Page 1280
ਧਰਮੁ ਕਰਾਏ ਕਰਮ ਧੁਰਹੁ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥੩॥
वह विधाता कर्मानुसार सच्चा इन्साफ ही करता है॥३॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੨ ॥
श्लोक महला २॥
ਸਾਵਣੁ ਆਇਆ ਹੇ ਸਖੀ ਕੰਤੈ ਚਿਤਿ ਕਰੇਹੁ ॥
हे सखी ! सावन का सुहावना मौसम आ गया है, पति-प्रभु का स्मरण करो।
ਨਾਨਕ ਝੂਰਿ ਮਰਹਿ ਦੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਅਵਰੀ ਲਾਗਾ ਨੇਹੁ ॥੧॥
नानक का कथन है कि जो पति-प्रभु के अलावा किसी अन्य के साथ प्रेम लगाती हैं, ऐसी बदनसीब स्त्रियाँ दुखों में ही घिरी रहती हैं।॥१॥
ਮਃ ੨ ॥
महला २॥
ਸਾਵਣੁ ਆਇਆ ਹੇ ਸਖੀ ਜਲਹਰੁ ਬਰਸਨਹਾਰੁ ॥
हे सखी ! सावन का महीना आया है, बादल खूब बरसात कर रहे हैं।
ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਵਨੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥੨॥
नानक फुरमाते हैं कि जिन्होंने प्रभु से प्रेम लगाया हुआ है, ऐसी सुहागिन स्त्रियाँ सुख में लीन हैं।॥२॥
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी॥
ਆਪੇ ਛਿੰਝ ਪਵਾਇ ਮਲਾਖਾੜਾ ਰਚਿਆ ॥
ईश्वर ने स्वयं जीवन-संघर्ष डालकर संसार रूपी मल्ल-अखाड़ा बनाया है।
ਲਥੇ ਭੜਥੂ ਪਾਇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਚਿਆ ॥
जीव जबरदस्त मुकाबला करते हैं, गुरमुख सहर्ष रचे रहते हैं।
ਮਨਮੁਖ ਮਾਰੇ ਪਛਾੜਿ ਮੂਰਖ ਕਚਿਆ ॥
मूर्ख एवं कच्चे स्वेच्छाचारी जीवन मुकाबले में पराजित हो जाते हैं।
ਆਪਿ ਭਿੜੈ ਮਾਰੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਕਾਰਜੁ ਰਚਿਆ ॥
सब ईश्वर की ही लीला है, वह स्वयं मुकाबला करता है, मारने वाला भी स्वयं ही है और स्वयं ही कार्य रचता है।
ਸਭਨਾ ਖਸਮੁ ਏਕੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣੀਐ ॥
गुरु से यही सच्चाई पता लगती है कि सबका मालिक एक ही है।
ਹੁਕਮੀ ਲਿਖੈ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ਵਿਣੁ ਕਲਮ ਮਸਵਾਣੀਐ ॥
बिना कलम एवं स्याही के विधाता अपने हुक्म से सबका भाग्य लिखता है।
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਾਪੁ ਜਿਥੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਵਖਾਣੀਐ ॥
सत्संगत वह मिलाप है, जहाँ सदैव परमात्मा के गुणों का बखान होता है।
ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਸਲਾਹਿ ਸਚੁ ਪਛਾਣੀਐ ॥੪॥
हे नानक ! सच्चे परमेश्वर की स्तुति से सत्य की पहचान होती है।॥४॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
श्लोक महला ३॥
ਊਂਨਵਿ ਊਂਨਵਿ ਆਇਆ ਅਵਰਿ ਕਰੇਂਦਾ ਵੰਨ ॥
झुक-झुककर बादल के रूप में प्रभु ही आया है, वह अनेक प्रकार के रंग करता है।
ਕਿਆ ਜਾਣਾ ਤਿਸੁ ਸਾਹ ਸਿਉ ਕੇਵ ਰਹਸੀ ਰੰਗੁ ॥
मैं यह भी नहीं जानता कि प्रभु से प्रेम कैसे रहेगा।
ਰੰਗੁ ਰਹਿਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾਮਣੀ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਮਨਿ ਭਉ ਭਾਉ ਹੋਇ ॥
जिसके मन में श्रद्धा एवं प्रेम होता है, उस जीव रूपी कामिनी से ही प्रेम रहता है।
ਨਾਨਕ ਭੈ ਭਾਇ ਬਾਹਰੀ ਤਿਨ ਤਨਿ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥
हे नानक ! श्रद्धा-प्रेम के बिना तन को कभी सुख नसीब नहीं होता॥१॥
ਮਃ ੩ ॥
महला ३॥
ਊਂਨਵਿ ਊਂਨਵਿ ਆਇਆ ਵਰਸੈ ਨੀਰੁ ਨਿਪੰਗੁ ॥
बादल रूप में झुक-झुककर प्रभु ही आकर प्रेम का जल बरसा रहा है।
