Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-824

Page 824

ਕਹਾ ਕਰੈ ਕੋਈ ਬੇਚਾਰਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਕਾ ਬਡ ਪਰਤਾਪੁ ॥੧॥ kahaa karai ko-ee baychaaraa parabh mayray kaa bad partaap. ||1|| La puissance de mon Dieu est si grande, que ces vices font pour moi? ||1||
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਖੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ simar simar simar sukh paa-i-aa charan kamal rakh man maahee. En consacrant le Nom immaculée à l'intérieur de mon esprit et toujours se souvenir de Lui avec l'adoration, j'ai reçu de la paix céleste.
ਤਾ ਕੀ ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਜਾ ਤੇ ਊਪਰਿ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੨॥੧੨॥੯੮॥ taa kee saran pari-o naanak daas jaa tay oopar ko naahee. ||2||12||98|| Adepte Nanak a cherché le refuge de Dieu, il n'en est aucun de plus grand que Lui. ||2||12||98||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Raag Bilaaval, Cinquième Guru:
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀਐ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ॥ sadaa sadaa japee-ai parabh naam. O mon ami, nous devons toujours nous souvenir du Nom de Dieu à l'adoration;
ਜਰਾ ਮਰਾ ਕਛੁ ਦੂਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਆਗੈ ਦਰਗਹ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jaraa maraa kachh dookh na bi-aapai aagai dargeh pooran kaam. ||1|| rahaa-o. Ce faisant, aucune douleur de la vieillesse ou la mort afflige et ci-après toutes les affaires sont résolues avec succès dans la présence de Dieu. ||1||Pause||
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਪਰੀਐ ਨਿਤ ਸਰਨੀ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ aap ti-aag paree-ai nit sarnee gur tay paa-ee-ai ayhu niDhaan. Nous devrions abandonner notre vanité et toujours suivre les enseignements de Guru, car c'est lui seul que nous recevons ce trésor de Naam.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਕਟੀਐ ਫਾਸੀ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਕਾ ਨੀਸਾਨੁ ॥੧॥ janam maran kee katee-ai faasee saachee dargeh kaa neesaan. ||1|| L'étau de la naissance et de la mort est cassé avec l'aide de Naam; Naam est l'insigne d'être dans la présence de Dieu éternel. ||1||
ਜੋ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਕਰਹੁ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨਉ ਮਨ ਤੇ ਛੂਟੈ ਸਗਲ ਗੁਮਾਨੁ ॥ jo tumH karahu so-ee bhal maan-o man tay chhootai sagal gumaan. (O Dieu, accorde la miséricorde afin que) ce que Vous faites, je ne peut accepter comme bon et mon esprit peut devenir libre de tout égoïsme de la fierté.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਜਾ ਕਾ ਕੀਆ ਸਗਲ ਜਹਾਨੁ ॥੨॥੧੩॥੯੯॥ kaho naanak taa kee sarnaa-ee jaa kaa kee-aa sagal jahaan. ||2||13||99|| Nanak dit, nous devons rester dans le refuge de ce Dieu qui a créé l'univers tout entier. ||2||13||99||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Raag Bilaaval, Cinquième Guru:
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਹੀ ॥ man tan antar parabh aahee. O mon ami, quelqu'un qui se rend compte de la présence de Dieu dans son esprit et son cœur,
ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਪਰਉਪਕਾਰ ਨਿਤ ਤਿਸੁ ਰਸਨਾ ਕਾ ਮੋਲੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ har gun gaavat par-upkaar nit tis rasnaa kaa mol kichh naahee. ||1|| rahaa-o. Il chante toujours les louanges de Dieu et fait toujours bon pour les autres; sa langue est d'une valeur inestimable. ||1||Pause||
ਕੁਲ ਸਮੂਹ ਉਧਰੇ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮਲੁ ਲਾਹੀ ॥ kul samooh uDhray khin bheetar janam janam kee mal laahee. Toutes leurs générations chantent aussi les louanges de Dieu et sont émancipées en un instant, et la saleté des péchés des naissances innombrables est lavée de leur esprit ;
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਬਿਖਿਆ ਬਨੁ ਗਾਹੀ ॥੧॥ simar simar su-aamee parabh apnaa anad saytee bikhi-aa ban gaahee. ||1|| ils traversent avec bonheur la forêt mondaine de Maya, les richesses et le pouvoir du monde, en se souvenant toujours de leur Maître-Dieu avec adoration ||1||
ਚਰਨ ਪ੍ਰਭੂ ਕੇ ਬੋਹਿਥੁ ਪਾਏ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥ charan parabhoo kay bohith paa-ay bhav saagar paar paraahee. Le Nom immaculé de Dieu, c'est comme un navire, des personnes qui reçoivent Naam (à partir de Guru), traversent le terrifiant monde-océan de vices.
ਸੰਤ ਸੇਵਕ ਭਗਤ ਹਰਿ ਤਾ ਕੇ ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ਹੈ ਤਾਹੀ ॥੨॥੧੪॥੧੦੦॥ sant sayvak bhagat har taa kay naanak man laagaa hai taahee. ||2||14||100|| O Nanak, ils sont les saints et les fidèles de Dieu, dont l'esprit reste à l'écoute de Lui. ||2||14||100||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Raag Bilaaval, Cinquième Guru:
ਧੀਰਉ ਦੇਖਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਰੰਗਾ ॥ Dheera-o daykh tumHaaray rangaa. O Dieu, je trouve la consolation de contempler Vos jeux merveilleux.
