Page 1082
ਆਪੇ ਸੂਰਾ ਅਮਰੁ ਚਲਾਇਆ ॥
力ある主ご自身が全世界に命令を下し、
ਆਪੇ ਸਿਵ ਵਰਤਾਈਅਨੁ ਅੰਤਰਿ ਆਪੇ ਸੀਤਲੁ ਠਾਰੁ ਗੜਾ ॥੧੩॥
神ご自身がご自身の中に平安と幸福を広めておられ、神ご自身は氷のように冷たくおられます。13
ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਜੇ ॥
それが名声を授ける人、それは彼をグルムクにします
ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਤਿਸੁ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥
アナハタの音は彼の心の中で鳴り響き、その心の中でハリの名前が確立されています
ਤਿਸ ਹੀ ਸੁਖੁ ਤਿਸ ਹੀ ਠਕੁਰਾਈ ਤਿਸਹਿ ਨ ਆਵੈ ਜਮੁ ਨੇੜਾ ॥੧੪॥
彼だけが幸福を獲得し、彼だけが世界の富を見つけ、ヤマは彼に近づかない。142
ਕੀਮਤਿ ਕਾਗਦ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ॥
紙に書いても、その価値は推し量れず、
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੇਅੰਤ ਗੁਸਾਈ ॥
おお、ナナクよ!神は無限です
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਹਾਥਿ ਤਿਸੈ ਕੈ ਨੇਬੇੜਾ ॥੧੫॥
宇宙の初めから、中旬から、終わりから神だけが存在し、生きとし生けるものの行いは神によって決定される。15॥
ਤਿਸਹਿ ਸਰੀਕੁ ਨਾਹੀ ਰੇ ਕੋਈ ॥
彼に匹敵する人はいませんが、
ਕਿਸ ਹੀ ਬੁਤੈ ਜਬਾਬੁ ਨ ਹੋਈ ॥
彼の命令は、いかなる口実でも否定できない
ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਚੋਜ ਖੜਾ ॥੧੬॥੧॥੧੦॥
ナナクの主は、ご自分の素晴らしい芝居をご覧になっておられます。16॥1॥10
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
マル・マハラ5
ਅਚੁਤ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
内なる至高神は揺るぎない不滅であり、
ਮਧੁਸੂਦਨ ਦਾਮੋਦਰ ਸੁਆਮੀ ॥
シュリ・クリシュナの姿をしたマドゥは、悪魔を殺す人ではなく、マドゥスダンであり、ダモダールはすべての主です
ਰਿਖੀਕੇਸ ਗੋਵਰਧਨ ਧਾਰੀ ਮੁਰਲੀ ਮਨੋਹਰ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੧॥
これはリシケシ・ゴヴァルダンの登山家、ムルリ・マノハール・シュリ・クリシュナのアバターであり、そのハリのリーラは比類のないものです。1॥
ਮੋਹਨ ਮਾਧਵ ਕ੍ਰਿਸ੍ਨ ਮੁਰਾਰੇ ॥
あの最愛のモハン、マダフ、クリシュナ・ムラリ、
ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਰਿ ਜੀਉ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੇ ॥
ジャグディシュワール・シュリ・ハリが悪魔を殺した
ਜਗਜੀਵਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਠਾਕੁਰ ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਹੈ ਸੰਗਾ ॥੨॥
この不滅の主は全世界に命を与える者であり、タクールジはガートに住んでいます。2॥
ਧਰਣੀਧਰ ਈਸ ਨਰਸਿੰਘ ਨਾਰਾਇਣ ॥
全地球を支える神は、ナラシムハヴァターラでヒラニヤカシプを殺したナーラーヤナです
ਦਾੜਾ ਅਗ੍ਰੇ ਪ੍ਰਿਥਮਿ ਧਰਾਇਣ ॥
前臼歯の土を持ち上げて海から引き上げるのが彼です
ਬਾਵਨ ਰੂਪੁ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਕਰਤੇ ਸਭ ਹੀ ਸੇਤੀ ਹੈ ਚੰਗਾ ॥੩॥
おお、カルタルよ!汝はヤマナアヴァターを取った者、汝は万物の恩人である。3
ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਚੰਦ ਜਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ॥
形もしるしもない者は、シュリ・ラムチャンドラの化身です
ਬਨਵਾਲੀ ਚਕ੍ਰਪਾਣਿ ਦਰਸਿ ਅਨੂਪਿਆ ॥
そのバンワリ・チャクラパニのビジョンはユニークです
ਸਹਸ ਨੇਤ੍ਰ ਮੂਰਤਿ ਹੈ ਸਹਸਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸਭ ਹੈ ਮੰਗਾ ॥੪॥
彼には千の目、千の偶像しかなく、神はすべての人に与えるお方であり、すべての人が神だけを求めるお方です。4॥
