Page 1373
ਤਾਸੁ ਪਟੰਤਰ ਨਾ ਪੁਜੈ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਪਨਿਹਾਰਿ ॥੧੫੯॥
私は主のしもべである女性に匹敵することはできません。156॥
ਕਬੀਰ ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਰੀ ਕਿਉ ਨਿੰਦੀਐ ਕਿਉ ਹਰਿ ਚੇਰੀ ਕਉ ਮਾਨੁ ॥
「Kabir #NAME?」は、なぜ大王の女王が非難されるべきなのか、なぜ聖マハトマの侍女が尊敬されるのかを大衆に伝えています
ਓਹ ਮਾਂਗ ਸਵਾਰੈ ਬਿਖੈ ਕਉ ਓਹ ਸਿਮਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧੬੦॥
その理由は、王の女王が彼女の仕事の遂行のために彼女の要求を朱色で飾り、メイドが神を崇拝し続けるためです。160 ॥
ਕਬੀਰ ਥੂਨੀ ਪਾਈ ਥਿਤਿ ਭਈ ਸਤਿਗੁਰ ਬੰਧੀ ਧੀਰ ॥
おお、カビールよ!グルという言葉の柱が見つかったとき、心は安定し、サットグルは忍耐と決意を提供しました
ਕਬੀਰ ਹੀਰਾ ਬਨਜਿਆ ਮਾਨ ਸਰੋਵਰ ਤੀਰ ॥੧੬੧॥
私はマンサロバールのほとりでハリナムの形をしたサットサンガの形をしたダイヤモンドを購入しました
ਕਬੀਰ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਜਨ ਜਉਹਰੀ ਲੇ ਕੈ ਮਾਂਡੈ ਹਾਟ ॥
おお、カビールよ!ハリナムのダイヤモンドのハリ信者は宝石商であり、それで彼らは心の店を飾ります
ਜਬ ਹੀ ਪਾਈਅਹਿ ਪਾਰਖੂ ਤਬ ਹੀਰਨ ਕੀ ਸਾਟ ॥੧੬੨॥
別の鑑定家(つまり、サドゥー・マハトマ)が見つかった場合にのみ、それはテストされます、つまり知識が議論されます。162 ॥
ਕਬੀਰ ਕਾਮ ਪਰੇ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀਐ ਐਸਾ ਸਿਮਰਹੁ ਨਿਤ ॥
カビール #NAME は、仕事があるときはすぐに神を思い出すと説いています。毎日神を思い出すのは良いことです
ਅਮਰਾ ਪੁਰ ਬਾਸਾ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਗਇਆ ਬਹੋਰੈ ਬਿਤ ॥੧੬੩॥
そうすれば、あなたは天国に住むという利益も得、神の富も得るでしょう。163 ॥
ਕਬੀਰ ਸੇਵਾ ਕਉ ਦੁਇ ਭਲੇ ਏਕੁ ਸੰਤੁ ਇਕੁ ਰਾਮੁ ॥
カビールは #NAME に、奉仕に適した者は聖人と雄羊の2人だけであると勧めます
ਰਾਮੁ ਜੁ ਦਾਤਾ ਮੁਕਤਿ ਕੋ ਸੰਤੁ ਜਪਾਵੈ ਨਾਮੁ ॥੧੬੪॥
なぜなら、ラーマは解放者であり、聖者は解放者の名を唱えるからです。164 ॥
ਕਬੀਰ ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਪੰਡਿਤ ਗਏ ਪਾਛੈ ਪਰੀ ਬਹੀਰ ॥
おお、カビールよ!社会全体が、パンディットが歩んできた儀式の道をたどってきました
ਇਕ ਅਵਘਟ ਘਾਟੀ ਰਾਮ ਕੀ ਤਿਹ ਚੜਿ ਰਹਿਓ ਕਬੀਰ ॥੧੬੫॥
神の道の谷は非常に難しく、カビールが登っています。165 ॥
ਕਬੀਰ ਦੁਨੀਆ ਕੇ ਦੋਖੇ ਮੂਆ ਚਾਲਤ ਕੁਲ ਕੀ ਕਾਨਿ ॥
カ #NAME ビールは言う:人は世界の虚構で死に、彼の氏族の習慣を採用します、「私が氏族の儀式を行わなければ、人々は何と言うでしょうか?」
ਤਬ ਕੁਲੁ ਕਿਸ ਕਾ ਲਾਜਸੀ ਜਬ ਲੇ ਧਰਹਿ ਮਸਾਨਿ ॥੧੬੬॥
カビールは #NAME 言います、「おお、人間よ!あなたの親戚があなたを葬儀の火葬場で燃やしたとき、誰が一族の恥を救うでしょうか?166॥
ਕਬੀਰ ਡੂਬਹਿਗੋ ਰੇ ਬਾਪੁਰੇ ਬਹੁ ਲੋਗਨ ਕੀ ਕਾਨਿ ॥
カビールは #NAME 言います、「ああ、哀れな!あなたは無駄に公の恥に溺れるでしょう
ਪਾਰੋਸੀ ਕੇ ਜੋ ਹੂਆ ਤੂ ਅਪਨੇ ਭੀ ਜਾਨੁ ॥੧੬੭॥
あなたの隣人に起こったことを受け入れ、同じことがあなたにも起こるでしょう(つまり、死は確実です)。167 ॥
ਕਬੀਰ ਭਲੀ ਮਧੂਕਰੀ ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕੋ ਨਾਜੁ ॥