ਨਾਨਕ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾਮਣੀ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੰਤੈ ਸਿਉ ਮਨਿ ਭੰਗੁ ॥੨॥
हे नानक ! वह जीव रूपी कामिनी दुखी ही रहती है, जिसका प्रभु से मन टूटा हुआ है।॥२॥
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी॥
ਦੋਵੈ ਤਰਫਾ ਉਪਾਇ ਇਕੁ ਵਰਤਿਆ ॥
गृहस्थ एवं सन्यास रूपी दो रास्ते बनाकर एक वही कार्यशील है।
ਬੇਦ ਬਾਣੀ ਵਰਤਾਇ ਅੰਦਰਿ ਵਾਦੁ ਘਤਿਆ ॥
वेद वाणी का प्रसार कर उसमें विवाद उत्पन्न कर दिया।
ਪਰਵਿਰਤਿ ਨਿਰਵਿਰਤਿ ਹਾਠਾ ਦੋਵੈ ਵਿਚਿ ਧਰਮੁ ਫਿਰੈ ਰੈਬਾਰਿਆ ॥
प्रवृति (गृहस्थ जीवन) एवं निवृति (संसार से त्याग) दोनों के बीच में धर्म वकील बना हुआ है।
ਮਨਮੁਖ ਕਚੇ ਕੂੜਿਆਰ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਨਿਹਚਉ ਦਰਗਹ ਹਾਰਿਆ ॥
स्वेच्छाचारी जीव झूठे ही सिद्ध होते हैं और वे निश्चय ही प्रभु दरबार में हारते हैं।
ਗੁਰਮਤੀ ਸਬਦਿ ਸੂਰ ਹੈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਮਾਰਿਆ ॥
गुरु-मतानुसार शब्द के अनुरूप चलने वाले योद्धा हैं, जो काम-क्रोध को खत्म कर देते हैं।
ਸਚੈ ਅੰਦਰਿ ਮਹਲਿ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
सत्य में लीन रहने वाले शब्द द्वारा जीवन संवार लेते हैं।
ਸੇ ਭਗਤ ਤੁਧੁ ਭਾਵਦੇ ਸਚੈ ਨਾਇ ਪਿਆਰਿਆ ॥
हे प्रभु ! वही भक्त तुझे अच्छे लगते हैं, जो सच्चे नाम से प्रेम करते हैं।
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੫॥
जो अपने सतिगुरु की सेवा करते हैं, मैं उन पर कुर्बान जाता हूँ॥५॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
श्लोक महला ३॥
ਊਂਨਵਿ ਊਂਨਵਿ ਆਇਆ ਵਰਸੈ ਲਾਇ ਝੜੀ ॥
झुक-झुककर बादल आया है और खूब वर्षा कर रहा है।
ਨਾਨਕ ਭਾਣੈ ਚਲੈ ਕੰਤ ਕੈ ਸੁ ਮਾਣੇ ਸਦਾ ਰਲੀ ॥੧॥
हे नानक ! जो प्रभु की रज़ा में चलते हैं, वे सदा आनंद मनाते हैं।॥१॥
ਮਃ ੩ ॥
महला ३॥
ਕਿਆ ਉਠਿ ਉਠਿ ਦੇਖਹੁ ਬਪੁੜੇਂ ਇਸੁ ਮੇਘੈ ਹਥਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥
हे जीव ! उठ-उठकर भला क्या देख रहे हो ? इस बादल के हाथ में कुछ नहीं।
ਜਿਨਿ ਏਹੁ ਮੇਘੁ ਪਠਾਇਆ ਤਿਸੁ ਰਾਖਹੁ ਮਨ ਮਾਂਹਿ ॥
जिसने इस बादल को भेजा है, उस प्रभु को मन में बसाकर रखो।
ਤਿਸ ਨੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਸੀ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
दरअसल जिस पर अपनी कृपा करता है, वही उसे मन में बसाता है।
ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਬਾਹਰੀ ਸਭ ਕਰਣ ਪਲਾਹ ਕਰੇਇ ॥੨॥
हे नानक ! ईश्वर की कृपा-दृष्टि के बिना सब करुणा प्रलाप करते हैं॥२॥
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी॥
ਸੋ ਹਰਿ ਸਦਾ ਸਰੇਵੀਐ ਜਿਸੁ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੈ ਵਾਰ ॥
उस परमात्मा की सदैव वंदना करो, जिसे रचना करने में कोई समय नहीं लगता।
ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ਕਰਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਢਾਹਿ ਉਸਾਰਣਹਾਰ ॥
वह रचनाकार सर्वशक्तिमान है, जो पल में आकाश को तम्बू की तरह स्थापित कर गिराने-बनाने वाला है।
ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇ ਕੈ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰ ॥
वह जगतु को उत्पन्न कर कुदरत पर विचार करता है।
ਮਨਮੁਖ ਅਗੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਬਹੁਤੀ ਹੋਵੈ ਮਾਰ ॥
जब स्वेच्छाचारी के कर्मों का हिसाब होता है, तो वह कठोर दण्ड भोगता है।