Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-gujarati-page-594

Page 594

ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਓ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥ જે મનુષ્યને ગુરુના શબ્દનો આનંદ પ્રાપ્ત થતો નથી, પરમાત્માના નામથી પ્રેમ લગાવતો નથી
ਰਸਨਾ ਫਿਕਾ ਬੋਲਣਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥ તે પોતાની જીભથી કડવું જ બોલે છે અને દિવસ-પ્રતિદિવસ નષ્ટ થતો રહે છે.
ਨਾਨਕ ਕਿਰਤਿ ਪਇਐ ਕਮਾਵਣਾ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟਣਹਾਰੁ ॥੨॥ હે નાનક! આવો મનુષ્ય પોતાના પૂર્વ જન્મના શુભાશુભ કર્મો પ્રમાણે જ કર્મ કરે છે અને તેને કોઈ પણ મિટાવી શકતું નથી ॥૨॥
ਪਉੜੀ ॥ પગથિયું॥
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਮ ਕਉ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥ અમારા સત્ય પુરુષ સદ્દગુરુ ધન્ય છે, જેને મળવાથી અમને શાંતિ પ્રાપ્ત થઈ છે.
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਮ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਪਾਈ ॥ અમારે તે સત્ય પુરુષ સદ્દગુરુ ધન્ય છે, જેની સાથે મેળાપ કરવાથી અમને હરિ-ભક્તિ પ્રાપ્ત થઈ છે.
ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਸ ਕੀ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਮ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ અમારો હરિનો ભક્ત સદ્દગુરુ ધન્ય છે, જેની સેવા કરવાથી અમે હરિના નામમાં સુર લગાડ્યો છે.
ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਗਿਆਨੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਨਿ ਵੈਰੀ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਮ ਕਉ ਸਭ ਸਮ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਿਖਾਈ ॥ હરિનો જ્ઞાનવાન અમારો સદ્દગુરુ ધન્ય છે, જેને અમને સમદ્રષ્ટિથી બધા દુશ્મન તેમજ મિત્ર દેખાડી દીધા છે.
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਮਾਰਾ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਉ ਹਮਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਣਾਈ ॥੧੯॥ અમારો મિત્ર સદ્દગુરુ ધન્ય છે, જેને હરિના નામથી અમારી પ્રીતિ બનાવી છે ॥૧૯॥
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ શ્લોક મહેલ ૧॥
ਘਰ ਹੀ ਮੁੰਧਿ ਵਿਦੇਸਿ ਪਿਰੁ ਨਿਤ ਝੂਰੇ ਸੰਮ੍ਹਾਲੇ ॥ જીવ-સ્ત્રી પોતાના ઘરમાં જ છે પરંતુ તેનો પતિ-પરમેશ્વર વિદેશમાં છે અને તે રોજે પતિની યાદમાં કર્માતી જઈ રહી છે
ਮਿਲਦਿਆ ਢਿਲ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਨੀਅਤਿ ਰਾਸਿ ਕਰੇ ॥੧॥ પરંતુ જો તે પોતાની નિયત શુદ્ધ કરી લે તો પતિ-પરમેશ્વરના મિલનમાં જરા પણ વાર લાગશે નહિ ॥૧॥
ਮਃ ੧ ॥ મહેલ ૧॥
ਨਾਨਕ ਗਾਲੀ ਕੂੜੀਆ ਬਾਝੁ ਪਰੀਤਿ ਕਰੇਇ ॥ ગુરુ નાનકદેવનું કહેવું છે કે પ્રભુથી પ્રેમ કર્યા વગર અન્ય બધી વાતો નિરર્થક તેમજ અસત્ય છે.
ਤਿਚਰੁ ਜਾਣੈ ਭਲਾ ਕਰਿ ਜਿਚਰੁ ਲੇਵੈ ਦੇਇ ॥੨॥ જ્યાં સુધી તે દેતો જાય છે તો જીવ લેતા જાય છે અને ત્યાં સુધી જ જીવ પ્રભુને સારો સમજે છે ॥૨॥
ਪਉੜੀ ॥ પગથિયું॥
ਜਿਨਿ ਉਪਾਏ ਜੀਅ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ॥ જે પરમાત્માએ જીવ ઉત્પન્ન કર્યા છે, તે જ તેની રક્ષા કરે છે.
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਚਾ ਨਾਉ ਭੋਜਨੁ ਚਾਖਿਆ ॥ મેં તો હરિના અમૃત સ્વરૂપ સત્ય-નામનું જ ભોજન ચાખ્યું છે.
ਤਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਇ ਮਿਟੀ ਭਭਾਖਿਆ ॥ હવે હું તૃપ્ત તેમજ સંતુષ્ટ થઈ ગયો છું તથા મારી ભોજનની ઇચ્છા મટી ગઈ છે.
ਸਭ ਅੰਦਰਿ ਇਕੁ ਵਰਤੈ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਲਾਖਿਆ ॥ બધાના હૃદયમાં એક પ્રભુ જ હાજર છે તથા આ સત્યનું કોઈ દુર્લભને જ જ્ઞાન પ્રાપ્ત થયું છે.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਪਾਖਿਆ ॥੨੦॥ નાનક પ્રભુની શરણ લઈને નિહાળ થઈ ગયો છે ॥૨૦॥
