Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib German Page 684

Page 684

ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਰਾਪੈ ॥ Wenn man von der Liebe der Lotus-Füße des Herrn erfüllt ist,
ਸੋਗ ਅਗਨਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥੨॥ Wird man außer der Reichweite der Angst und Pein sein. (2)
ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗੇ ॥ In Begleitung der Heiligen überquert man den Ozean.
ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗੇ ॥੩॥ Wenn man in Liebe über Naam nachdenkt, ist man ohne Furcht. (3)
ਪਰ ਧਨ ਦੋਖ ਕਿਛੁ ਪਾਪ ਨ ਫੇੜੇ ॥ Wegen der Meditation über Naam begehrt man nicht den Reichtum von anderen.
ਜਮ ਜੰਦਾਰੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇੜੇ ॥੪॥ Und man begeht nicht mehr die Sünden. Dann wird man außer der Reichweite des Yamas sein. (4)
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਬੁਝਾਈ ॥ Der Herr selbst löscht das Feuer der Wünsche,
ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੫॥੧॥੫੫॥ Und man gewinnt Emanzipation in der Zuflucht des Herrn. [5-1-55]
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Dhanasari M. 5
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭਈ ਸਚੁ ਭੋਜਨੁ ਖਾਇਆ ॥ ਮਨਿ ਤਨਿ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥ Man befindet sich besänftigt, wenn man sich von der Nahrung Naams nährt. Dann meditiert man im Geist über den Herrn. (1)
ਜੀਵਨਾ ਹਰਿ ਜੀਵਨਾ ॥ ਜੀਵਨੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Leben, das wahre Leben, ist im Herrn bleiben. Meditieren Naam in der Gesellschaft der Heiligen, dies ist das wahre Leben. (1-Pause)
ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰੀ ਬਸਤ੍ਰ ਓਢਾਏ ॥ ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੨॥ Wenn man, Tag und Nacht, die Lobgesänge des Herrn singt, könnte man sagen, dass man sich mit verschiedenen Kleidern bedeckt. (2)
ਹਸਤੀ ਰਥ ਅਸੁ ਅਸਵਾਰੀ ॥ ਹਰਿ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਰਿਦੈ ਨਿਹਾਰੀ ॥੩॥ Wenn man dem Weg des Herrn folgt, könnte man sagen, dass er einen Elefanten oder Pferdewagen reitet. (3)
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਚਰਨ ਧਿਆਇਆ ॥ Jemand meditiert im Geist über den Lotus-Füßen des Herrn,
ਹਰਿ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸਿ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥੫੬॥ Erreicht den Herrn, den Schatz von Frieden und Glückseligkeit. [4-2-56]
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Dhanasari M. 5
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਜੀਅ ਕਾ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥ Die Lotus-Füße des Gurus erlösen die Seele.
ਸਮੁੰਦੁ ਸਾਗਰੁ ਜਿਨਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਤਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Ihrer wegen überquert man den Ozean in einem Augenblick. (Pause)
ਕੋਈ ਹੋਆ ਕ੍ਰਮ ਰਤੁ ਕੋਈ ਤੀਰਥ ਨਾਇਆ ॥ Einige beschäftigen sich mit Riten, die anderen baden sich in den Wallfahrtsorten.
ਦਾਸੀ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥ Aber die Diener des Herrn meditieren nur über Naam. (1)
ਬੰਧਨ ਕਾਟਨਹਾਰੁ ਸੁਆਮੀ ॥ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਸਿਮਰੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੨॥੩॥੫੭॥ Der Herr bricht die Fesseln seiner Anhänger. Nanak, meditiere über den Herrn, er kennst unsere innersten Gedanken. [2-3-57]
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Dhanasari M. 5
ਕਿਤੈ ਪ੍ਰਕਾਰਿ ਨ ਤੂਟਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ O Herr, ich will deine Liebe niemals verlassen, Das ist der Weg deines Dieners. (1-Pause)
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਨ ਧਨ ਤੇ ਪਿਆਰਾ ॥ ਹਉਮੈ ਬੰਧੁ ਹਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥੧॥ Für mich bist du so wertvoll wie meine Seele, mein Reiehtum und mein Atem. O Herr, du bist fähig meine Einbildung zu bezwingen. (1)
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗਉ ਨੇਹੁ ॥ ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਏਹ ॥੨॥੪॥੫੮॥ Ich will meine Freundlichkeit mit deinen Lotus-Füflen entwickeln. Solch ein Gebet ist Nanaks. [2-4-58]
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Der Einzige Purusha, Er ist ewig, immerwährend. Er ist durch die Gnade des Gurus erreichbar.
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ Dhanasari M. 9
ਕਾਹੇ ਰੇ ਬਨ ਖੋਜਨ ਜਾਈ ॥ O Bruder, warum suchst du den Herrn in Wäldern?
ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਸਦਾ ਅਲੇਪਾ ਤੋਹੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Außer Bindung ist der Herr überall, er ist immer bei dir. (1-Pause)
ਪੁਹਪ ਮਧਿ ਜਿਉ ਬਾਸੁ ਬਸਤੁ ਹੈ ਮੁਕਰ ਮਾਹਿ ਜੈਸੇ ਛਾਈ ॥ Wie der Duft in Blume und das Bild im Spiegel, Auf dieselbe Weise wohnt der Herr im Herz.
ਤੈਸੇ ਹੀ ਹਰਿ ਬਸੇ ਨਿਰੰਤਰਿ ਘਟ ਹੀ ਖੋਜਹੁ ਭਾਈ ॥੧॥ O Bruder, suche ihn in deinem eigenen Herzen. (1)
ਬਾਹਰਿ ਭੀਤਰਿ ਏਕੋ ਜਾਨਹੁ ਇਹੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬਤਾਈ ॥ Innen, außen, erkenne den Herrn; dies ist der Rat des Gurus.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਆਪਾ ਚੀਨੈ ਮਿਟੈ ਨ ਭ੍ਰਮ ਕੀ ਕਾਈ ॥੨॥੧॥ Nanak sagt: “ Solange man sich nicht erkennt, befreit man sich nicht von dem Schmutz von dem Zweifel." [2-1]
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ Dhanasari M. 9
ਸਾਧੋ ਇਹੁ ਜਗੁ ਭਰਮ ਭੁਲਾਨਾ ॥ O Heilige,O Brüder, die Welt ist in Zweifel verwirrt.
ਰਾਮ ਨਾਮ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਛੋਡਿਆ ਮਾਇਆ ਹਾਥਿ ਬਿਕਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Man rezitiert nicht den Namen, In der Tat, wird man zu Maya verkauft. (1-Pause)
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਤਾ ਕੈ ਰਸਿ ਲਪਟਾਨਾ ॥ In Liebe von Bruder, Sohn, Mutter, Vater, und Gattin, befindet man sich gefangen.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top