カビール #NAME?は、施しに含まれるパンは良いもので、多くの種類の穀物が含まれていると説明しています
ਦਾਵਾ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਹੀ ਬਡਾ ਦੇਸੁ ਬਡ ਰਾਜੁ ॥੧੬੮॥
乞食は財産を主張しません、彼にとっては国全体と大きな王国も彼自身のように見えます。168 ॥
ਕਬੀਰ ਦਾਵੈ ਦਾਝਨੁ ਹੋਤੁ ਹੈ ਨਿਰਦਾਵੈ ਰਹੈ ਨਿਸੰਕ ॥
Kabir #NAME?は、(土地と財産を)主張することは苦痛を引き起こし、何も主張しないことは幸福をもたらすと説明しています
ਜੋ ਜਨੁ ਨਿਰਦਾਵੈ ਰਹੈ ਸੋ ਗਨੈ ਇੰਦ੍ਰ ਸੋ ਰੰਕ ॥੧੬੯॥
不注意な人は、インドラのような王でさえ貧乏人だと考えます。169 ॥
ਕਬੀਰ ਪਾਲਿ ਸਮੁਹਾ ਸਰਵਰੁ ਭਰਾ ਪੀ ਨ ਸਕੈ ਕੋਈ ਨੀਰੁ ॥
おお、カビールよ!ゴッドという名前の湖は岸までいっぱいですが、誰もその水を飲むことができません
ਭਾਗ ਬਡੇ ਤੈ ਪਾਇਓ ਤੂੰ ਭਰਿ ਭਰਿ ਪੀਉ ਕਬੀਰ ॥੧੭੦॥
カビール #NAME は言います、「幸運にも、私はこの名前と水を受け取り、それを #NAME で飲んでいます。」170
ਕਬੀਰ ਪਰਭਾਤੇ ਤਾਰੇ ਖਿਸਹਿ ਤਿਉ ਇਹੁ ਖਿਸੈ ਸਰੀਰੁ ॥
カビールは、日が経つにつれて空の星が消えるように、この体も同様に老齢のために終わると #NAME 説いています
ਏ ਦੁਇ ਅਖਰ ਨਾ ਖਿਸਹਿ ਸੋ ਗਹਿ ਰਹਿਓ ਕਬੀਰੁ ॥੧੭੧॥
しかし、「ラム」という名前の2文字は色あせることがないので、カビールはそれを心に染み込ませています。171
ਕਬੀਰ ਕੋਠੀ ਕਾਠ ਕੀ ਦਹ ਦਿਸਿ ਲਾਗੀ ਆਗਿ ॥
カビール #NAME、この世の家は木でできており、その10方向には執着とマーヤーの火があると言います
ਪੰਡਿਤ ਪੰਡਿਤ ਜਲਿ ਮੂਏ ਮੂਰਖ ਉਬਰੇ ਭਾਗਿ ॥੧੭੨॥
自分を賢明だと思っている自尊心のある人々は、これで死ぬほど燃えていますが、愚か者(namna-sushil)と呼ばれる人々はそれから逃げ出しています。172
ਕਬੀਰ ਸੰਸਾ ਦੂਰਿ ਕਰੁ ਕਾਗਦ ਦੇਹ ਬਿਹਾਇ ॥
カビール #NAME?は、心から疑いを取り除き、宗教的なテキストのテキストを残すように説教します
ਬਾਵਨ ਅਖਰ ਸੋਧਿ ਕੈ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧੭੩॥
五十二文字の本質を受け入れ、神の足元で瞑想してください。173
ਕਬੀਰ ਸੰਤੁ ਨ ਛਾਡੈ ਸੰਤਈ ਜਉ ਕੋਟਿਕ ਮਿਲਹਿ ਅਸੰਤ ॥
カビールは、たとえ何百万人もの邪悪な罪人が見つかっても、聖人は自分の本性を捨てないと #NAME 説いています
ਮਲਿਆਗਰੁ ਭੁਯੰਗਮ ਬੇਢਿਓ ਤ ਸੀਤਲਤਾ ਨ ਤਜੰਤ ॥੧੭੪॥
蛇にしがみつきながらも、その冷たさを逃さない白檀の木のように。174 ॥
ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਭਇਆ ਪਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥
おお、カビールよ!ブラフマーの知識を得ることで、心は落ち着き、穏やかになりました
ਜਿਨਿ ਜੁਆਲਾ ਜਗੁ ਜਾਰਿਆ ਸੁ ਜਨ ਕੇ ਉਦਕ ਸਮਾਨਿ ॥੧੭੫॥
全世界を焼き尽くした摩耶の炎は、しもべにとっては水のように冷たくなってしまった。175 ॥
ਕਬੀਰ ਸਾਰੀ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ਕੀ ਜਾਨੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
おお、カビールよ!創造主の遊びは誰も知りません
ਕੈ ਜਾਨੈ ਆਪਨ ਧਨੀ ਕੈ ਦਾਸੁ ਦੀਵਾਨੀ ਹੋਇ ॥੧੭੬॥
マスター自身がそれを知っているか、彼の仲間にいる献身者だけがそれを知ることができます。176 ॥
ਕਬੀਰ ਭਲੀ ਭਈ ਜੋ ਭਉ ਪਰਿਆ ਦਿਸਾ ਗਈ ਸਭ ਭੂਲਿ ॥
おお、カビールよ!神への恐れが心に落ち、世界の方向を忘れてしまったのは良いことです