Page 264
ਅਸਟਪਦੀ ॥
asatpadee.
Ashtapadi
ਜਹ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਨ ਭਾਈ ॥
jah maat pitaa sut meet na bhaa-ee.
Dort wo du weder Vater noch Mutter, weder Söhne, noch Brüder und noch Kamerad haben wirst.
ਮਨ ਊਹਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥
man oohaa naam tayrai sang sahaa-ee.
Da, O mein Geist, bringt der Name des Herrn die Hilfe.
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਦੂਤ ਜਮ ਦਲੈ ॥
jah mahaa bha-i-aan doot jam dalai.
Dort wo du von den gefährlichen Dämonen getrampelt werden wirst,
ਤਹ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਚਲੈ ॥
tah kayval naam sang tayrai chalai.
Da, O mein Geist, wird der Name dein Freund sein.
ਜਹ ਮੁਸਕਲ ਹੋਵੈ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥
jah muskal hovai at bhaaree.
Dort, wo du die schwere Hindersnisse treffen wirst,
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੀ ॥
har ko naam khin maahi uDhaaree.
Da wird der Name dich in einen Augenblick retten.
ਅਨਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਤਰੈ ॥
anik punahcharan karat nahee tarai.
Die Riten und die Frommen Taten, an sich selbst, bringen die Rettung nicht,
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਪਰਹਰੈ ॥
har ko naam kot paap parharai.
Aber Naam nimmt von Millionen die Sünden weg,
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
gurmukh naam japahu man mayray.
Meditiere durch den Guru über Naam!
ਨਾਨਕ ਪਾਵਹੁ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥
naanak paavhu sookh ghanayray. ||1||
Nanak, dann wirst du die Glückseligkeit gewinnen. (])
ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਰਾਜਾ ਦੁਖੀਆ ॥
sagal sarisat ko raajaa dukhee-aa.
Selbst wenn man Souverän der Welt wäre, fühlt man sich von der Traurigkeit geplagt.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਇ ਸੁਖੀਆ ॥
har kaa naam japat ho-ay sukhee-aa.
Aber wenn man den Namen des Herrn rezitiert, gewinnt man die Glückseligkeit.
ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ਬੰਧੁ ਨ ਪਰੈ ॥
laakh karoree banDh na parai.
Selbst wenn man sich von Hindernissen verwickelt findet,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਿਸਤਰੈ ॥
har kaa naam japat nistarai.
Befreit man sich, durch die Meditation über den Namen des Herrn,
ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤਿਖ ਨ ਬੁਝਾਵੈ ॥
anik maa-i-aa rang tikh na bujhaavai.
Genießt man so viele Freuden der Maya, aber nichts stillt den Durst.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਆਘਾਵੈ ॥
har kaa naam japat aaghaavai.
In der Tat: man besänftigt sich ohne Meditation über Naam nicht.
ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਇਹੁ ਜਾਤ ਇਕੇਲਾ ॥
jih maarag ih jaat ikaylaa.
Der Weg, auf dem man einzig marschieren muss,
ਤਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਸੁਹੇਲਾ ॥
tah har naam sang hot suhaylaa.
Da wird der Name des Herrn dein Freund und deine Hilfe sein.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥
aisaa naam man sadaa Dhi-aa-ee-ai.
Meditiere immer, in deinem Geist, über solch einen Namen!
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥
naanak gurmukh param gat paa-ee-ai. ||2||
Dabei gewinnt man durch den Guru den höchsten Zustand. (2)
ਛੂਟਤ ਨਹੀ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹੀ ॥
chhootat nahee kot lakh baahee.
Man gewinnt nicht die Freiheit, eben wenn man Millionen von Brüdern hätte.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥
naam japat tah paar paraahee.
Dennoch erhält man das Heil, wenn man über Naam meditiert.
ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਜਹ ਆਇ ਸੰਘਾਰੈ ॥
anik bighan jah aa-ay sanghaarai.
Wenn Millionen von Hindernissen dich bedrängen,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥
har kaa naam tatkaal uDhaarai.
Wird der Name dich in einen Augenblick Befreien.
ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮੈ ਮਰਿ ਜਾਮ ॥
anik jon janmai mar jaam.
Immer wieder kommt man auf die Welt und stirbt,
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
naam japat paavai bisraam.
Aber wenn man über den Namen meditiert, erhält man ständig die Ruhe.
ਹਉ ਮੈਲਾ ਮਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥
ha-o mailaa mal kabahu na Dhovai.
Wegen dem ‘Ich’ ist man immer unrein;
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਖੋਵੈ ॥
har kaa naam kot paap khovai.
