Page 882
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
रामकली महला ४ ॥
ਸਤਗੁਰ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਣ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
हे सतगुरु ! दया करो और मुझे मेरे प्रियतम प्राण हरि से मिला दो।
ਹਮ ਚੇਰੀ ਹੋਇ ਲਗਹ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੧॥
मैं दासी बनकर गुरु-चरणों में लग गई हूँ, जिसने मुझे प्रभु मिलन का मार्ग दिखाया है॥ १॥
ਰਾਮ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
हे राम ! हरि का नाम ही मेरे मन को भा गया है।
ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਬੇਲੀ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਸਖਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हरि के बिना मेरा अन्य कोई साथी नहीं है और वही मेरा पिता, मेरी माता एवं सच्चा साथी है॥ १॥ रहाउ ॥
ਮੇਰੇ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਨ ਰਹਹਿ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮਰਹਿ ਮੇਰੀ ਮਾਇਆ ॥
हे मेरी माता ! अपने प्रियतम के दर्शनों के बिना मैं एक क्षण भर भी जीवित नहीं रह सकती और उसके बिना मेरे प्राण ही निकल जाते हैं।
ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡ ਭਾਗ ਗੁਰ ਸਰਣੀ ਆਏ ਹਰਿ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥
वे मनुष्य भाग्यशाली एवं धन्य हैं, जो गुरु की शरण में आए हैं और गुरु से मिलकर प्रभु दर्शन प्राप्त कर लिए हैं।॥ २॥
ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸੂਝੈ ਬੂਝੈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪਉ ਜਪਾਇਆ ॥
मुझे अन्य कुछ भी नहीं सूझता और मन तो गुरु का जपाया हरि नाम का जाप ही जपता रहता है।
ਨਾਮਹੀਣ ਫਿਰਹਿ ਸੇ ਨਕਟੇ ਤਿਨ ਘਸਿ ਘਸਿ ਨਕ ਵਢਾਇਆ ॥੩॥
नामहीन द्वार-द्वार फिरने वाले नकटे अर्थात् बेशर्म हैं और उन्होंने रगड़-रगड़ कर अपना नाक कटवा लिया है॥ ३॥
ਮੋ ਕਉ ਜਗਜੀਵਨ ਜੀਵਾਲਿ ਲੈ ਸੁਆਮੀ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਆ ॥
हे जगत्पालक स्वामी ! मेरे हृदय में नाम बसाकर जीवित कर लो।
ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਹੈ ਪੂਰਾ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੫॥
हे नानक ! मेरा गुरु पूर्ण है, सतगुरु से मिलकर ही नाम का ध्यान किया है॥ ४॥ ५॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
रामकली महला ४ ॥
ਸਤਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਵਡਾ ਵਡ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥
सतगुरु बड़ा दाता एवं महापुरुष है, जिसे मिलकर हरि को हृदय में बसाया जा सकता है।
ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰੇ ॥੧॥
पूर्ण गुरु ने मुझे जीवनदान दिया है और हरि के नामामृत का चिंतन करता रहता हूँ॥ १॥
ਰਾਮ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕੰਠਿ ਧਾਰੇ ॥
हे राम ! गुरु ने हरि-नाम मेरे कंठ में बसा दिया है।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਥਾ ਸੁਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡ ਭਾਗ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मैं बड़ा भाग्यशाली एवं धन्य-धन्य हूँ जो गुरु के मुख से हरि-कथा सुनी है और वही मेरे मन को भा गई है॥ १॥ रहाउ॥
ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰੇ ॥
तैतीस करोड़ देवता भी परमात्मा का ध्यान करते हैं लेकिन उन्होंने भी उसका अन्त प्राप्त नहीं किया।
ਹਿਰਦੈ ਕਾਮ ਕਾਮਨੀ ਮਾਗਹਿ ਰਿਧਿ ਮਾਗਹਿ ਹਾਥੁ ਪਸਾਰੇ ॥੨॥
वे अपने हृदय में काम के वशीभूत होकर नारी की कामना करते हैं और हाथ फैलाकर ऋद्धियाँ मांगते हैं।॥ २॥
ਹਰਿ ਜਸੁ ਜਪਿ ਜਪੁ ਵਡਾ ਵਡੇਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਖਉ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥
हरि-यश का जाप करो, सब धर्म कर्मों से यही सर्वश्रेष्ठ है तथा गुरुमुख बनकर इसे हृदय में धारण करके रखो।
ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਤਾ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੩॥
यदि उत्तम भाग्य हों तो हरि का जाप किया जा सकता है, जो भवसागर से पार उतार देता है॥ ३॥
ਹਰਿ ਜਨ ਨਿਕਟਿ ਨਿਕਟਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹੈ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਕੰਠਿ ਜਨ ਧਾਰੇ ॥
भगवान अपने भक्तों के निकट बसता है और भक्त उसके निकट बसते हैं, वह अपने भक्तों को गले से लगाकर रखता है।
ਨਾਨਕ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਹੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥੪॥੬॥੧੮॥
हे नानक ! प्रभु ही हमारी माता एवं पिता है, हम उसकी संतान हैं और वही हमारा पोषण करता है॥ ४॥ ६॥ १८ ॥
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧
रागु रामकली महला ५ घरु १
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਦੀਨ ਕੇ ਦਾਤੇ ਮੇਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਹੁ ਕੋਈ ॥
हे दीनों के दाता ! कृपा करो, मेरे गुण अवगुण पर कोई विचार मत करो।
ਮਾਟੀ ਕਾ ਕਿਆ ਧੋਪੈ ਸੁਆਮੀ ਮਾਣਸ ਕੀ ਗਤਿ ਏਹੀ ॥੧॥
हे स्वामी ! मिट्टी को धोने से कोई लाभ नहीं, मनुष्य की हालत भी यही है॥ १॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
हे मेरे मन ! सतगुरु की सेवा करने से ही सुख हासिल होता है,
ਜੋ ਇਛਹੁ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जैसी कामना होगी, वही फल मिलेगा और फिर से कोई दुख नहीं लगेगा ॥१॥ रहाउ ॥
ਕਾਚੇ ਭਾਡੇ ਸਾਜਿ ਨਿਵਾਜੇ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥
परमात्मा ने मानव-शरीर रूपी कच्चे बर्तन बनाकर उपकार किया है और उनके अन्तर्मन में उसकी ही ज्योति समाई हुई है।
ਜੈਸਾ ਲਿਖਤੁ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਕਰਤੈ ਹਮ ਤੈਸੀ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਈ ॥੨॥
विधाता ने जैसा हमारा भाग्य लिख दिया है हम वैसा ही कर्म करते हैं।॥ २॥
ਮਨੁ ਤਨੁ ਥਾਪਿ ਕੀਆ ਸਭੁ ਅਪਨਾ ਏਹੋ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
किन्तु जीव ने तन-मन को अपना समझ लिया है, यही जन्म-मरण का कारण है।
ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਸੋ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਮੋਹਿ ਅੰਧੁ ਲਪਟਾਣਾ ॥੩॥
जिसने इतना सुन्दर जीवन दिया है, यह परमेश्वर याद ही नहीं आता, अन्धा इन्सान मोह में ही फंसा हुआ है।॥ ३॥