Page 822
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਆਵਹਿ ਅੰਧ ਅਗਿਆਨੀ ਸੋਇ ਰਹਿਓ ਮਦ ਮਾਵਤ ਹੇ ॥੩॥
તે અંધ-અજ્ઞાનીને કાંઈ પણ નજર આવી રહ્યું નથી પરંતુ મોહના નશામાં સુઈ રહ્યો છે ॥૩॥
ਜਾਲੁ ਪਸਾਰਿ ਚੋਗ ਬਿਸਥਾਰੀ ਪੰਖੀ ਜਿਉ ਫਾਹਾਵਤ ਹੇ ॥
જેમ કોઈ પક્ષીઓને પકડવા માટે જાળ પાથરીને દાના ફેલાવી દેવાય છે, તેમ જ મૃત્યુએ તેને ફસાવેલ છે.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੰਧਨ ਕਾਟਨ ਕਉ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਵਤ ਹੇ ॥੪॥੨॥੮੮॥
હે નાનક! આ બંધનોને કાપવા માટે હું મહાપુરુષ સદ્દગુરુનું ધ્યાન કરતો રહું છું ॥૪॥૨॥૮૮॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰ ਅਮੋਲੀ ॥
હરિનું નામ અપાર તેમજ કીમતી છે.
ਪ੍ਰਾਨ ਪਿਆਰੋ ਮਨਹਿ ਅਧਾਰੋ ਚੀਤਿ ਚਿਤਵਉ ਜੈਸੇ ਪਾਨ ਤੰਬੋਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
આ અમારા પ્રાણથી પણ પ્રેમાળ છે અને મનનો આધાર છે. હું આને એમ યાદ કરું છું જેમ પાન વેચનાર પોતાના પાનને યાદ રાખે છે ॥૧॥વિરામ॥
ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ਗੁਰਹਿ ਬਤਾਇਓ ਰੰਗਿ ਰੰਗੀ ਮੇਰੇ ਤਨ ਕੀ ਚੋਲੀ ॥
જેમ ગુરુએ બતાવ્યું છે, તેમ જ હું સરળ સ્થિતિમાં સમાયેલ રહું છું અને મારી શરીરરૂપી ચોલી પ્રભુ રંગમાં રંગાઈ ગઈ છે.
ਪ੍ਰਿਅ ਮੁਖਿ ਲਾਗੋ ਜਉ ਵਡਭਾਗੋ ਸੁਹਾਗੁ ਹਮਾਰੋ ਕਤਹੁ ਨ ਡੋਲੀ ॥੧॥
જયારે મારો ભાગ્યોદય થયો તો મને પોતાના પ્રિયના દર્શન થઈ ગયા. હવે મારો સુહાગ સ્થિર થઈ ગયો છે ॥૧॥
ਰੂਪ ਨ ਧੂਪ ਨ ਗੰਧ ਨ ਦੀਪਾ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੰਗਿ ਮਉਲੀ ॥
પ્રભુની પૂજા કરવા માટે મને રૂપ, ધૂપ, સુગંધ તેમજ દીવાની કોઈ જરૂર નથી, કારણ કે વણવા-ગૂંથવાની જેમ તે હંમેશા મારી સાથે રહે છે અને તેનાથી હું ફૂલની જેમ ખીલી ગઈ છું.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅ ਰਵੀ ਸੁਹਾਗਨਿ ਅਤਿ ਨੀਕੀ ਮੇਰੀ ਬਨੀ ਖਟੋਲੀ ॥੨॥੩॥੮੯॥
હે નાનક! મારા પ્રિય-પ્રભુએ મને સુહાગન બનાવીને આનંદ કર્યો છે અને મારી હૃદયરૂપી પથારી સુંદર બની ગઈ છે ॥૨॥૩॥૮૯॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਮਈ ॥
'ગોવિંદ-ગોવિંદ' જપીને હું ગોવિંદમય બની ગયો છું.
ਜਬ ਤੇ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਦਇਆਰਾ ਤਬ ਤੇ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਰਿ ਭਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
જ્યારથી મને દયાળુ સાધુ મળી ગયો છે, ત્યારથી મારી દુર્બુદ્ધિ દૂર થઈ ગઈ છે ॥૧॥વિરામ॥
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸੰਪੂਰਨ ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਦਇਆਲ ਦਈ ॥
સંપૂર્ણ પરમાત્મા દરેક જગ્યાએ વસેલો છે, તે ખુબ શીતળ સ્વભાવવાળો, શાંતિનો પુંજ તેમજ દયાનો સમુદ્ર છે.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਹੰਕਾਰਾ ਤਨ ਤੇ ਹੋਏ ਸਗਲ ਖਈ ॥੧॥
મારા શરીરમાંથી કામ, ક્રોધ, તૃષ્ણા તેમજ અહંકાર વગેરે નાશ થઈ ગયા છે ॥૧॥
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਸੁਚਿ ਸੰਤਨ ਤੇ ਇਹੁ ਮੰਤੁ ਲਈ ॥
મેં સંતોથી સત્ય, સંતોષ, દયા, ધર્મ તેમજ પુણ્યનો મંત્ર લીધો છે.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਮਨਹੁ ਪਛਾਨਿਆ ਤਿਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਸੋਝ ਪਈ ॥੨॥੪॥੯੦॥
હે નાનક! જેને મનથી પરમાત્માને ઓળખી લીધો છે, તેને બધી સમજ પ્રાપ્ત થઈ ગઈ છે ॥૨॥૪॥૯૦॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਕਿਆ ਹਮ ਜੀਅ ਜੰਤ ਬੇਚਾਰੇ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਹ ਏਕ ਰੋਮਾਈ ॥
હે ઠાકોર! અમે જીવ બિચારા શું છીએ, અમે તારા એક રોમનું પણ વર્ણન કરી શકતા નથી.