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ શ્લોક મહેલ ૩॥
ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਸਭੁ ਕੋ ਵੇਖਦਾ ਜੇਤਾ ਜਗਤੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥ પરમાત્માએ જેટલું પણ જગત-સંસાર બનાવ્યું છે, જગતના બધા પ્રાણી સદ્દગુરૂના દર્શન કરે છે.
ਡਿਠੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜਿਚਰੁ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥ પરંતુ ગુરુના દર્શનોથી પ્રાણીને ત્યાં સુધી મોક્ષ મળતો નથી, જ્યાં સુધી તે શબ્દ પર વિચાર કરતો નથી.
ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਚੁਕਈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੈ ਪਿਆਰੁ ॥ જ્યાં સુધી તેની અહંકારની ગંદકી દૂર થતી નથી અને ન તો પરમાત્માના નામથી પ્રેમ થાય છે.
ਇਕਿ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਦੁਬਿਧਾ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥ કેટલાક પ્રાણીઓને તો પરમાત્મા ક્ષમા કરીને પોતાની સાથે મળાવી લે છે, જે મુશ્કેલીઓ તેમજ વિકાર ત્યાગી દે છે.
ਨਾਨਕ ਇਕਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਮਰਿ ਮਿਲੇ ਸਤਿਗੁਰ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥ હે નાનક! કેટલાક લોકો સ્નેહ, પ્રેમને કારણે સદ્દગુરૂના દર્શન કરીને પોતાના અહંકારને મારીને સત્યથી મળી જાય છે ॥૧॥
ਮਃ ੩ ॥ મહેલ ૩॥
ਸਤਿਗੁਰੂ ਨ ਸੇਵਿਓ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਗਵਾਰਿ ॥ મૂર્ખ તેમજ અંધ મનુષ્ય સદ્દગુરૂની સેવા કરતા નથી.
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਜਲਤਾ ਕਰੇ ਪੁਕਾਰ ॥ દ્વૈત ભાવને કારણે તે ખુબ દુઃખ ભોગવે છે અને દુઃખમાં સળગતા ખુબ રાડો પાડે છે.
ਜਿਨ ਕਾਰਣਿ ਗੁਰੂ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸੇ ਨ ਉਪਕਰੇ ਅੰਤੀ ਵਾਰ ॥ જે દુનિયાના મોહ તેમજ કૌટુંબિક સ્નેહને કારણે તે ગુરુને ભુલાવી દે છે, તે પણ અંતમાં તેના પર ઉપકાર કરતો નથી.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਬਖਸੇ ਬਖਸਣਹਾਰ ॥੨॥ હે નાનક! ગુરુના ઉપદેશ દ્વારા જ સુખ પ્રાપ્ત થાય છે અને ક્ષમાવાન પરમાત્મા ક્ષમા કરી દે છે ॥૨॥
ਪਉੜੀ ॥ પગથિયું॥
ਤੂ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਸਭੁ ਕਰਤਾ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਹੋਇ ਸੁ ਅਵਰੋ ਕਹੀਐ ॥ હે પ્રભુ! તું પોતે જ બધાનો રચયિતા છે, જો કોઈ બીજું હોત તો જ હું તેનો ઉલ્લેખ કરેત.
ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੋਲੈ ਆਪਿ ਬੁਲਾਵੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਜਲਿ ਥਲਿ ਰਵਿ ਰਹੀਐ ॥ પરમાત્મા પોતે જ બોલે છે, પોતે જ અમારાથી બોલાવે છે અને તે પોતે જ સમુદ્ર તેમજ ધરતીમાં હાજર છે.
ਹਰਿ ਆਪੇ ਮਾਰੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਛੋਡੈ ਮਨ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ਪੜਿ ਰਹੀਐ ॥ હે મન! પરમેશ્વર પોતે જ નાશ કરે છે અને પોતે જ મુક્તિ આપે છે. આથી પરમેશ્વરની શરણમાં પડી રહેવું જોઈએ.
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕੋਈ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲਿ ਨ ਸਕੈ ਮਨ ਹੋਇ ਨਿਚਿੰਦ ਨਿਸਲੁ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥ હે મન! અમને તો પરમેશ્વર સિવાય કોઈ મારી અથવા જીવંત કરી શકતું નથી, આથી આપણે નિશ્ચિત તેમજ નીડર થઈને રહેવું જોઈએ.
ਉਠਦਿਆ ਬਹਦਿਆ ਸੁਤਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਹੀਐ ॥੨੧॥੧॥ ਸੁਧੁ હે નાનક! ઉઠતા-બેસતા તેમજ સૂતા સમયે હંમેશા હરિ-નામનું ધ્યાન કરતું રહેવું જોઈએ. ગુરુની નજીકતામાં જ પરમેશ્વર મળે છે ॥૨૧॥૧॥શુદ્ધ॥


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top