Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-gujarati-page-895

Page 895

ਸੰਤਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥ અને તે સંતોના પ્રાણનો આધાર છે
ਊਚੇ ਤੇ ਊਚ ਅਪਾਰ ॥੩॥ તે બધાથી ઊંચા તેમજ અપરંપાર છે ॥૩॥
ਸੁ ਮਤਿ ਸਾਰੁ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀਜੈ ॥ તે સુમતિ છે જેના દ્વારા પરમાત્માનું સ્મરણ શકાય છે
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪੇ ਦੀਜੈ ॥ તે જેના પર પોતાની કૃપા કરે છે તેને સુમતિ આપે છે
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ હરિનું નામ પરમ સુખ તેમજ આનંદ કરનાર છે
ਨਾਨਕ ਜਪਿਆ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨੭॥੩੮॥ તેથી હે નાનક! ગુરુને મળીને નામ જ જપ્યું છે ॥૪॥૨૭॥૩૮॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ રામકલી મહેલ ૫॥
ਸਗਲ ਸਿਆਨਪ ਛਾਡਿ ॥ હે ભાઈ! પોતાની બધી ચતુરાઈઓ છોડી દે
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕ ਸਾਜਿ ॥ અને સેવક બનીને ગુરુની સેવા કરો
ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇ ॥ જે પોતાનો બધો અહ્મત્વ મટાડી દે છે
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥ તેને મનોવાંછિત ફળ પ્રાપ્ત થાય છે ॥૧॥
ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨ ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥ હે ભાઈ! પોતાના ગુરુની સાથે સાવધાન થઈને રહો
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਪਾਵਹਿ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ આશા-અભિલાષા બધું પૂર્ણ થઈ જશે અને ગુરુથી સર્વભંડાર પ્રાપ્ત થઈ જશે ॥૧॥વિરામ॥
ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ હે ભાઈ! અન્ય કોઈ જાણતું નથી કે
ਸਤਗੁਰੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ સદ્દગુરુ જ નિરંજન છે
ਮਾਨੁਖ ਕਾ ਕਰਿ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਨੁ ॥ ગુરુને મનુષ્યનું રૂપ ન સમજો
ਮਿਲੀ ਨਿਮਾਨੇ ਮਾਨੁ ॥੨॥ મને માનહીનને પણ તેના દરવાજા પર સન્માન મળી જાય છે ॥૨॥
ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਇ ॥ પ્રભુના રૂપ ગુરુનો સહારો લો
ਅਵਰ ਆਸਾ ਸਭ ਲਾਹਿ ॥ અન્ય બધી આશાઓ ત્યાગી દો
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਾਗੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ ગુરુથી હરિ-નામનો ભંડાર માંગો
ਤਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥ તો દરબારમાં આદર પ્રાપ્ત થઈ જશે ॥૩॥
ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ॥ હે ભાઈ! ગુરુ વચનનું જાપ કરો આ જ મંત્ર છે
ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਾਰ ਤਤੁ ॥ આ ભક્તિનો સાર તત્વ છે
ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੨੮॥੩੯॥ હે નાનક! જ્યારે સદ્દગુરુ દયાળુ થઈ ગયા તો દાસ નાનક પણ નિહાલ થઈ ગયા ॥૪॥૨૮॥૩૯॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ રામકલી મહેલ ૫॥
ਹੋਵੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨੁ ॥ જે કાંઈ પણ થઈ રહ્યું છે તેને જ સારું માનો
ਆਪਨਾ ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ પોતાનું અભિમાન ત્યાગી દો
ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ દિવસ-રાત પરમાત્માનું ગુણગાન કરો
ਪੂਰਨ ਏਹੀ ਸੁਆਉ ॥੧॥ આ જ માનવ જીવનનું સંપૂર્ણ મનોરથ છે ॥૧॥
ਆਨੰਦ ਕਰਿ ਸੰਤ ਹਰਿ ਜਪਿ ॥ સંતોની સાથે પ્રભુનું નામ જપો અને આનંદ કરો
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ਗੁਰ ਕਾ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ਨਿਰਮਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ પોતાની બુદ્ધિમતા તેમજ ચતુરાઈને છોડીને ગુરુના નિર્મળ મંત્રનું જાપ કરો ॥૧॥વિરામ॥
