいブロック、曼荼羅、そして全宇宙もまた、あなたへの賛美を歌っています
ਸੇਈ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥ 実際、あなたの献身に夢中になっている人、あなたの名のラシヤ、そしてあなたの好きな人だけが歌うことができます
ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਬੀਚਾਰੇ ॥ グル・ナナク・デヴ・ジは、私が覚えていない他の多くの生き物がいる、あなたを賞賛する人、私はそれらをどこまで考えるべきか、つまり成功する生き物をどこまで数えればよいかと言います
ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥ そのサヒブは真実であり、永遠に真実です。彼は真実であり、真実は彼の名前です
ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥ その真の神は過去に存在し、同じ徳高い神は現在にもあります。神は将来、常に世界の創造主であり、神は生まれも滅ぼもされない
ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥ 宇宙の創造主である神は、マヤを通して色とりどりの、形をした、そして多くの生き物を創造し、
ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਕੀਤਾ ਅਪਣਾ ਜਿਉ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥ 自分のこの創造を行うことによって、彼は自分の興味に従ってそれを見る、すなわち、彼は彼の意志に従ってそれらの世話をする
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਫਿਰਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥ 世の創造主がどんなに良い気持ちでいようとも、主は同じ働きをし、将来もそうするでしょうが、主のような御自分に命じる人はいません
ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਤਿ ਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੧॥੧॥ グル・ナナク・ジは、おお人間よ、そのことを誇りに思っています!神はシャーのシャー、つまり全世界のシャーヘンシャーなので、神のラザに住むことは適切です。1.1


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top