Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-713

Page 713

ਆਗਿਆ ਤੁਮਰੀ ਮੀਠੀ ਲਾਗਉ ਕੀਓ ਤੁਹਾਰੋ ਭਾਵਉ ॥ aagi-aa tumree meethee laaga-o kee-o tuhaaro bhaava-o. Ô Dieu, bénis-moi afin que ta volonté me soit toujours agréable et que tout ce que tu fasses me paraisse agréable.
ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਹੀ ਇਹੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਆਨ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵਉ ॥੨॥ jo too deh tahee ih tariptai aan na kathoo Dhaava-o. ||2|| Je peux me sentir heureux avec ce que Vous me donner, et je ne peux pas aller ailleurs pour quoi que ce soit. ||2||
ਸਦ ਹੀ ਨਿਕਟਿ ਜਾਨਉ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਸਗਲ ਰੇਣ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥ sad hee nikat jaan-o parabh su-aamee sagal rayn ho-ay rahee-ai. O mon Maître, Dieu, je peux toujours juger Vous près de moi; on peut toujours vivre humblement comme la poussière des pieds des autres.
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਹੋਇ ਪਰਾਪਤਿ ਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਲਹੀਐ ॥੩॥ saaDhoo sangat ho-ay paraapat taa parabh apunaa lahee-ai. ||3|| Quand nous arrivons à rejoindre la compagnie de Guru, nous nous rendons compte de Dieu. ||3||
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਮ ਛੋਹਰੇ ਤੁਮਰੇ ਤੂ ਪ੍ਰਭ ਹਮਰੋ ਮੀਰਾ ॥ sadaa sadaa ham chhohray tumray too parabh hamro meeraa. O Dieu, pour toujours et à jamais, je suis Votre petit serviteur, et vous êtes mon Maître.
ਨਾਨਕ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰੋ ਖੀਰਾ ॥੪॥੩॥੫॥ naanak baarik tum maat pitaa mukh naam tumaaro kheeraa. ||4||3||5|| O Dieu, Nanak est Votre enfant, et Vous êtes ma mère et mon père; Votre Nom est comme le lait dans ma bouche. ||4||3||5||
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਦੁਪਦੇ todee mehlaa 5 ghar 2 dupday Raag Todee, cinquième Guru second temps, couplets:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de véritable Guru.
ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਠਾਕੁਰ ਨਾਮ ॥ maaga-o daan thaakur naam. O Dieu, je vous mendie, pour le cadeau de Votre Nom.
ਅਵਰੁ ਕਛੂ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਮਿਲੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ avar kachhoo mayrai sang na chaalai milai kirpaa gun gaam. ||1|| rahaa-o. Rien d'autre ne va m'accompagner à la fin; si vous faites miséricorde, alors je serai béni de chanter vos louanges. ||1||Pause||
ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਅਨੇਕ ਭੋਗ ਰਸ ਸਗਲ ਤਰਵਰ ਕੀ ਛਾਮ ॥ raaj maal anayk bhog ras sagal tarvar kee chhaam. Toutes choses telles que le royaume, la possession ou la myriade de plaisirs sont toutes comme l'ombre d'un arbre ;
ਧਾਇ ਧਾਇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਉ ਧਾਵੈ ਸਗਲ ਨਿਰਾਰਥ ਕਾਮ ॥੧॥ Dhaa-ay Dhaa-ay baho biDh ka-o Dhaavai sagal niraarath kaam. ||1|| Même si un être humain court sans cesse et adopte différentes manières de les acquérir, tous ses efforts sont vains. ||1||
ਬਿਨੁ ਗੋਵਿੰਦ ਅਵਰੁ ਜੇ ਚਾਹਉ ਦੀਸੈ ਸਗਲ ਬਾਤ ਹੈ ਖਾਮ ॥ bin govind avar jay chaaha-o deesai sagal baat hai khaam. Souhaiter autre chose que le Nom de Dieu semble totalement injustifiable.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਰੇਨ ਮਾਗਉ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥੨॥੧॥੬॥ kaho naanak sant rayn maaga-o mayro man paavai bisraam. ||2||1||6|| Nanak dit, je vous mendie, pour le don de l'humble service des saints, afin que mon esprit puisse trouver la paix et la tranquillité. ||2||1||6||
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ todee mehlaa 5. Raag Todee, Cinquième Guru:
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਸਾਧਾਰੈ ॥ parabh jee ko naam maneh saDhaarai. O mon ami, le Nom du révérend Dieu apporte son soutien à l'esprit,
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੂਖ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਰਤਨਿ ਏਹ ਹਮਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jee-a paraan sookh is man ka-o bartan ayh hamaarai. ||1|| rahaa-o. c'est la vie, le souffle et le réconfort de cet esprit de mien; pour moi, c'est comme une chose précieuse pour une utilisation quotidienne. ||1||Pause||
ਨਾਮੁ ਜਾਤਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੀ ਪਤਿ ਹੈ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਪਰਵਾਰੈ ॥ naam jaat naam mayree pat hai naam mayrai parvaarai. Pour moi, Naam est mon statut social, Naam est mon honneur et Naam ma famille.
ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਸਦਾ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੋ ਕਉ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥੧॥ naam sakhaa-ee sadaa mayrai sang har naam mo ka-o nistaarai. ||1|| Naam est mon compagnon qui est toujours avec moi, et c'est le Nom de Dieu qui va me transporter à travers l'océan mondial des vices. ||1||
