Page 1385
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.
Es gibt nur einen Gott, dessen Name „von ewiger Existenz“ ist. Er ist der Schöpfer des Universums, alldurchdringend, ohne Angst, ohne Feindschaft, unabhängig von der Zeit, jenseits des Zyklus von Geburt und Tod, er hat sich selbst offenbart und durch die Gnade des Gurus verwirklicht.
ਸਵਯੇ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕੵ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sava-yay saree mukhbaak-y mehlaa 5.
Swaiyas, ausgesprochen vom Fünften Guru:
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਰਤਾਰ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭ ਆਪੇ ॥
aad purakh kartaar karan kaaran sabh aapay.
O das Urwesen, der Schöpfer, du selbst bist die Ursache des Universums.
ਸਰਬ ਰਹਿਓ ਭਰਪੂਰਿ ਸਗਲ ਘਟ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪੇ ॥
sarab rahi-o bharpoor sagal ghat rahi-o bi-aapay.
Du durchdringst überall und Du bist in allen Körpern präsent.
ਬੵਾਪਤੁ ਦੇਖੀਐ ਜਗਤਿ ਜਾਨੈ ਕਉਨੁ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਸਰਬ ਕੀ ਰਖੵਾ ਕਰੈ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪਤਿ ॥
ba-yaapat daykhee-ai jagat jaanai ka-un tayree gat sarab kee rakh-yaa karai aapay har pat.
O Gott, der Meister! Du wirst überall auf der Welt gesehen; wer kann deinen Zustand kennen? Du beschützt alle Lebewesen.
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਤਪਤਿ ॥
abhinaasee abigat aapay aap utpat.
O Gott, du bist ewig und formlos; du bist von dir selbst ins Dasein gekommen.
ਏਕੈ ਤੂਹੀ ਏਕੈ ਅਨ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਭਤਿ ॥
aykai toohee aykai an naahee tum bhat.
Du bist der Eine und Einzige; es gibt niemanden wie dich.
ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਕਉਨੁ ਹੈ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਹੈ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥
har ant naahee paaraavaar ka-un hai karai beechaar jagat pitaa hai sarab paraan ko aDhaar.
O Gott, du hast kein Ende oder keine Grenze, wer ist da, um über dein Ende oder deine Grenze nachzudenken? Du bist der Vater der ganzen Welt und die Stütze des Lebens aller.
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
jan naanak bhagat dar tul barahm samsar ayk jeeh ki-aa bakhaanai.
Nanak, der Geweihte Gottes, wurde in Gottes Gegenwart anerkannt, und er ist wie Gott selbst; wie kann ich seine Herrlichkeit mit einer Sprache beschreiben?
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੧॥
haaN ke bal bal bal bal sad balihaar. ||1||
Ich widme mich immer wieder Guru Nanak, der Verkörperung Gottes. ||1||
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸਰਿ ਅਤੁਲ ਭੰਡਾਰ ਭਰਿ ਪਰੈ ਹੀ ਤੇ ਪਰੈ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਪਰਿ ॥
amrit parvaah sar atul bhandaar bhar parai hee tay parai apar apaar par.
O Gott, Ströme des Ambrosiumnektars fließen von Dir aus, Deine unschätzbaren Schatzkammern sind randvoll und Du bist unendlich und weiter als die Entferntesten.
ਆਪੁਨੋ ਭਾਵਨੁ ਕਰਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਨ ਦੂਸਰੋ ਧਰਿ ਓਪਤਿ ਪਰਲੌ ਏਕੈ ਨਿਮਖ ਤੁ ਘਰਿ ॥
aapuno bhaavan kar mantar na doosro Dhar opat parloua aykai nimakh to ghar.
Du tust, was dir gefällt, ohne den Rat von jemandem zu befolgen. Unter deinem Befehl geschehen Schöpfung und Zerstörung in dieser Welt in einem Augenblick.
ਆਨ ਨਾਹੀ ਸਮਸਰਿ ਉਜੀਆਰੋ ਨਿਰਮਰਿ ਕੋਟਿ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ ਨਾਮ ਲੀਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥
aan naahee samsar ujee-aaro nirmar kot paraachhat jaahi naam lee-ay har har.
Niemand sonst kommt Gott gleich, sein Licht ist makellos und Millionen von Sünden werden weggewaschen, wenn man sich mit Verehrung an seinen Namen erinnert.
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
jan naanak bhagat dar tul barahm samsar ayk jeeh ki-aa bakhaanai.
Nanak, der Geweihte Gottes, wurde in Gottes Gegenwart anerkannt, und er ist wie Gott selbst; wie kann ich seine Herrlichkeit mit einer Sprache beschreiben?
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥
haaN ke bal bal bal bal sad balihaar. ||2||
Ich widme mich immer wieder Guru Nanak, der Verkörperung Gottes. ||1||
ਸਗਲ ਭਵਨ ਧਾਰੇ ਏਕ ਥੇਂ ਕੀਏ ਬਿਸਥਾਰੇ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹਿ ਆਪਿ ਹੈ ਨਿਰਾਰੇ ॥
sagal bhavan Dhaaray ayk thayN kee-ay bisthaaray poor rahi-o sarab meh aap hai niraaray.
Gott hat alle Welten geschaffen, er hat die gesamte weltliche Weite nur von sich aus geschaffen; Er durchdringt alles und doch ist Er von allem losgelöst.
ਹਰਿ ਗੁਨ ਨਾਹੀ ਅੰਤ ਪਾਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਥਾਰੇ ਸਗਲ ਕੋ ਦਾਤਾ ਏਕੈ ਅਲਖ ਮੁਰਾਰੇ ॥
har gun naahee ant paaray jee-a jant sabh thaaray sagal ko daataa aykai alakh muraaray.
O Gott! Deine Tugenden haben kein Ende und keine Grenze, alle Geschöpfe und Wesen gehören dir. Du allein bist der Wohltäter von allem und Du bist unverständlich.