Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-344

Page 344

ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਵਹੁ ਅਮਰ ਫਲ ਖਾਹੁ ॥੧੦॥ この勤勉さは、決して終わらない実を結び、常に安定した美しい人生を生きるでしょう。10
ਦਸਮੀ ਦਹ ਦਿਸ ਹੋਇ ਅਨੰਦ ॥ 喜びは十の方向に存在します
ਛੂਟੈ ਭਰਮੁ ਮਿਲੈ ਗੋਬਿੰਦ ॥ ジレンマは消え去り、ゴビンドが発見される
ਜੋਤਿ ਸਰੂਪੀ ਤਤ ਅਨੂਪ ॥ ジョティ形式の要素はアヌープです
ਅਮਲ ਨ ਮਲ ਨ ਛਾਹ ਨਹੀ ਧੂਪ ॥੧੧॥ それは神聖であり、それが住んでいるところに変色することなく、日陰や香はありません。11
ਏਕਾਦਸੀ ਏਕ ਦਿਸ ਧਾਵੈ ॥ エカダシ - もしある人が唯一の神の記憶に夢中になっているなら、
ਤਉ ਜੋਨੀ ਸੰਕਟ ਬਹੁਰਿ ਨ ਆਵੈ ॥ 彼は再び多くの種類の存在の危険にさらされているわけではなく、
ਸੀਤਲ ਨਿਰਮਲ ਭਇਆ ਸਰੀਰਾ ॥ 彼の体は涼しくて純粋になります
ਦੂਰਿ ਬਤਾਵਤ ਪਾਇਆ ਨੀਰਾ ॥੧੨॥ 主は遠くにあると言われているものを見いだされます。12
ਬਾਰਸਿ ਬਾਰਹ ਉਗਵੈ ਸੂਰ ॥ ドワダシ - 12の太陽が空に昇る
ਅਹਿਨਿਸਿ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰ ॥ そして昼も夜も、それは鳴り響く
ਦੇਖਿਆ ਤਿਹੂੰ ਲੋਕ ਕਾ ਪੀਉ ॥ 彼は三つの世界の父なる主を見ます
ਅਚਰਜੁ ਭਇਆ ਜੀਵ ਤੇ ਸੀਉ ॥੧੩॥ 普通の人から男が主人になるのは素晴らしいゲームになります。13
ਤੇਰਸਿ ਤੇਰਹ ਅਗਮ ਬਖਾਣਿ ॥ トラヨダシ宗教のテキストは、
ਅਰਧ ਉਰਧ ਬਿਚਿ ਸਮ ਪਹਿਚਾਣਿ ॥ 空と冥界の両方に主を見いだす
ਨੀਚ ਊਚ ਨਹੀ ਮਾਨ ਅਮਾਨ ॥ 彼にとって、高い者も低い者も、尊敬も無礼もいない
ਬਿਆਪਿਕ ਰਾਮ ਸਗਲ ਸਾਮਾਨ ॥੧੪॥ 遍在するラーマは、すべてのものの中に等しく埋め込まれています。14
ਚਉਦਸਿ ਚਉਦਹ ਲੋਕ ਮਝਾਰਿ ॥ ਰੋਮ ਰੋਮ ਮਹਿ ਬਸਹਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥ ムラリ・ロードはチャトゥルダルシ・ティーン・ワールドとローマ・ローマに住んでいます
ਸਤ ਸੰਤੋਖ ਕਾ ਧਰਹੁ ਧਿਆਨ ॥ おお兄弟よ!真理と満足感に注意を集中してください
ਕਥਨੀ ਕਥੀਐ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ॥੧੫॥ ブラフマンギャンの物語を語る。15
ਪੂਨਿਉ ਪੂਰਾ ਚੰਦ ਅਕਾਸ ॥ 満月の日には、空に満月があります
ਪਸਰਹਿ ਕਲਾ ਸਹਜ ਪਰਗਾਸ ॥ 光は、その光線の芸術から容易に広がります
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਹੋਇ ਰਹਿਆ ਥੀਰ ॥ 初め、終わり、そして途中で、主は完全に落ち着いています
ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮਹਿ ਰਮਹਿ ਕਬੀਰ ॥੧੬॥ カビールは幸福の海に吸収されます。16
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 神はサットグルの恵みによって見いだされるお方です
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਵਾਰ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੇ ੭ ॥ ラーグ・ガウディ 『曜日 カビール・ジの戦争』
ਬਾਰ ਬਾਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥ すべての曜日にハリを褒め称える
ਗੁਰ ਗਮਿ ਭੇਦੁ ਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ おお兄弟よ!グルの足元にたどり着き、神の秘密に到達してください。1.滞在