ਬਿਖੈ ਬਿਲਾਸ ਕਹੀਅਤ ਬਹੁਤੇਰੇ ਚਲਤ ਨ ਕਛੂ ਸੰਗਾਰੈ ॥ bikhai bilaas kahee-at bahutayray chalat na kachhoo sangaaray. On parle beaucoup de l'existence de plaisirs pécheurs, mais aucun de ceux-ci n'accompagne personne à la fin.
ਇਸਟੁ ਮੀਤੁ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਕੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਭੰਡਾਰੈ ॥੨॥੨॥੭॥ isat meet naam naanak ko har naam mayrai bhandaarai. ||2||2||7|| L'ami le plus fidèle de Nanak est le Nom de Dieu; le Nom de Dieu est la richesse de mon trésor. ||2||2||7||
ਟੋਡੀ ਮਃ ੫ ॥ todee mehlaa 5. Raag Todee, Cinquième Guru:
ਨੀਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ਮਿਟਹੀ ਰੋਗ ॥ neekay gun gaa-o mithee rog. O'mon ami, chanter la sublime louanges de Dieu; toutes les afflictions sont guéris par le faire.
ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ ਤੇਰੋ ਰਹੈ ਈਹਾ ਊਹਾ ਲੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ mukh oojal man nirmal ho-ee hai tayro rahai eehaa oohaa log. ||1|| rahaa-o. Vous recevrez honneur, votre esprit devient immaculé et vous serez paisible à la fois ici et dans l'au-delà. ||1||Pause||
ਚਰਨ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਮਨਹਿ ਚਰਾਵਉ ਭੋਗ ॥ charan pakhaar kara-o gur sayvaa maneh charaava-o bhog. J'ai suivi les enseignements de Guru avec le plus grand respect et de l'humilité et de remettre mon esprit en offrant à lui.
ਛੋਡਿ ਆਪਤੁ ਬਾਦੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ਮਾਨੁ ਸੋਈ ਜੋ ਹੋਗੁ ॥੧॥ chhod aapat baad ahaNkaaraa maan so-ee jo hog. ||1|| Ô mon ami, renonce à ta vanité, à ta nature querelleuse et à ton égoïsme, et accepte joyeusement tout ce qui arrive comme la volonté de Dieu. ||1||
ਸੰਤ ਟਹਲ ਸੋਈ ਹੈ ਲਾਗਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖੋਗੁ ॥ sant tahal so-ee hai laagaa jis mastak likhi-aa likhog. Seul celui qui a un destin préétabli a la chance de servir Guru et suit ses enseignements.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਏਕ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥੨॥੩॥੮॥ kaho naanak ayk bin doojaa avar na karnai jog. ||2||3||8|| Nanak dit que, autre que celui de Dieu, il n'est pas celui qui est capable de bénir quelqu'un à cette occasion. ||2||3||8||
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ todee mehlaa 5. Raag Todee, cinquième Guru:
ਸਤਿਗੁਰ ਆਇਓ ਸਰਣਿ ਤੁਹਾਰੀ ॥ satgur aa-i-o saran tuhaaree. O’ vrai Guru, je suis venu à Votre refuge,
ਮਿਲੈ ਸੂਖੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਚਿੰਤਾ ਲਾਹਿ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ milai sookh naam har sobhaa chintaa laahi hamaaree. ||1|| rahaa-o. Veuillez supprimer mon anxiété; accordez la miséricorde et bénissez-moi avec le Nom de Dieu qui est la paix céleste et la gloire pour moi. ||1||Pause||
ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਦੂਜੀ ਠਾਹਰ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਤਉ ਦੁਆਰੀ ॥ avar na soojhai doojee thaahar haar pari-o ta-o du-aaree. O Dieu! Je ne peux penser à aucune autre source d'aide, je suis complètement épuisée et êtes venus à Votre refuge.
ਲੇਖਾ ਛੋਡਿ ਅਲੇਖੈ ਛੂਟਹ ਹਮ ਨਿਰਗੁਨ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀ ॥੧॥ laykhaa chhod alaykhai chhootah ham nirgun layho ubaaree. ||1|| O Dieu, ignorer les comptes de mes fautes, j'ai peut être enregistrée que si mes actions ne sont pas prises en compte; je suis non-vertueux, s’il vous plaît sauvez-moi des vices. ||1||
ਸਦ ਬਖਸਿੰਦੁ ਸਦਾ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਸਭਨਾ ਦੇਇ ਅਧਾਰੀ ॥ sad bakhsind sadaa miharvaanaa sabhnaa day-ay aDhaaree. Dieu est toujours indulgent, toujours miséricordieux et fournit des moyens de subsistance de tous les êtres.
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸੰਤ ਪਾਛੈ ਪਰਿਓ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਇਹ ਬਾਰੀ ॥੨॥੪॥੯॥ naanak daas sant paachhai pari-o raakh layho ih baaree. ||2||4||9|| L’adepte Nanak prie, Ô Dieu! Je suis venu au refuge de Guru, s’il vous plaît, sauvez-moi des vices au cours de cette durée de vie. ||2||4||9||
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ todee mehlaa 5. Raag Todee, Cinquième Guru:
ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਨਿਧਿ ਗਾਇਣ ॥ rasnaa gun gopaal niDh gaa-in. O mon ami, en chantant les louanges de Dieu, le trésor de vertus,
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਰਹਸੁ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਪਲਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ saaNt sahj rahas man upji-o saglay dookh palaa-in. ||1|| rahaa-o. la tranquillité, spirituelle calme et plaisir jaillit dans l'esprit, et toutes les douleurs partent. ||1||Pause||


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top