Page 1408
ਭੈ ਨਿਰਭਉ ਮਾਣਿਅਉ ਲਾਖ ਮਹਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਯਉ ॥
グル・アルジャン・デヴ・#NAME は、目に見えない形で何百万人もの人々に浸透している恐れを知らない神を経験しました
ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰ ਗਤਿ ਗਭੀਰੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪਰਚਾਯਉ ॥
サティグル・ラムダスは、心と言葉を超えた非常に真剣な神をあなたに説きました
ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਪਰਵਾਣੁ ਰਾਜ ਮਹਿ ਜੋਗੁ ਕਮਾਯਉ ॥
グル・アルジャン・デヴ・#NAME は、グルの教えを成功させ、王国でヨガを行いました
ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰੁ ਧੰਨਿ ਅਭਰ ਸਰ ਸੁਭਰ ਭਰਾਯਉ ॥
#NAME は祝福されますか? ナーム・ラスで空虚な心を満たしたグル・アルジュン・デヴ
ਗੁਰ ਗਮ ਪ੍ਰਮਾਣਿ ਅਜਰੁ ਜਰਿਓ ਸਰਿ ਸੰਤੋਖ ਸਮਾਇਯਉ ॥
グルの称号を獲得したため、彼は不死の状態に安定し、満足の湖に溶け込みました
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਸਹਜਿ ਜੋਗੁ ਨਿਜੁ ਪਾਇਯਉ ॥੮॥
詩人カルサハールは、「おお、グル・アルジュンよ!あなたは自然なサハジャヨガを達成しました。8 ॥
ਅਮਿਉ ਰਸਨਾ ਬਦਨਿ ਬਰ ਦਾਤਿ ਅਲਖ ਅਪਾਰ ਗੁਰ ਸੂਰ ਸਬਦਿ ਹਉਮੈ ਨਿਵਾਰ੍ਉ ॥
おおグル・アルジュナよ!あなたは #NAME の顔からハリナマムリットのシャワーを浴び、弟子や信者に恩恵を与え、無限の形の至高の魂であり、言葉の英雄であり、エゴの除去者です
ਪੰਚਾਹਰੁ ਨਿਦਲਿਅਉ ਸੁੰਨ ਸਹਜਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਸਹਾਰ੍ਉ ॥
おおグル・アルジュナよ!あなたは五つの悪徳に終止符を打った。あなたは無知と悪徳を殺し、安易なサマーディの空虚な状態で神についての瞑想に従事している #NAME
ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗ ਉਧਰ੍ਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਿਦੈ ਬਸਾਇਅਉ ॥
ハリナム・サンキールタンに夢中になることで、あなたは世界の人々を救い、サティグル・ラムダスを心に据えました
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਜਨਕਹ ਕਲਸੁ ਦੀਪਾਇਅਉ ॥੯॥
詩人カルサハールは、「おお、グル・アルジュンよ!あなたは父親のように知識のランプを灯しました。6॥
ਸੋਰਠੇ ॥
ソルテ
ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ਪਾਰਥਉ ਚਾਲੈ ਨਹੀ ॥
グル・アルジャン・デヴは #NAME 神の形であり、彼はパーンダヴァ・アルジュナのようにカルマから逸脱しません
ਨੇਜਾ ਨਾਮ ਨੀਸਾਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿਅਉ ॥੧॥
彼の名前はネジャであり、サトグルの教えが彼の人生を成功に導いています。1॥
ਭਵਜਲੁ ਸਾਇਰੁ ਸੇਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ਕਾ ਬੋਹਿਥਾ ॥
このボイドシーは、ダスター、ハリナム橋、そして横断船です
ਤੁਅ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰ ਹੇਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗੁ ਉਧਰ੍ਯ੍ਯਉ ॥੨॥
おおグル・アルジュナよ!あなたはサットグルを愛し、神の名に従って世界を救ってきました。2॥
ਜਗਤ ਉਧਾਰਣੁ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੈ ਪਾਇਅਉ ॥
おおグル・アルジュナよ!サットグルの喜びで、あなたは世界の救いのためにハリナムを受け取りました
ਅਬ ਨਾਹਿ ਅਵਰ ਸਰਿ ਕਾਮੁ ਬਾਰੰਤਰਿ ਪੂਰੀ ਪੜੀ ॥੩॥੧੨॥
グルの家ではすべてが完成しているので、他の誰にも執着はありません。312 ॥