ਆਦਿਤ ਕਰੈ ਭਗਤਿ ਆਰੰਭ ॥ 日曜日 - 主を礼拝し、
ਕਾਇਆ ਮੰਦਰ ਮਨਸਾ ਥੰਭ ॥ 身体自体の寺院の渇望をコントロールします
ਅਹਿਨਿਸਿ ਅਖੰਡ ਸੁਰਹੀ ਜਾਇ ॥ 人間の本性が昼も夜も途切れることのない場所に従事しているとき、
ਤਉ ਅਨਹਦ ਬੇਣੁ ਸਹਜ ਮਹਿ ਬਾਇ ॥੧॥ フルートは簡単に演奏します。1
ਸੋਮਵਾਰਿ ਸਸਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਝਰੈ ॥ 月曜日 - 蜜が月から滴り落ちる
ਚਾਖਤ ਬੇਗਿ ਸਗਲ ਬਿਖ ਹਰੈ ॥ (この蜜)を味わうと、すぐにすべての毒(障害)を取り除きます
ਬਾਣੀ ਰੋਕਿਆ ਰਹੈ ਦੁਆਰ ॥ グルの演説の影響で拘束された心は、主の扉に安らぎ、
ਤਉ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰੋ ਪੀਵਨਹਾਰ ॥੨॥ 心の心はその蜜を飲み続けている。2
ਮੰਗਲਵਾਰੇ ਲੇ ਮਾਹੀਤਿ ॥ 火曜日 - 現実を見て、
ਪੰਚ ਚੋਰ ਕੀ ਜਾਣੈ ਰੀਤਿ ॥ カマディクは5人の泥棒の攻撃方法を理解しています
ਘਰ ਛੋਡੇਂ ਬਾਹਰਿ ਜਿਨਿ ਜਾਇ ॥ おお兄弟よ!決して砦を離れて外に出ないでください(つまり、あなたの心をさまよわせないでください)
ਨਾਤਰੁ ਖਰਾ ਰਿਸੈ ਹੈ ਰਾਇ ॥੩॥ さもなければ、神はひどく怒られるでしょう。3
ਬੁਧਵਾਰਿ ਬੁਧਿ ਕਰੈ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥ 水曜日 - 人間は知性をもって神の御名の光を創造し、
ਹਿਰਦੈ ਕਮਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਕਾ ਬਾਸ ॥ 心は蓮の中に神の住まいを作ります
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਦੋਊ ਏਕ ਸਮ ਧਰੈ ॥ ਉਰਧ ਪੰਕ ਲੈ ਸੂਧਾ ਕਰੈ ॥੪॥ グルに会うことによって、彼は幸福と悲しみの両方を平等に考えるべきです。あなたはあなたの心の逆の蓮でまっすぐにすべきです。4
ਬ੍ਰਿਹਸਪਤਿ ਬਿਖਿਆ ਦੇਇ ਬਹਾਇ ॥ 木星 - 人間は自分の罪を洗い流すべき(すなわち、悪徳を取り除く)
ਤੀਨਿ ਦੇਵ ਏਕ ਸੰਗਿ ਲਾਇ ॥ 三神を除いて、彼は自分の心を一つの神に向けるべきです
ਤੀਨਿ ਨਦੀ ਤਹ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਮਾਹਿ ॥ 彼はマヤのトリグニャ川に飛び込み、
ਅਹਿਨਿਸਿ ਕਸਮਲ ਧੋਵਹਿ ਨਾਹਿ ॥੫॥ 昼も夜も、彼らは卑しい行いをし、賛美なしにそれらを洗うことはありません。5
ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਸਹਾਰੈ ਸੁ ਇਹ ਬ੍ਰਤਿ ਚੜੈ ॥ 金曜日—彼のこの断食は成功を達成し、それは寛容を獲得し、
ਅਨਦਿਨ ਆਪਿ ਆਪ ਸਿਉ ਲੜੈ ॥ そして、昼も夜も自分自身と戦う者
ਸੁਰਖੀ ਪਾਂਚਉ ਰਾਖੈ ਸਬੈ ॥ 生き物が五感をすべてコントロールしているなら、
ਤਉ ਦੂਜੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਪੈਸੈ ਕਬੈ ॥੬॥ 誰も彼の心を見ることはありません。6
ਥਾਵਰ ਥਿਰੁ ਕਰਿ ਰਾਖੈ ਸੋਇ ॥ 土曜日 - 主の光の光を一定に保つ人、
ਜੋਤਿ ਦੀ ਵਟੀ ਘਟ ਮਹਿ ਜੋਇ ॥ それは彼の良心の中にあり、
ਬਾਹਰਿ ਭੀਤਰਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥ 彼女は内側から外側に明るくなり、
ਤਬ ਹੂਆ ਸਗਲ ਕਰਮ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੭॥ そのとき、彼のすべての悪行は消される。7


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top