Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib German Page 264

Page 264

ਅਸਟਪਦੀ ॥ asatpadee. Ashtapadi
ਜਹ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਨ ਭਾਈ ॥ jah maat pitaa sut meet na bhaa-ee. Dort wo du weder Vater noch Mutter, weder Söhne, noch Brüder und noch Kamerad haben wirst.
ਮਨ ਊਹਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥ man oohaa naam tayrai sang sahaa-ee. Da, O mein Geist, bringt der Name des Herrn die Hilfe.
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਦੂਤ ਜਮ ਦਲੈ ॥ jah mahaa bha-i-aan doot jam dalai. Dort wo du von den gefährlichen Dämonen getrampelt werden wirst,
ਤਹ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਚਲੈ ॥ tah kayval naam sang tayrai chalai. Da, O mein Geist, wird der Name dein Freund sein.
ਜਹ ਮੁਸਕਲ ਹੋਵੈ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥ jah muskal hovai at bhaaree. Dort, wo du die schwere Hindersnisse treffen wirst,
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੀ ॥ har ko naam khin maahi uDhaaree. Da wird der Name dich in einen Augenblick retten.
ਅਨਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਤਰੈ ॥ anik punahcharan karat nahee tarai. Die Riten und die Frommen Taten, an sich selbst, bringen die Rettung nicht,
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਪਰਹਰੈ ॥ har ko naam kot paap parharai. Aber Naam nimmt von Millionen die Sünden weg,
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥ gurmukh naam japahu man mayray. Meditiere durch den Guru über Naam!
ਨਾਨਕ ਪਾਵਹੁ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥ naanak paavhu sookh ghanayray. ||1|| Nanak, dann wirst du die Glückseligkeit gewinnen. (])
ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਰਾਜਾ ਦੁਖੀਆ ॥ sagal sarisat ko raajaa dukhee-aa. Selbst wenn man Souverän der Welt wäre, fühlt man sich von der Traurigkeit geplagt.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਇ ਸੁਖੀਆ ॥ har kaa naam japat ho-ay sukhee-aa. Aber wenn man den Namen des Herrn rezitiert, gewinnt man die Glückseligkeit.
ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ਬੰਧੁ ਨ ਪਰੈ ॥ laakh karoree banDh na parai. Selbst wenn man sich von Hindernissen verwickelt findet,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਿਸਤਰੈ ॥ har kaa naam japat nistarai. Befreit man sich, durch die Meditation über den Namen des Herrn,
ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤਿਖ ਨ ਬੁਝਾਵੈ ॥ anik maa-i-aa rang tikh na bujhaavai. Genießt man so viele Freuden der Maya, aber nichts stillt den Durst.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਆਘਾਵੈ ॥ har kaa naam japat aaghaavai. In der Tat: man besänftigt sich ohne Meditation über Naam nicht.
ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਇਹੁ ਜਾਤ ਇਕੇਲਾ ॥ jih maarag ih jaat ikaylaa. Der Weg, auf dem man einzig marschieren muss,
ਤਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਸੁਹੇਲਾ ॥ tah har naam sang hot suhaylaa. Da wird der Name des Herrn dein Freund und deine Hilfe sein.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥ aisaa naam man sadaa Dhi-aa-ee-ai. Meditiere immer, in deinem Geist, über solch einen Namen!
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥ naanak gurmukh param gat paa-ee-ai. ||2|| Dabei gewinnt man durch den Guru den höchsten Zustand. (2)
ਛੂਟਤ ਨਹੀ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹੀ ॥ chhootat nahee kot lakh baahee. Man gewinnt nicht die Freiheit, eben wenn man Millionen von Brüdern hätte.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥ naam japat tah paar paraahee. Dennoch erhält man das Heil, wenn man über Naam meditiert.
ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਜਹ ਆਇ ਸੰਘਾਰੈ ॥ anik bighan jah aa-ay sanghaarai. Wenn Millionen von Hindernissen dich bedrängen,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥ har kaa naam tatkaal uDhaarai. Wird der Name dich in einen Augenblick Befreien.
ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮੈ ਮਰਿ ਜਾਮ ॥ anik jon janmai mar jaam. Immer wieder kommt man auf die Welt und stirbt,
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥ naam japat paavai bisraam. Aber wenn man über den Namen meditiert, erhält man ständig die Ruhe.