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਅਨਾਥਹ ਨਾਥੇ ॥
彼はバガットヴァッツァル、孤児のナス、
ਗੋਪੀ ਨਾਥੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸਾਥੇ ॥
みんなと一緒に暮らす、ヤラ・ゴピナートもそこに呼ばれて、
ਬਾਸੁਦੇਵ ਨਿਰੰਜਨ ਦਾਤੇ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਅੰਗਾ ॥੫॥
そのヴァスデーヴァ、マヤティタの贈与者の資質は、言葉では言い表せません。5॥
ਮੁਕੰਦ ਮਨੋਹਰ ਲਖਮੀ ਨਾਰਾਇਣ ॥
そのモクシャダ、マノハール、シュリラクシュミナラヤンは世界中で崇拝されています
ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਲਜਾ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਣ ॥
彼はドラウパディーの恥を守ることで彼女を救う唯一の人です
ਕਮਲਾਕੰਤ ਕਰਹਿ ਕੰਤੂਹਲ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦੀ ਨਿਹਸੰਗਾ ॥੬॥
そのカマラパティは多くの天才を成し遂げ続けています。快楽を享受する者は、つねにこの世から切り離されている。6॥
ਅਮੋਘ ਦਰਸਨ ਆਜੂਨੀ ਸੰਭਉ ॥
彼は動きのサイクルを欠いているので、彼は自己実現しているので、彼は何の存在も持っていません、彼を見ることは間違いなく縁起の良い結果をもたらします
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਜਿਸੁ ਕਦੇ ਨਾਹੀ ਖਉ ॥
それは時間(死)を超越し、朽ちることなく、永遠に存在し、決して滅びることはありません
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਅਗੋਚਰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਹੀ ਹੈ ਲਗਾ ॥੭॥
なんてこった!すべての形容詞、朽ちないもの、顕現しないもの、目に見えないものは、汝にふさわしい。7॥
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਬੈਕੁੰਠ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
同時に、シュリランはヴァイクントに住んでいます
ਮਛੁ ਕਛੁ ਕੂਰਮੁ ਆਗਿਆ ਅਉਤਰਾਸੀ ॥
ヴィシュヌは命令により、マツヤ、カチャパ、クルマの姿で転生しました
ਕੇਸਵ ਚਲਤ ਕਰਹਿ ਨਿਰਾਲੇ ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਹੋਇਗਾ ॥੮॥
同時に、ケシャフは素晴らしい娯楽を、世界では自分が望むものだけをやり続けています。8॥
ਨਿਰਾਹਾਰੀ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸਮਾਇਆ ॥
彼は食べ物も水もなく、誰とも敵意を持たず、全世界に夢中になっています
ਧਾਰਿ ਖੇਲੁ ਚਤੁਰਭੁਜੁ ਕਹਾਇਆ ॥
世界の素晴らしい演劇を創造することによってのみ、彼はチャトゥルブジと呼ばれています
ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ ਬਣਾਵਹਿ ਬੇਣੁ ਸੁਨਤ ਸਭ ਮੋਹੈਗਾ ॥੯॥
彼は暗闇の美しい形を作った人であり、そのメロディアスなフルートは誰もが聴くのを魅了しました。9
ਬਨਮਾਲਾ ਬਿਭੂਖਨ ਕਮਲ ਨੈਨ ॥
そのカマルナヤナはヴィジャヤンティのロザリオとアヌープの装飾品を身に着けていました
ਸੁੰਦਰ ਕੁੰਡਲ ਮੁਕਟ ਬੈਨ ॥
彼は耳に美しいコイルと王冠をかぶり、そこで甘い言葉を語ります
ਸੰਖ ਚਕ੍ਰ ਗਦਾ ਹੈ ਧਾਰੀ ਮਹਾ ਸਾਰਥੀ ਸਤਸੰਗਾ ॥੧੦॥
神は法螺貝、スダルシャンの円盤投げ、棍棒を身に着け、(アルジュナの)偉大な戦車乗りにもなられました。10
ਪੀਤ ਪੀਤੰਬਰ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ॥
ピタンバールを身に着けている者は、三界の主であり、
ਜਗੰਨਾਥੁ ਗੋਪਾਲੁ ਮੁਖਿ ਭਣੀ ॥
彼は口でジャガンナートとゴパールと呼ばれています
ਸਾਰਿੰਗਧਰ ਭਗਵਾਨ ਬੀਠੁਲਾ ਮੈ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ਸਰਬੰਗਾ ॥੧੧॥
サランダール、ヴィタール卿などは彼の多くの名前であり、彼の栄光は説明できません。11॥
ਨਿਹਕੰਟਕੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਕਹੀਐ ॥
彼は悲しみや苦悩や欲望がないと言われています
ਧਨੰਜੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਹੈ ਮਹੀਐ ॥
同時に、ダナンジャイは海、大地、空に蔓延しています