ਏਕ ਕੀ ਕਰਿ ਆਸ ਭੀਤਰਿ ॥ હે મિત્ર! મનમાં એક પરમાત્માની આશા કરો
ਨਿਰਮਲ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥ નિર્મળ હરિ નામનું જાપ કરો
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥ ગુરુના ચરણોને પ્રણામ કરો
ਭਵਜਲੁ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥ સંસાર સમુદ્રથી ઉદ્ધાર થઈ જશે ॥૨॥
ਦੇਵਨਹਾਰ ਦਾਤਾਰ ॥ બધું દેનાર દાતારનો
ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥ કોઈ અંત તેમજ સીમા નથી
ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ॥ જેના ઘરમાં સર્વ ભંડાર છે
ਰਾਖਨਹਾਰ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥ અંતમાં તે જ રક્ષા કરનાર છે ॥૩॥
ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨ ॥ ਹਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮ ॥ નાનકે તે કોષ મેળવી લીધો છે જે હરિનું નિર્મળ નામ છે
ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥ જે પણ પાવન હરિના નામનો જાપ કરે છે તેની ગતિ થઈ જાય છે
ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੪॥੨੯॥੪੦॥ હે નાનક! ભાગ્યથી જ તેની પ્રીતિ થાય છે ॥૪॥૨૯॥૪૦॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ રામકલી મહેલ ૫॥
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਸਵਾਰਿ ॥ હે મનુષ્ય! પોતાનું દુર્લભ જીવન સફળ કરી લે
ਜਾਹਿ ਨ ਦਰਗਹ ਹਾਰਿ ॥ આ રીતે જીવન રમત હારીને દરબારમાં જવું પડશે નહીં
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਧੁ ਹੋਇ ਵਡਿਆਈ ॥ લોક-પરલોકમાં તારી ખૂબ પ્રશંસા થશે
ਅੰਤ ਕੀ ਬੇਲਾ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥੧॥ અંતિમ સમયે પરમાત્મા યમથી બચાવી લેશે ॥૧॥
ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ હે મિત્ર! રામનું ગુણગાન કરો
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਹੋਹਿ ਦੋਵੈ ਸੁਹੇਲੇ ਅਚਰਜ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ લોક-પરલોક બંને સુખદ થઈ જશે અદભુત પરમાત્માનું ધ્યાન કરતા રહો ॥૧॥વિરામ॥
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ॥ ઉઠતા-બેસતા દરેક સમયે પરમાત્માનું જાપ કરો
ਬਿਨਸੈ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪੁ ॥ આનાથી દુઃખ-સંતાપ નાશ થઈ જશે
ਬੈਰੀ ਸਭਿ ਹੋਵਹਿ ਮੀਤ ॥ બધા શત્રુ પણ મિત્ર બની જશે
ਨਿਰਮਲੁ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਚੀਤ ॥੨॥ અને તારું મન પણ નિર્મળ થઈ જશે ॥૨॥
ਸਭ ਤੇ ਊਤਮ ਇਹੁ ਕਰਮੁ ॥ બધાથી ઉત્તમ આ જ કાર્ય છે
ਸਗਲ ਧਰਮ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟ ਧਰਮੁ ॥ બધા ધર્મોમાં આ જ શ્રેષ્ઠ ધર્મ છે કે પ્રભુનું સ્મરણ કરતા રહો
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਤੇਰਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ ॥ પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી તારો ઉદ્ધાર થઈ જશે
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਉਤਰੈ ਭਾਰੁ ॥੩॥ જન્મ-જન્માંતરોના કરેલા પાપોનો ભાર ઉતરી જશે ॥૩॥
ਪੂਰਨ ਤੇਰੀ ਹੋਵੈ ਆਸ ॥ તારી બધી આશા પૂર્ણ થઈ જશે
ਜਮ ਕੀ ਕਟੀਐ ਤੇਰੀ ਫਾਸ ॥ તારા યમની ફાંસી પણ કપાય જશે
ਗੁਰ ਕਾ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਨੀਜੈ ॥ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮੀਜੈ ॥੪॥੩੦॥੪੧॥ હે નાનક! ગુરુનો ઉપદેશ સાંભળવો જોઈએ તેનાથી સરળ સુખમાં સમાય શકાય છે ॥૪॥૩૦॥૪૧॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top