Page 1119
ਅੰਤਰ ਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜੋਰੁ ਤੂ ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਜਾਨਤਾ ਇਹੁ ਦੂਰਿ ਕਰਹੁ ਆਪਨ ਗਹੁ ਰੇ ॥
心の誇り 知っていることは何でも取り除いて、自分をコントロールしてください
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਿ ਹਰੇ ॥੨॥੧॥੨॥
ナーナクは「おお、スワミよ!憐れみ深く、わたしたちを聖徒の足のちりとしてください。2॥1॥2॥
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨
ケダラ マハラ 5 ハウス 2 (Kedara Mahala 5 Houses 2)
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
語り手がオームである唯一の神は、サットグルの恩寵によって達成される(唯一の姿をとっている)のです
ਮਾਈ ਸੰਤਸੰਗਿ ਜਾਗੀ ॥
ああ、お母さん!覚醒は聖徒たちと共に受け止められ、
ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਦੇਖੈ ਜਪਤੀ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
私はスフニディ・ハリナムだけを唱え、最愛の人の色を見ます。滞在
ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਲੋਚਨ ਤਾਰ ਲਾਗੀ ॥
主を見たいと切望する目がそこに留まり、
ਬਿਸਰੀ ਤਿਆਸ ਬਿਡਾਨੀ ॥੧॥
それは他のものへの欲求をあきらめました。1॥
ਅਬ ਗੁਰੁ ਪਾਇਓ ਹੈ ਸਹਜ ਸੁਖਦਾਇਕ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਮਨੁ ਲਪਟਾਨੀ ॥
至高の幸福を与えてくれるグルを見つけた今、彼を見るとすぐに心は彼に夢中になります
ਦੇਖਿ ਦਮੋਦਰ ਰਹਸੁ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ॥੨॥੧॥
ナーナクは、主を見ると、心に至福が生じ、最愛の人の甘露が心を満たしたと言います。2॥1॥
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩
ケダラ マハラ 5 ハウス 3
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
語り手がオームである唯一の神は、サットグルの恩寵によって達成される(唯一の姿をとっている)のです
ਦੀਨ ਬਿਨਉ ਸੁਨੁ ਦਇਆਲ ॥
おお、ダヤサガルよ!この宗教の嘆願を聞きなさい
ਪੰਚ ਦਾਸ ਤੀਨਿ ਦੋਖੀ ਏਕ ਮਨੁ ਅਨਾਥ ਨਾਥ ॥
おお、孤児のナスよ!心は一つしかありませんが、5人(カマディク)の奴隷と3人(グナ)が苦しんでいます
ਰਾਖੁ ਹੋ ਕਿਰਪਾਲ ॥ ਰਹਾਉ ॥
おお、クリパニディよ!彼らから私を救ってください。滞在
ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਗਵਨੁ ਕਰਉ ॥
巡礼に力を入れていますが、
ਖਟੁ ਕਰਮ ਜੁਗਤਿ ਧਿਆਨੁ ਧਰਉ ॥
六つの行動の戦術を瞑想し、
ਉਪਾਵ ਸਗਲ ਕਰਿ ਹਾਰਿਓ ਨਹ ਨਹ ਹੁਟਹਿ ਬਿਕਰਾਲ ॥੧॥
私はすべての手段を失いましたが、恐ろしい悪徳は消えません。1॥
ਸਰਣਿ ਬੰਦਨ ਕਰੁਣਾ ਪਤੇ ॥
おお、憐れみ深い御方よ。私はあなたの避難所に来て、あなたを崇拝します
ਭਵ ਹਰਣ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥
おお、シュリハリよ!世界の生と死の絆を刈り取るのはあなただけです
ਏਕ ਤੂਹੀ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥
あなただけが苦しんでいる人を憐れみ深いのです
ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਨਾਨਕ ਆਸਰੋ ॥
ナーナクは言う、「おお、主よ。あなたの足は唯一の避難所です
ਉਧਰੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਸਾਗਰ ॥
妄想の海からの救い
ਲਗਿ ਸੰਤਨਾ ਪਗ ਪਾਲ ॥੨॥੧॥੨॥
それは聖徒の足元に立つことによって成し遂げられました。2॥1॥2॥
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪
ケダラ マハラ 5 ハウス 4
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
語り手がオームである唯一の神は、サットグルの恩寵によって達成される(唯一の姿をとっている)のです
ਸਰਨੀ ਆਇਓ ਨਾਥ ਨਿਧਾਨ ॥
おお、スハニダーンよ、主よ。わたしはあなたがたのところに避難するために来た
ਨਾਮ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਮਾਗਨ ਕਉ ਹਰਿ ਦਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私はあなたの名前を心の中で愛しています、私はあなたにハリナムの贈り物をお願いします。1॥滞在
ਸੁਖਦਾਈ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖਹੁ ਮਾਨ ॥
おお、幸福の贈与者、完全なる神よ。私を尊重してください、
ਦੇਹੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਗੁਨ ਰਸਨ ਬਖਾਨ ॥੧॥
おお主よ。わたしの舌であなたの美徳を宣べ伝えるために、わたしに賢人たちへの愛を与えてください。」1॥
ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਬਿਦ ਦਮੋਦਰ ਨਿਰਮਲ ਕਥਾ ਗਿਆਨ ॥
おおゴーヴィンダよ、ゴパールよ、慈悲深き神よ。あなたの知識の話はとても純粋です
ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਾਗਹੁ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਧਿਆਨ ॥੨॥੧॥੩॥
ナナクをハリの色で塗って、彼の注意があなたの蓮華の足に吸収されるようにします。2॥1॥3
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ケダラ・マハラ5
ਹਰਿ ਕੇ ਦਰਸਨ ਕੋ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥
私は神に会いたいという願望を持っています
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਤੁਮ ਦੇਵਹੁ ਅਪਨੋ ਨਾਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥
なんてこった!どうかサットサンガに参加して、あなたの名前を教えてください。滞在
ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਸਤ ਪੁਰਖ ਪਿਆਰੇ ਜਤ ਸੁਨੀਐ ਤਤ ਮਨਿ ਰਹਸਾਉ ॥
私は最愛の善人への奉仕に夢中になり、彼の賛美を聞くと、私の心に多くの喜びがあります