Page 1201
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
サラン マハラ 4
ਜਪਿ ਮਨ ਨਰਹਰੇ ਨਰਹਰ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਗਲ ਦੇਵ ਦੇਵਾ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
おお、心よ!ナーラーヤナを唱えなさい、シュリ・ハリはすべての神々の崇拝すべき神でもあり、シュリ・ラムは私の最愛の神です。1॥滞在
ਜਿਤੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਗੁਨ ਗਾਵਤੇ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਤੇ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਤੇ ਤਿਤੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਵਾਜੇ ਪੰਚ ਸਬਦ ਵਡ ਭਾਗ ਮਥੋਰਾ ॥
神が讃えられ、ラーマが讃えられる家では、その家には数え切れないほどの幸福と喜びがあり、幸運が目覚めます
ਤਿਨ੍ਹ੍ ਜਨ ਕੇ ਸਭਿ ਪਾਪ ਗਏ ਸਭਿ ਦੋਖ ਗਏ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਏ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਗਏ ਤਿਨ੍ਹ੍ ਜਨ ਕੇ ਹਰਿ ਮਾਰਿ ਕਢੇ ਪੰਚ ਚੋਰਾ ॥੧॥
それらの献身者のすべての罪、欠陥、病気、欲望、怒り、貪欲、執着、プライドが取り除かれます。神はそれらの献身者の5つの性的悪徳を殺します。1॥
ਹਰਿ ਰਾਮ ਬੋਲਹੁ ਹਰਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਕੇ ਜਨ ਸਾਧੂ ਜਗਦੀਸੁ ਜਪਹੁ ਮਨਿ ਬਚਨਿ ਕਰਮਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧੂ ਹਰਿ ਕੇ ਜਨ ਸਾਧੂ ॥
神の献身者、賢者、人間は、ラーマの御名だけを唱え、そのジャグディッシュを唱えます。神の献身者は、心、言葉、行動においてハリを崇拝します
ਹਰਿ ਰਾਮ ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਬੋਲਿ ਸਭਿ ਪਾਪ ਗਵਾਧੂ ॥
彼らはラーマの御名を唱えることによってすべての罪を取り除きます
ਨਿਤ ਨਿਤ ਜਾਗਰਣੁ ਕਰਹੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਨੰਦੁ ਜਪਿ ਜਗਦੀਸੋੁਰਾ ॥
彼らは常に目覚めており、ジャガディシュヴァラを唱えることによって常に幸福を見いだします
ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ਸਭੈ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ਧਰਮੁ ਅਰਥੁ ਕਾਮ ਮੋਖੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਭਗਤ ਤੋਰਾ ॥੨॥੨॥੯॥
彼らはガルマ、アルタ、カム、モクシャ、そして望ましい結果を達成します。おお、ナナクよ!献身者は神への献身に夢中になり続けます。2॥2 ॥6॥
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
サーグ・マハラ4
ਜਪਿ ਮਨ ਮਾਧੋ ਮਧੁਸੂਦਨੋ ਹਰਿ ਸ੍ਰੀਰੰਗੋ ਪਰਮੇਸਰੋ ਸਤਿ ਪਰਮੇਸਰੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
おお、心よ!マダヴァ、マドゥスダン、シュリハリ、シュリーランガ、サティヤスワラップ・パラメシュワール、アンタリヤミ・プラブを崇拝します
ਸਭ ਦੂਖਨ ਕੋ ਹੰਤਾ ਸਭ ਸੂਖਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਗੁਨ ਗਾਓੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
彼はすべての悲惨さの破壊者であり、すべての幸福の贈与者であり、その最愛のハリを讃える歌を歌います。1॥滞在
ਹਰਿ ਘਟਿ ਘਟੇ ਘਟਿ ਬਸਤਾ ਹਰਿ ਜਲਿ ਥਲੇ ਹਰਿ ਬਸਤਾ ਹਰਿ ਥਾਨ ਥਾਨੰਤਰਿ ਬਸਤਾ ਮੈ ਹਰਿ ਦੇਖਨ ਕੋ ਚਾਓੁ ॥
神はすべてのものに浸透し、すべての体に住み、海に、地に、すべての経度に住まわれます。ハリに会いたいです
ਕੋਈ ਆਵੈ ਸੰਤੋ ਹਰਿ ਕਾ ਜਨੁ ਸੰਤੋ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਨੁ ਸੰਤੋ ਮੋਹਿ ਮਾਰਗੁ ਦਿਖਲਾਵੈ ॥
聖人、神の献身者、私の最愛の聖人が私のところに来て、私に真の道を示してくれたら、
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੇ ਹਉ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਪਾਓੁ ॥੧॥
あの偉い人の排泄物をこすって足を洗わせてやろう。1॥
ਹਰਿ ਜਨ ਕਉ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਤੇ ਮਿਲਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ॥
神の献身者は、完全な信仰によってのみ神を発見し、グルの面前で神との悟りを得ています
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਆਨੰਦ ਭਏ ਮੈ ਦੇਖਿਆ ਹਰਿ ਰਾਓੁ ॥
神様を見た時、私は自分の体に至福を感じました
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ਹਰਿ ਕੀ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ਜਗਦੀਸੁਰ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ॥
ナナクは、私がジャグディシュワール・シュリハリに祝福されたとき、
ਮੈ ਅਨਦਿਨੋ ਸਦ ਸਦ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਹਰਿ ਨਾਓੁ ॥੨॥੩॥੧੦॥
私は昼も夜もハリの名を唱えてきました。2॥3॥10 ॥
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
サーグ・マハラ4
ਜਪਿ ਮਨ ਨਿਰਭਉ ॥
おお、心よ!神を崇拝しなさい、神は恐れを知らない
ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਦਾ ਸਤਿ ॥
彼はいつも永遠であり、
ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ॥
彼には敵意がなく、時代を超越したブラフマーの偶像は不滅です
ਆਜੂਨੀ ਸੰਭਉ ॥
彼は生と死を超越し、自動的に照らし出しました
ਮੇਰੇ ਮਨ ਅਨਦਿਨੋੁ ਧਿਆਇ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਰਾਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
その食べ物には水がありません。オーマイハート!常にそのニランカラを熟考してください。1॥滞在
ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕਉ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕਉ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸ ਸਿਧ ਜਤੀ ਜੋਗੀ ਤਟ ਤੀਰਥ ਪਰਭਵਨ ਕਰਤ ਰਹਤ ਨਿਰਾਹਾਰੀ ॥
33のクロアの神々、シッダ、ブラフマチャリ、ヨギは、海岸や巡礼を訪れ、神に会うために断食をします
ਤਿਨ ਜਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਥਾਇ ਪਈ ਜਿਨ੍ਹ੍ ਕਉ ਕਿਰਪਾਲ ਹੋਵਤੁ ਬਨਵਾਰੀ ॥੧॥
神が憐れみ深い献身者の奉仕は成功しています。1॥
ਹਰਿ ਕੇ ਹੋ ਸੰਤ ਭਲੇ ਤੇ ਊਤਮ ਭਗਤ ਭਲੇ ਜੋ ਭਾਵਤ ਹਰਿ ਰਾਮ ਮੁਰਾਰੀ ॥
聖徒と神の最高の献身者だけが善良であり、主に愛されています
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕਰੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ੍ਹ੍ ਕੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੨॥੪॥੧੧॥
おお、ナナクよ!私の主人は、彼が支持する人々の恥を救ってくれます。2॥4॥11 ॥