ਹਉ ਮੈਲਾ ਮਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥ ha-o mailaa mal kabahu na Dhovai. Wegen dem ‘Ich’ ist man immer unrein;
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਖੋਵੈ ॥ har kaa naam kot paap khovai. Man wäscht den Schmutz der Überheblichkeit nicht ab.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਰੰਗਿ ॥ aisaa naam japahu man rang. Der Name des Herrn vernichtet Millionen von Sünden.
ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥੩॥ naanak paa-ee-ai saaDh kai sang. ||3|| In Liebe meditiere über solch einen Namen! Nanak, man findet ihn (Namen) in der Gesellschaft der Heiligen. (3)
ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥ jih maarag kay ganay jaahi na kosaa. Auf dem Weg, dessen Länge unermesslich ist,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥ har kaa naam oohaa sang tosaa. Da wird der Name des Herrn dein Marschgepäck sein.
ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥ jih paidai mahaa anDh gubaaraa. Der Weg, wo die Dunkelheit herrscht,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥ har kaa naam sang ujee-aaraa. Da wird der Name dein Licht sein.
ਜਹਾ ਪੰਥਿ ਤੇਰਾ ਕੋ ਨ ਸਿਞਾਨੂ ॥ jahaa panth tayraa ko na sinjaanoo. Der Weg, wo niemand dich kennt,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਹ ਨਾਲਿ ਪਛਾਨੂ ॥ har kaa naam tah naal pachhaanoo. Da wird der Name des Herrn dein echter Kamerad sein.
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਤਪਤਿ ਬਹੁ ਘਾਮ ॥ jah mahaa bha-i-aan tapat baho ghaam. Dort, wo es nur das Feuer und die gefährliche Hitze gibt,
ਤਹ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੁਮ ਊਪਰਿ ਛਾਮ ॥ tah har kay naam kee tum oopar chhaam. Da wirst du von den Schatten des Namens des Herrn bewahrt.
ਜਹਾ ਤ੍ਰਿਖਾ ਮਨ ਤੁਝੁ ਆਕਰਖੈ ॥ jahaa tarikhaa man tujh aakrakhai. Dort, wo der Durst dich drängt,
ਤਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਖੈ ॥੪॥ tah naanak har har amrit barkhai. ||4|| Da, Nanak, wirst du durch den Regen von dem Ambrosia-Namen des Herrn besänftigt.
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਰਤਨਿ ਨਾਮੁ ॥ bhagat janaa kee bartan naam. Die Heiligen benutzen nur den Namen.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ sant janaa kai man bisraam. Für Heilige ist der Name eine Quelle des Friedens.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦਾਸ ਕੀ ਓਟ ॥ har kaa naam daas kee ot. Der Name des Herrn ist die einzige Zuflucht Seines Dieners.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥ har kai naam uDhray jan kot. Wegen dem Namen haben Millionen von Menschen das Heil erhalten.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤ ਸੰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ har jas karat sant din raat. Die Weisen singen Seine Lobgesänge-Tag und Nacht.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਾਧ ਕਮਾਤਿ ॥ har har a-ukhaDh saaDh kamaat. Der Name des Herrn ist das Allheilmittel.
ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ har jan kai har naam niDhaan. Die Diener des Herrn besitzen den Schatz von Namen.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਜਨ ਕੀਨੋ ਦਾਨ ॥ paarbarahm jan keeno daan. Der Herr selbst schenkt ihnen den Schatz.
ਮਨ ਤਨ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਰੰਗ ਏਕੈ ॥ man tan rang ratay rang aikai. Ihr Körper und ihr Geist sind von der Liebe des Herrn erfüllt.
ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੈ ਬਿਰਤਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥੫॥ naanak jan kai birat bibaykai. ||5|| Nanak, ihr Geist ist immer wach im Namen. (5)
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ॥ har kaa naam jan ka-o mukat jugat. Der Name des Herrn ist der Weg zum Heil.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਕਉ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭੁਗਤਿ ॥ har kai naam jan ka-o taripat bhugat. Die Weisen sättigen sich bei der Nahrung des Namens des Herrn.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਾ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ॥ har kaa naam jan kaa roop rang. Der Name des Herrn ist die Schönheit und die Freude für Seinen Diener.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਬ ਪਰੈ ਨ ਭੰਗੁ ॥ har naam japat kab parai na bhang. Wenn man über den Namen des Herrn meditiert, trifft man die Schwierigkeiten nicht.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ har kaa naam jan kee vadi-aa-ee. Der Name ist der Ruhm für den Diener.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥ har kai naam jan sobhaa paa-ee. Der Name des Herrn ist, für Seinen Diener, eine wahre Freude, der wahre Yogi.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top