ਬ੍ਰਹਮ ਮਹੇਸ ਸਿਧ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰਾ ਬੇਅੰਤ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥੧॥
બ્રહ્મા, શિવશંકર, સિદ્ધ, મુનિ તેમજ ઇન્દ્ર પણ તારી ગતિને જાણી શકતા નથી ॥૧॥
ਕਿਆ ਕਥੀਐ ਕਿਛੁ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥
તારી મહિમા શું કરીએ? કાંઈ કથન કરી શકાતું નથી.
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
હું જ્યાં પણ જોવ છું, તું ત્યાં જ સમાયેલ છે ॥૧॥વિરામ॥
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਦੂਖ ਜਮ ਸੁਨੀਐ ਤਹ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਤੂਹੈ ਸਹਾਈ ॥
હે પ્રભુ! સાંભળીએ છીએ કે જ્યાં યમોના ખુબ ભયાનક દુઃખ મળે છે, ત્યાં તું જ સહાયક હોય છે.
ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਹਰਿ ਚਰਨ ਗਹੇ ਪ੍ਰਭ ਗੁਰਿ ਨਾਨਕ ਕਉ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੨॥੫॥੯੧॥
હે હરિ! હું હરિની શરણમાં પડી ગયો છું અને તેના ચરણો પકડી લીધા છે. નાનક કહે છે કે પ્રભુએ મને સત્યનું જ્ઞાન આપી દીધું છે ॥૨॥૫॥૯૧॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਅਗਮ ਰੂਪ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਰਤਾ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਇਕ ਨਿਮਖ ਜਪਾਈਐ ॥
અગમ્ય રૂપ, અવિનાશી પ્રભુનાં એક નિમિષ માટે જ નામ જપી લેવું જોઈએ, જે પાપી જીવોને પવિત્ર કરી દે છે.
ਅਚਰਜੁ ਸੁਨਿਓ ਪਰਾਪਤਿ ਭੇਟੁਲੇ ਸੰਤ ਚਰਨ ਚਰਨ ਮਨੁ ਲਾਈਐ ॥੧॥
આ આશ્ચર્ય સાંભળ્યું છે કે પ્રભુ સંતોથી મેળાપ કરવા પર પ્રાપ્ત થાય છે, આથી સંતોના ચરણોથી મન લગાવવું જોઈએ ॥૧॥
ਕਿਤੁ ਬਿਧੀਐ ਕਿਤੁ ਸੰਜਮਿ ਪਾਈਐ ॥
તેને કઈ વિધિ તેમજ સંયમ દ્વારા મેળવાય છે?
ਕਹੁ ਸੁਰਜਨ ਕਿਤੁ ਜੁਗਤੀ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
હે ભદ્રજનો! કહો, અન્ય વિચારથી તેનું ધ્યાન કરવું જોઈએ ॥૧॥વિરામ॥
ਜੋ ਮਾਨੁਖੁ ਮਾਨੁਖ ਕੀ ਸੇਵਾ ਓਹੁ ਤਿਸ ਕੀ ਲਈ ਲਈ ਫੁਨਿ ਜਾਈਐ ॥
જે મનુષ્ય કોઈ બીજા મનુષ્યની સેવા કરે છે, તે પણ તેની સેવા માટે ફરી ફરી જાય છે.
ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਸਰਣਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੋਹਿ ਟੇਕ ਤੇਰੋ ਇਕ ਨਾਈਐ ॥੨॥੬॥੯੨॥
હે સુખસાગર! નાનક કહે છે કે મેં તારી શરણ લીધી છે તથા મને તારા નામનો જ આશરો છે ॥૨॥૬॥૯૨॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਸੰਤ ਸਰਣਿ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕਰੀ ॥
મેં સંતોની શરણમાં આવીને તેની સેવા કરી છે.
ਧੰਧੁ ਬੰਧੁ ਅਰੁ ਸਗਲ ਜੰਜਾਰੋ ਅਵਰ ਕਾਜ ਤੇ ਛੂਟਿ ਪਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
જેના ફળસ્વરૂપ જગતના ધંધા, બંધનો, બધી જંજટ તેમજ બીજા કાર્યોથી મુક્ત થઈ ગયો છું ॥૧॥વિરામ॥
ਸੂਖ ਸਹਜ ਅਰੁ ਘਨੋ ਅਨੰਦਾ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਓ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ॥
મેં ગુરૂથી હરિનું નામ પ્રાપ્ત કરી લીધું છે, જેનાથી મને સરળ સુખ તેમજ ખુબ આનંદ મળ્યો છે.