Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Italian Page 103

Page 103

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ maajh mehlaa 5. Raag Maajh, del Quinto Guru:
ਸਫਲ ਸੁ ਬਾਣੀ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥ safal so banee jit naam vakhaanee. Benedette sono le parole con cui si recita il Naam.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਣੀ ॥ gur parsaad kinai virlai jaanee. Per grazia del Guru solo una persona rara ha realizzato questa cosa.
ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗਾਵਤ ਸੁਨਣਾ ਆਏ ਤੇ ਪਰਵਾਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥ Dhan so vaylaa jit har gaavat sunnaa aa-ay tay parvaanaa jee-o. ||1|| Benedetto è il momento in cui le lodi di Dio vengono cantate e ascoltate. L'avvento di tali persone in questo mondo è approvato.
ਸੇ ਨੇਤ੍ਰ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਾ ॥ say naytar parvaan jinee darsan paykhaa. Beati gli occhi che hanno avuto una visione di Dio.
ਸੇ ਕਰ ਭਲੇ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲੇਖਾ ॥ say kar bhalay jinee har jas laykhaa. Benedette sono le mani che scrivono la lode di Dio.
ਸੇ ਚਰਣ ਸੁਹਾਵੇ ਜੋ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਲੇ ਹਉ ਬਲਿ ਤਿਨ ਸੰਗਿ ਪਛਾਣਾ ਜੀਉ ॥੨॥ say charan suhaav jo har maarag chalay ha-o bal tin sang pehchana jee-o. ||2|| Bellissimi sono i piedi che camminano sulla via dell'unione con Dio, mi dedico a queste persone, perché è nella loro associazione che si può realizzare Dio.
ਸੁਣਿ ਸਾਜਨ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥ sun saajan mayray meet pi-aaray. Oh mio caro amico e compagno Dio, per favore ascolta la mia supplica,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੇ ॥ saaDhsang khin maahi uDhaaray. Benedici la santa congregazione, ci si salva in un istante dai vizi in compagnia di persone sante.
ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟਿ ਹੋਆ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਮਿਟਿ ਗਏ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਜੀਉ ॥੩॥ kilvikh kaat ho-aa man nirmal mit ga-ay aavan jaanaa jee-o. ||3|| I peccati vengono assolti e la mente diventa immacolata. Si sfugge al ciclo di nascita e morte.
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਇਕੁ ਬਿਨਉ ਕਰੀਜੈ ॥ du-ay kar jorh ik bin-o kareejai. Incrociando entrambe le mani, prega umilmente Dio e dì:
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਡੁਬਦਾ ਪਥਰੁ ਲੀਜੈ ॥ kar kirpaa dubdaa pathar leejai. Oh Dio, ti prego, mostra misericordia e salva me, che ho il cuore di pietra, dal naufragio nell'oceano mondiale dei vizi.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੨॥੨੯॥ naanak ka-o parabh bha-ay kirpaalaa parabh naanak man bhaanaa jee-o. ||4||22||29|| Dio è diventato misericordioso con Nanak, Dio è gradito alla mente di Nanak.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ maajh mehlaa 5. Raag Maajh, del Quinto Guru:
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ॥ amrit banee har har tayree. Oh Dio, le tue parole divine sono il nettare ambrosiano.
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਹੋਵੈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਮੇਰੀ ॥ sun sun hovai param gat mayree. Ascoltandolo più e più volte, vengo elevato allo stato spirituale supremo.
ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ਮਨੂਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪਾਏ ਜੀਉ ॥੧॥ jalan bujhee seetal ho-ay manoo-aa satgur kaa darsan paa-ay jee-o. ||1|| Grazie alla visione benedetta e all'insegnamento del Guru, l'agonia della mia mente è finita e io sono in pace.
ਸੂਖੁ ਭਇਆ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥ sookh bha-i-aa dukh door paraanaa. Tutto il mio dolore è stato dissipato e la pace ha prevalso nella mia mente,
ਸੰਤ ਰਸਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥ sant rasan har naam vakhaanaa. quando il Guru recitava le lodi del Nome di Dio.
ਜਲ ਥਲ ਨੀਰਿ ਭਰੇ ਸਰ ਸੁਭਰ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਏ ਜੀਉ ॥੨॥ jal thal neer bharay sar subhar birthaa ko-ay na jaa-ay jee-o. ||2|| Proprio come la pioggia riempie tutti i luoghi e i torrenti straripanti, allo stesso modo nella santa congregazione tutti sono colmi del nettare di Naam e nessuno è escluso.
ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਤਿਨਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰੇ ॥ da-i-aa Dhaaree tin sirjanhaaray. Il Creatore ha riversato la Sua gentilezza;
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥ jee-a jant saglay partipaaray. e ha fornito sostentamento a tutti gli esseri e le creature.