ਤੁਹੀ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਤੂਹੀ ਵਸਹਿ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ tuhee su-aamee antarjaamee toohee vaseh saaDh kai sangaa. ||1|| rahaa-o. O Dieu, vous seul êtes l'omniscient Maître, c'est vous seul qui demeure toujours avec vos saints. ||1||Pause||
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਨਿਵਾਜੇ ਠਾਕੁਰ ਨੀਚ ਕੀਟ ਤੇ ਕਰਹਿ ਰਾਜੰਗਾ ॥੧॥ khin meh thaap nivaajay thaakur neech keet tay karahi raajangaa. ||1|| O Dieu, en un instant, vous établissez et exaltez une personne et tournez une humble personne comme ver dans un roi. ||1||
ਕਬਹੂ ਨ ਬਿਸਰੈ ਹੀਏ ਮੋਰੇ ਤੇ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਇਹੀ ਦਾਨੁ ਮੰਗਾ ॥੨॥੧੫॥੧੦੧॥ kabhoo na bisrai hee-ay moray tay naanak daas ihee daan mangaa. ||2||15||101|| O Dieu, Votre adepte Nanak supplie seulement de cette bénédiction, que Vous ne pouvez jamais être oubliées de mon esprit. ||2||15||101||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Raag Bilaaval, Cinquième Guru:
ਅਚੁਤ ਪੂਜਾ ਜੋਗ ਗੋਪਾਲ ॥ achut poojaa jog gopaal. Dieu éternel, le maître de l'univers, est digne d’adoration pieuse.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਰਖਉ ਹਰਿ ਆਗੈ ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਹੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ man tan arap rakha-o har aagai sarab jee-aa kaa hai partipaal. ||1|| rahaa-o. J'abandonne mon esprit et mon corps devant Dieu; Il est le protecteur de tous les êtres. ||1||Pause||
ਸਰਨਿ ਸਮ੍ਰਥ ਅਕਥ ਸੁਖਦਾਤਾ ਕਿਰਪਾ ਸਿੰਧੁ ਬਡੋ ਦਇਆਲ ॥ saran samrath akath sukh-daata kirpaa sinDh bado da-i-aal. Dieu est tout-puissant pour protéger ceux qui cherchent Son refuge, Il est indescriptible, Il est le fournisseur de confort, un océan de miséricorde et très compatissant.
ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੈ ਅਪਨੇ ਕਉ ਤਿਸ ਨੋ ਲਗੈ ਨ ਤਾਤੀ ਬਾਲ ॥੧॥ kanth laa-ay raakhai apnay ka-o tis no lagai na taatee baal. ||1|| Dieu garde Son adepte si près de Lui, que même la moindre misère et l'anxiété ne peut pas le toucher. ||1||
ਦਾਮੋਦਰ ਦਇਆਲ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬਸੁ ਸੰਤ ਜਨਾ ਧਨ ਮਾਲ ॥ daamodar da-i-aal su-aamee sarbas sant janaa Dhan maal. O mon ami, Dieu est Miséricordieux, Il est le Maître de tout; Il est la richesse spirituelle, de la propriété et de tout Son humble saints.
ਨਾਨਕ ਜਾਚਿਕ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਮਾਗੈ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਮਿਲੈ ਰਵਾਲ ॥੨॥੧੬॥੧੦੨॥ naanak jaachik daras parabh maagai sant janaa kee milai ravaal. ||2||16||102|| Comme un mendiant, Nanak demande de la vision bienheureuse de Dieu et prie pour qu'il puisse être béni avec la plus humble service des personnes saintes. ||2||16||102||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ bilaaval mehlaa 5. Raag Bilaaval, Cinquième Guru:
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਜਤਨ ਭਏ ॥ simrat naam kot jatan bha-ay. En se souvenant du Nom de Dieu avec l'adoration, on se sent comme si des millions d'efforts ont été accomplis.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ਜਮਦੂਤਨ ਕਉ ਤ੍ਰਾਸ ਅਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ saaDhsang mil har gun gaa-ay jamdootan ka-o taraas ahay. ||1|| rahaa-o. Les démons de la mort à avoir peur de cette personne qui se met à chanter les louanges de Dieu dans la société de Guru. ||1||Pause||
ਜੇਤੇ ਪੁਨਹਚਰਨ ਸੇ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਚਰਣ ਗਹੇ ॥ jaytay punahcharan say keenHay man tan parabh kay charan gahay. Celui qui consacre le Nom immaculée de Dieu dans l'esprit et le cœur, se sent comme s’il a joué tous les actes d'expiation.
ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਨਾਠਾ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਦਹੇ ॥੧॥ aavan jaan bharam bha-o naathaa janam janam kay kilvikh dahay. ||1|| Son cycle de la naissance et de la mort terminé, le doute et la peur ont disparu et les péchés de beaucoup de naissances brûlé. ||1||
ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ ਭਜਹੁ ਜਗਦੀਸੈ ਏਹੁ ਪਦਾਰਥੁ ਵਡਭਾਗਿ ਲਹੇ ॥ nirbha-o ho-ay bhajahu jagdeesai ayhu padaarath vadbhaag lahay. O mon ami, devenu courageux et n'oubliez pas Dieu de l'univers; cette richesse de Naam est reçu seulement par une grande fortune.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top