Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-gujarati-page-563

Page 563

ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ તારા ચરણોમાં જાપ કરતા જ જીવંત રહું ॥૧॥વિરામ॥
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ॥ હે દાતા પ્રભુ! તું ખુબ દયાળુ તેમજ સર્વશક્તિમાન છે
ਜਿਸਹਿ ਜਨਾਵਹੁ ਤਿਨਹਿ ਤੁਮ ਜਾਤੇ ॥੨॥ તે જ તને જાણે છે, જેને તું સમજ આપે છે ॥૨॥
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥ હું હંમેશા જ તારા પર બલિહાર જાવ છું અને
ਇਤ ਉਤ ਦੇਖਉ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥ લોક-પરલોકમાં તારો જ સહારો જોઉં છું ॥૩॥
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਗੁਣੁ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਤਾ ॥ હે માલિક! હું ગુણહીન છું અને હું તારા કોઈ પણ ઉપકાર જાણી શક્યો નહિ.
ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਦੇਖਿ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥੪॥੩॥ નાનકનું કહેવું છે કે સાધુનાં દર્શન પ્રાપ્ત કરીને મારું મન તારા પ્રેમ-રંગમાં અનુયાયી થઈ ગયો છું ॥૪॥૩॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥ વડહંસ મહેલ ૫॥
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਾ ॥ તે સર્વશક્તિમાન પ્રભુ ખુબ અંતર્યામી છે.
ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਸਾਧੂ ਕੀ ਧੂਰਾ ॥੧॥ હે પ્રભુ! મને સાધુઓની ચરણ-ધૂળનું દાન આપો ॥૧॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ હે દયાળુ પ્રભુ! મારા પર કૃપા કર.
ਤੇਰੀ ਓਟ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ હે સર્વજ્ઞ! હે જગતપાલક! અમને તારો જ આશ્રય છે ॥૧॥વિરામ॥
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥ પરમાત્મા પાણી,ધરતી તેમજ આકાશમાં સર્વવ્યાપક છે.
ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰੇ ॥੨॥ તે અમારી નજીક જ નિવાસ કરે છે અને ક્યાંય દૂર નથી ॥૨॥
ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਏ ॥ જેના પર તે કૃપા-દ્રષ્ટિ કરે છે, તે જ તેનું ધ્યાન કરે છે અને
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥ આઠ પ્રહાર હરિનું ગુણગાન કરતો રહે છે ॥૩॥
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥ તે બધા જીવ-જંતુઓનું પાલન-પોષણ કરે છે અને
ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੪॥ નાનકે તો હરિના દરવાજાની શરણ લીધી છે ॥૪॥૪॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ વડહંસ મહેલ ૫॥
ਤੂ ਵਡ ਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ તું મહાન દાતા તેમજ અંતર્યામી છે.
ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ હે માલિક પ્રભુ! તું સર્વશક્તિમાન છે અને બધામાં સમાયેલ છે ॥૧॥
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥ હે પ્રિયતમ પ્રભુ! તારા નામનો જ મને સહારો છે અને
ਹਉ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ હું તારું નામ સાંભળી-સાંભળીને જ જીવંત રહું છું ॥૧॥વિરામ॥
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ॥ હે સંપૂર્ણ સદ્દગુરુ! હું તારી શરણમાં છું.
ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ਸੰਤਾ ਧੂਰੇ ॥੨॥ સંતોની ચરણ-ધૂળથી મન નિર્મળ થઈ જાય છે ॥૨॥
ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥ હે પરમેશ્વર! પોતાના હૃદયમાં તારા સુંદર ચરણ-કમળને જ મેં વસાવેલ છે અને
ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੩॥ તારા દર્શન પર હું બલિહાર જાવ છું ॥૩॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥ મારા પર પોતાની કૃપા કર ત્યારથી તારા જ ગુણગાન કરતો રહું.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਵਾ ॥੪॥੫॥ હે નાનક! હું પરમાત્માના નામનું ભજન કરવાથી જ સુખ પ્રાપ્ત કરું છું ॥૪॥૫॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ વડહંસ મહેલ ૫॥
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥ સંતોની સભામાં રહીને હરિનામામૃતને સેવન કરવું જોઈએ.
ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਕਬਹੂ ਛੀਜੈ ॥੧॥ આના ફળસ્વરૂપ જીવાત્મા ના ક્યારેય મરે છે અને ના આનો ક્યારેય નાશ થાય છે ॥૧॥
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ॥ ખુબ ભાગ્યથી જ સંપૂર્ણ ગુરુની પ્રાપ્તિ થાય છે અને
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ગુરુની કૃપાથી જ પ્રભુનું ધ્યાન કરવામાં આવે છે ॥૧॥વિરામ॥
ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਹਰਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲਾ ॥ હરિનું નામ જ રત્ન, જવાહર, માણિક તેમજ મોતી છે.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੨॥ પ્રભુનું નામ સ્મરણ કરવાથી હું સફળ થઈ ગયો છું ॥૨॥
ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾ ॥ જ્યાં-ક્યાંય પણ હું જોવ છું સાધુ સિવાય કોઈ શરણ-સ્થળ નજર આવતું નથી.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਨਿਰਮਲ ਮਨੁ ਕਰਣਾ ॥੩॥ હરિનું ગુણગાન કરવાથી મન નિર્મળ થઈ જાય છે ॥૩॥
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਵੂਠਾ ॥ બધાના હૃદયમાં મારો માલિક પ્રભુ જ નિવાસ કરી રહ્યો છે.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂਠਾ ॥੪॥੬॥ હે નાનક! જ્યારે પરમાત્મા ખુશ હોય છે તો જ જીવને નામનું દાન મળે છે ॥૪॥૬॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ વડહંસ મહેલ ૫॥
ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ હે દયાળુ પ્રભુ! હંમેશા મારી યાદમાં રહે અને મને ક્યારેય પણ ના ભૂલ.
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ હે સંપૂર્ણ કૃપાળુ! હું તો તારા શરણમાં જ આવ્યો છું ॥૧॥વિરામ॥
ਜਹ ਚਿਤਿ ਆਵਹਿ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥ હે પ્રભુ! જ્યાં ક્યાંય પણ તું યાદ આવે છે, તે સ્થાન સોહામણું થઈ જાય છે.
ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰਹਿ ਤਾ ਲਾਗੈ ਹਾਵਾ ॥੧॥ જે સમયે પણ હું તને ભુલાવી દઉં છું તો દુ:ખી થઈને મને પસ્તાવો થાય છે ॥૧॥
ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਤੂ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥੀ ॥ આ બધા જીવ તારા જ છે અને તું તેનો હંમેશનો મિત્ર છે
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਕਢੁ ਦੇ ਹਾਥੀ ॥੨॥ પોતાનો હાથ આપીને અમને ભયાનક સંસાર-સાગરથી બહાર કાઢી દે ॥૨॥
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਤੁਮ ਹੀ ਕੀਆ ॥ આ જીવન-મૃત્યુનો બંધન તારા દ્વારા જ બનાવેલ છે.
ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੩॥ જેની તું પોતે રક્ષા કરે છે, તેને કોઈ દુઃખ અસર કરતું નથી ॥૩॥
ਤੂ ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰਿ ॥ એક તુ જ બધાનો માલિક છે અને આ વિશ્વમાં બીજો કોઇ પણ નથી.
ਬਿਨਉ ਕਰੈ ਨਾਨਕੁ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥੪॥੭॥ તારી સમક્ષ નાનક હાથ જોડીને આ જ પ્રાર્થના કરે છે ॥૪॥૭॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥ વડહંસ મહેલ ૫॥
ਤੂ ਜਾਣਾਇਹਿ ਤਾ ਕੋਈ ਜਾਣੈ ॥ હે પૂજ્ય પરમેશ્વર! જયારે તું જ્ઞાન આપે છે તો જ કોઈ તને સમજે છે અને
ਤੇਰਾ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥੧॥ પછી તે તારા આપેલ નામનું જાપ કરે છે ॥૧॥
ਤੂ ਅਚਰਜੁ ਕੁਦਰਤਿ ਤੇਰੀ ਬਿਸਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ તું અદભુત છે અને તારી કુદરત પણ આશ્ચર્યજનક છે ॥૧॥વિરામ॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top