ਮਿਹਰਵਾਨ ਕਿਰਪਾਲ ਦਇਆਲਾ ਸਗਲੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਜੀਉ ॥੩॥ miharvaan kirpaal da-i-aalaa saglay taripat aghaa-ay jee-o. ||3|| Grazie alla grazia di Dio misericordioso, gentile e compassionevole, tutti i mortali che sono venuti al rifugio del Guru sono sazi e liberi dal desiderio per Maya.
ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਕੀਤੋਨੁ ਹਰਿਆ ॥ van tarin taribhavan keeton hari-aa. Dio ha donato la vita a tutta la vegetazione e alle creature dell'universo.
ਕਰਣਹਾਰਿ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਕਰਿਆ ॥ karanhaar khin bheetar kari-aa. Il Creatore ha fatto tutto questo in un istante.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਤਿਸੈ ਅਰਾਧੇ ਮਨ ਕੀ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੩॥੩੦॥ gurmukh naanak tisai araaDhay man kee aas pujaa-ay jee-o. ||4||23||30|| O' Nanak, seguendo la parola del Guru, a colui che medita su Naam con amorevole devozione, Dio soddisfa tutti i desideri della sua mente.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ maajh mehlaa 5. Raag Maajh, del Quinto Guru:
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ ॥ tooN mayraa pitaa tooNhai mayraa maataa. Oh Dio, Tu sei mio padre e sei mia madre.
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬੰਧਪੁ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥ tooN mayraa banDhap tooN mayraa bharaataa. Sei mio parente e sei mio fratello.
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥੧॥ tooN mayraa raakhaa sabhnee thaa-ee taa bha-o kayhaa kaarhaa jee-o. ||1|| Sei il mio protettore ovunque; perché dovrei provare paura o ansia?
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਧੁ ਪਛਾਣਾ ॥ tumree kirpaa tay tuDh pachhaanaa. Per Tua Grazia, Ti ho riconosciuto.
ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥ tooN mayree ot tooNhai mayraa maanaa. Tu sei il mio rifugio, ed è di te che sono orgoglioso.
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੨॥ tujh bin doojaa avar na ko-ee sabh tayraa khayl akhaarhaa jee-o. ||2|| Senza di te, non c'è nessun altro; l'intero universo è l'arena del tuo gioco.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ॥ jee-a jant sabh tuDh upaa-ay. Hai creato tutti gli esseri e le creature.
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਭਾਣਾ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਾਏ ॥ jit jit bhaanaa tit tit laa-ay. A tuo piacimento, li hai assegnati a compiti diversi.
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ ॥੩॥ sabh kichh keetaa tayraa hovai naahee kichh asaarhaa jee-o. ||3|| Tutte le cose sono opera tua; non possiamo fare nulla da soli.
ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ naam Dhi-aa-ay mahaa sukh paa-i-aa. Meditando su Naam, ho ottenuto la beatitudine suprema.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥ har gun gaa-ay mayraa man seetlaa-i-aa. Cantando le lodi di Dio, la mia mente è diventata tranquilla.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੪॥੩੧॥ gur poorai vajee vaaDhaa-ee naanak jitaa bikhaarhaa jee-o. ||4||24||31|| O' Nanak, seguendo gli insegnamenti perfetti del Guru, ho vinto la battaglia più difficile contro i vizi e ricevo le congratulazioni di tutti.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ maajh mehlaa 5. Raag Maajh, del Quinto Guru:
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਪ੍ਰਭ ਮਨਹਿ ਅਧਾਰਾ ॥ jee-a paraan parabh maneh aDhaaraa. Per i devoti, Dio è il sostegno del loro corpo, anima e mente
ਭਗਤ ਜੀਵਹਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਪਾਰਾ ॥ bhagat jeeveh gun gaa-ay apaaraa. I suoi devoti rimangono vivi spiritualmente cantando le lodi del Dio infinito.
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥੧॥ gun niDhaan amrit har nama har Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay sukh paa-i-aa jee-o. ||1|| Il nome di Dio è il tesoro delle virtù e del nettare ambrosiano. Meditando amorevolmente sul Nome di Dio, i Suoi devoti ottengono la beatitudine.
ਮਨਸਾ ਧਾਰਿ ਜੋ ਘਰ ਤੇ ਆਵੈ ॥ mansaa Dhaar jo ghar tay aavai. Colui che viene dalla sua casa alla santa congregazione con il desiderio del cuore di unirsi a Dio,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮੁ ਮਰਣੁ ਮਿਟਾਵੈ ॥ saaDhsang janam maran mitaavai. In compagnia delle persone sante, termina i suoi cicli di nascita e morte.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top