Page 1116
ਬਿਨੁ ਭੈ ਕਿਨੈ ਨ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨੁ ਭੈ ਪਾਰਿ ਨ ਉਤਰਿਆ ਕੋਈ ॥
信仰を恐れずに愛を見いだした人はいないし、信仰を恐れずに超越した人もいない
ਭਉ ਭਾਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਨਕ ਤਿਸਹਿ ਲਾਗੈ ਜਿਸੁ ਤੂ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ॥
グル・ナーナクはこうおっしゃいます。恐れ、畏敬の念、そして愛は、あなたが恩寵を授ける相手の内なる心に生じます
ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਅਸੰਖ ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਮਿਲਹਿ ॥੪॥੩॥
おおわが主よ。汝の献身の宝は数え切れないほどあるが、汝がそれを与える者はそれを受け取る。4॥3
ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
トゥカリ マハラ 4
ਨਾਵਣੁ ਪੁਰਬੁ ਅਭੀਚੁ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸੁ ਭਇਆ ॥
グルのダルシャンは、アビジット・ナクシャトラ(クルクシェートラ・ティルタ)で沐浴するという功徳ある果実を得るためのものです
ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਹਰੀ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰੁ ਗਇਆ ॥
これにより、惨めさの汚れが取り除かれ、無知の闇が消えました
ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਪਾਇਆ ਅਗਿਆਨੁ ਗਵਾਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀ ॥
グルのダルシャンを受けることで無知は消え去り、内なる心は照らされるようになりました
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
これにより、生と死の悲しみは一瞬にして破壊され、朽ちることのない神に到達したのです
ਹਰਿ ਆਪਿ ਕਰਤੈ ਪੁਰਬੁ ਕੀਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੁਲਖੇਤਿ ਨਾਵਣਿ ਗਇਆ ॥
神ご自身がこの祭りの黄金の機会を作り、サットグル(アマール・ダス・ジ)はクルクシェートラ・ティルス・バースに行きました
ਨਾਵਣੁ ਪੁਰਬੁ ਅਭੀਚੁ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸੁ ਭਇਆ ॥੧॥
実際、グルのダルシャンは、アビジット・ナクシャトラの巡礼浴の功徳の果実です。1॥
ਮਾਰਗਿ ਪੰਥਿ ਚਲੇ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਿਖਾ ॥
サットグル(アマール・ダス・ジ)とともに、彼の弟子たちも道を歩み始めました
ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਬਣੀ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਨਿਮਖ ਵਿਖਾ ॥
道中、毎刻と、献身的な知識に関するセミナーが開催されました
ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਣੀ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਵੇਖਣਿ ਆਇਆ ॥
神への献身について弟子たちと議論が続き、誰もがイエスに会いに来ました
ਜਿਨ ਦਰਸੁ ਸਤਿਗੁਰ ਗੁਰੂ ਕੀਆ ਤਿਨ ਆਪਿ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇਆ ॥
グルを見た人々は、主ご自身によって再会しました
ਤੀਰਥ ਉਦਮੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀਆ ਸਭ ਲੋਕ ਉਧਰਣ ਅਰਥਾ ॥
人々を救うために、サットグル(アマルダス・ジ)は巡礼に行くために働きました
ਮਾਰਗਿ ਪੰਥਿ ਚਲੇ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਿਖਾ ॥੨॥
彼の弟子たちはグルの道に同行しました。2॥
ਪ੍ਰਥਮ ਆਏ ਕੁਲਖੇਤਿ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਬੁ ਹੋਆ ॥
サットグル(アマール・ダス・ジ)は、ダルシャンの祭りが行われたクルクシェートラに初めてやって来ました
ਖਬਰਿ ਭਈ ਸੰਸਾਰਿ ਆਏ ਤ੍ਰੈ ਲੋਆ ॥
それは世界で報告され、3つの世界の生き物が見るようになりました
ਦੇਖਣਿ ਆਏ ਤੀਨਿ ਲੋਕ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸਭਿ ਆਇਆ ॥
三界の神々、人間、ムニジャンは皆、グルに会いに来ました
ਜਿਨ ਪਰਸਿਆ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪੂਰਾ ਤਿਨ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸ ਗਵਾਇਆ ॥
ダルシャンとグル全体の足を受けた人々は、すべての罪と違反を赦されました
ਜੋਗੀ ਦਿਗੰਬਰ ਸੰਨਿਆਸੀ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਕਰਿ ਗਏ ਗੋਸਟਿ ਢੋਆ ॥
ヨギ、ディガンバラ、そして6種類のサニヤシは彼と議論を交わし、グルのハリナム・マントラを信じました
ਪ੍ਰਥਮ ਆਏ ਕੁਲਖੇਤਿ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਬੁ ਹੋਆ ॥੩॥
サットグル(アマール・ダス・ジ)は最初にクルクシェートラに来て、そこでダルシャンを受けました。3
ਦੁਤੀਆ ਜਮੁਨ ਗਏ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨੁ ਕੀਆ ॥
その後、グル・ジはヤムナーに行き、そこでハリナムを唱えました
ਜਾਗਾਤੀ ਮਿਲੇ ਦੇ ਭੇਟ ਗੁਰ ਪਿਛੈ ਲੰਘਾਇ ਦੀਆ ॥
そこで、税務官吏は贈り物をしてグル・ジに会い、グルの弟子と呼ばれた人々は皆、税金を払わずに先に進みました
ਸਭ ਛੁਟੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਿਛੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
サットグルの指示に従って神を崇拝する人々は皆、この世の束縛から解放されました
ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਮਾਰਗਿ ਜੋ ਪੰਥਿ ਚਾਲੇ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਨੇੜਿ ਨ ਆਇਆ ॥
上師の言葉によって正しい道を歩む者は、ヤマのような税務官吏でさえ、彼らに嫌がらせをしに来ることはない
ਸਭ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਜਗਤੁ ਬੋਲੈ ਗੁਰ ਕੈ ਨਾਇ ਲਇਐ ਸਭਿ ਛੁਟਕਿ ਗਇਆ ॥
世の人々は皆、上師を讃える歌を歌いますが、上師の御名を唱えることで、皆が解脱しました
ਦੁਤੀਆ ਜਮੁਨ ਗਏ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨੁ ਕੀਆ ॥੪॥
その後、グルジはヤムナーに行き、そこでハリナムを唱えました。4॥
ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਆਏ ਸੁਰਸਰੀ ਤਹ ਕਉਤਕੁ ਚਲਤੁ ਭਇਆ ॥
その後、彼はガンジス川(ハリドワール)に来て、そこで奇妙な劇を作りました
ਸਭ ਮੋਹੀ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਗੁਰ ਸੰਤ ਕਿਨੈ ਆਢੁ ਨ ਦਾਮੁ ਲਇਆ ॥
誰もが聖人グルを見ることに魅了され、誰も一銭も受け取らなかった
ਆਢੁ ਦਾਮੁ ਕਿਛੁ ਪਇਆ ਨ ਬੋਲਕ ਜਾਗਾਤੀਆ ਮੋਹਣ ਮੁੰਦਣਿ ਪਈ ॥
お金を受け取った僧侶たちは、ボールに何も入れず、唖然としました
ਭਾਈ ਹਮ ਕਰਹ ਕਿਆ ਕਿਸੁ ਪਾਸਿ ਮਾਂਗਹ ਸਭ ਭਾਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਿਛੈ ਪਈ ॥
彼らは言った、「おお、兄弟よ。私たちが何をすべきか、誰に頼むべきか、すべてはサットグルの帰依に向かいます