ਜੋਤਿ ਰੂਪਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕੁ ਕਹਾਯਉ ॥
神はグル・ナナクと呼ばれています
ਤਾ ਤੇ ਅੰਗਦੁ ਭਯਉ ਤਤ ਸਿਉ ਤਤੁ ਮਿਲਾਯਉ ॥
その後、炎は同じ炎と出会い、グル・アンガドの化身となりました
ਅੰਗਦਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਅਮਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਥਿਰੁ ਕੀਅਉ ॥
グル・アンガドは親切にもグル・アマル・ダス・#NAME?をグル・ナナクの王位に指名しました
ਅਮਰਦਾਸਿ ਅਮਰਤੁ ਛਤ੍ਰੁ ਗੁਰ ਰਾਮਹਿ ਦੀਅਉ ॥
それからグル・アマル・ダスはこの甘露傘をグル・ラムダスに与えました
ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਦਰਸਨੁ ਪਰਸਿ ਕਹਿ ਮਥੁਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਯਣ ॥
マトゥラーの詩人は、グル・ラムダスのダルシャンとタッチによって、グル・アルジュン・デヴ・#NAME の言葉が不滅になったと述べています
ਮੂਰਤਿ ਪੰਚ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪਿਖਹੁ ਨਯਣ ॥੧॥
彼は躊躇なく、第五のグルであるグル・アルジュナ・デーヴ・#NAME?を神の生きた偶像として見てきました。1॥
ਸਤਿ ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਧਰਿਓ ਉਰਿ ॥
グル・アルジャン・デヴは #NAME 真理の化身であり、彼は神と真理の満足を心に吸収しました
ਆਦਿ ਪੁਰਖਿ ਪਰਤਖਿ ਲਿਖ੍ਉ ਅਛਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ॥
初めから、神様は彼の額にこんなおみくじを書いていました
ਪ੍ਰਗਟ ਜੋਤਿ ਜਗਮਗੈ ਤੇਜੁ ਭੂਅ ਮੰਡਲਿ ਛਾਯਉ ॥
神の光が彼らに輝き、神の栄光が地上に広がっています
ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਪਰਸੁ ਪਰਸਿ ਗੁਰਿ ਗੁਰੂ ਕਹਾਯਉ ॥
彼はグル・ラムダスのタッチによってパラス・ルーパ・グルと呼ばれています
ਭਨਿ ਮਥੁਰਾ ਮੂਰਤਿ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਸਨਮੁਖ ਰਹਹੁ ॥
マトゥラーの詩人は、真実の偶像であるグル・アルジュナについて瞑想し、彼の前に熱心にとどまると言います
ਕਲਜੁਗਿ ਜਹਾਜੁ ਅਰਜੁਨੁ ਗੁਰੂ ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਲਗਿ ਬਿਤਰਹੁ ॥੨॥
グル・アルジャン・デヴ #NAME 船はカリユグの船のようなもので、彼の足元に立つことで、全創造物が世界の海から降りてくることができる。2 ॥
ਤਿਹ ਜਨ ਜਾਚਹੁ ਜਗਤ੍ਰ ਪਰ ਜਾਨੀਅਤੁ ਬਾਸੁਰ ਰਯਨਿ ਬਾਸੁ ਜਾ ਕੋ ਹਿਤੁ ਨਾਮ ਸਿਉ ॥
おお、好奇心旺盛!全世界で尊敬され、昼夜を問わず神への献身に夢中になっているその贈与のグル(アルジュナ)に(ムラーデ)を求めてください
ਪਰਮ ਅਤੀਤੁ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰੰਗ੍ਯ੍ਯੌ ਬਾਸਨਾ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਪੈ ਦੇਖੀਅਤੁ ਧਾਮ ਸਿਉ ॥
彼は最も孤立しており、神の色で描かれており、欲望を超えており、また世帯主であるように見えます
ਅਪਰ ਪਰੰਪਰ ਪੁਰਖ ਸਿਉ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਾਗ੍ਯ੍ਯੌ ਬਿਨੁ ਭਗਵੰਤ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਅਉਰੈ ਕਾਮ ਸਿਉ ॥
彼は至高の人格の愛に夢中になっていて、バグワント・バジャン・ラサ以外にやるべき仕事はありません
ਮਥੁਰਾ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸ੍ਰਬ ਮਯ ਅਰਜੁਨ ਗੁਰੁ ਭਗਤਿ ਕੈ ਹੇਤਿ ਪਾਇ ਰਹਿਓ ਮਿਲਿ ਰਾਮ ਸਿਉ ॥੩॥
バート・マトゥラーにとって、グル・アルジュナは遍在する主であり、献身のために彼は常にラムに夢中になっています。3