Man wäscht den Schmutz der Überheblichkeit nicht ab.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਰੰਗਿ ॥
aisaa naam japahu man rang.
Der Name des Herrn vernichtet Millionen von Sünden.
ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥੩॥
naanak paa-ee-ai saaDh kai sang. ||3||
In Liebe meditiere über solch einen Namen! Nanak, man findet ihn (Namen) in der Gesellschaft der Heiligen. (3)
ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥
jih maarag kay ganay jaahi na kosaa.
Auf dem Weg, dessen Länge unermesslich ist,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥
har kaa naam oohaa sang tosaa.
Da wird der Name des Herrn dein Marschgepäck sein.
ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥
jih paidai mahaa anDh gubaaraa.
Der Weg, wo die Dunkelheit herrscht,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥
har kaa naam sang ujee-aaraa.
Da wird der Name dein Licht sein.
ਜਹਾ ਪੰਥਿ ਤੇਰਾ ਕੋ ਨ ਸਿਞਾਨੂ ॥
jahaa panth tayraa ko na sinjaanoo.
Der Weg, wo niemand dich kennt,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਹ ਨਾਲਿ ਪਛਾਨੂ ॥
har kaa naam tah naal pachhaanoo.
Da wird der Name des Herrn dein echter Kamerad sein.
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਤਪਤਿ ਬਹੁ ਘਾਮ ॥
jah mahaa bha-i-aan tapat baho ghaam.
Dort, wo es nur das Feuer und die gefährliche Hitze gibt,
ਤਹ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੁਮ ਊਪਰਿ ਛਾਮ ॥
tah har kay naam kee tum oopar chhaam.
Da wirst du von den Schatten des Namens des Herrn bewahrt.
ਜਹਾ ਤ੍ਰਿਖਾ ਮਨ ਤੁਝੁ ਆਕਰਖੈ ॥
jahaa tarikhaa man tujh aakrakhai.
Dort, wo der Durst dich drängt,
ਤਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਖੈ ॥੪॥
tah naanak har har amrit barkhai. ||4||
Da, Nanak, wirst du durch den Regen von dem Ambrosia-Namen des Herrn besänftigt.
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਰਤਨਿ ਨਾਮੁ ॥
bhagat janaa kee bartan naam.
Die Heiligen benutzen nur den Namen.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
sant janaa kai man bisraam.
Für Heilige ist der Name eine Quelle des Friedens.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦਾਸ ਕੀ ਓਟ ॥
har kaa naam daas kee ot.
Der Name des Herrn ist die einzige Zuflucht Seines Dieners.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥
har kai naam uDhray jan kot.
Wegen dem Namen haben Millionen von Menschen das Heil erhalten.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤ ਸੰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
har jas karat sant din raat.
Die Weisen singen Seine Lobgesänge-Tag und Nacht.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਾਧ ਕਮਾਤਿ ॥
har har a-ukhaDh saaDh kamaat.
Der Name des Herrn ist das Allheilmittel.
ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
har jan kai har naam niDhaan.
Die Diener des Herrn besitzen den Schatz von Namen.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਜਨ ਕੀਨੋ ਦਾਨ ॥
paarbarahm jan keeno daan.
Der Herr selbst schenkt ihnen den Schatz.
ਮਨ ਤਨ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਰੰਗ ਏਕੈ ॥
man tan rang ratay rang aikai.
Ihr Körper und ihr Geist sind von der Liebe des Herrn erfüllt.
ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੈ ਬਿਰਤਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥੫॥
naanak jan kai birat bibaykai. ||5||
Nanak, ihr Geist ist immer wach im Namen. (5)
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ॥
har kaa naam jan ka-o mukat jugat.
Der Name des Herrn ist der Weg zum Heil.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਕਉ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭੁਗਤਿ ॥
har kai naam jan ka-o taripat bhugat.
Die Weisen sättigen sich bei der Nahrung des Namens des Herrn.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਾ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ॥
har kaa naam jan kaa roop rang.
Der Name des Herrn ist die Schönheit und die Freude für Seinen Diener.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਬ ਪਰੈ ਨ ਭੰਗੁ ॥
har naam japat kab parai na bhang.
Wenn man über den Namen des Herrn meditiert, trifft man die Schwierigkeiten nicht.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
har kaa naam jan kee vadi-aa-ee.
Der Name ist der Ruhm für den Diener.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥
har kai naam jan sobhaa paa-ee.
Der Name des Herrn ist, für Seinen Diener, eine wahre Freude, der wahre Yogi.