Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-680

Page 680

ਠਾਕੁਰੁ ਗਾਈਐ ਆਤਮ ਰੰਗਿ ॥ Nous devrions chanter les louanges de Dieu dans le cœur de notre cœur.
ਸਰਣੀ ਪਾਵਨ ਨਾਮ ਧਿਆਵਨ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਨ ਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Intuitivement, nous fusionnons en Dieu en restant dans Son refuge et méditons sur Naam avec amour et dévotion. ||1||Pause||
ਜਨ ਕੇ ਚਰਨ ਵਸਹਿ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਸੰਗਿ ਪੁਨੀਤਾ ਦੇਹੀ ॥ Si les paroles immaculées des adeptes de Dieu restent dans mon cœur, puis en leur compagnie, j'ai peut devenir immaculée.
ਜਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਦੇਹੁ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਨਾਨਕ ਕੈ ਸੁਖੁ ਏਹੀ ॥੨॥੪॥੩੫॥ O Dieu, le trésor de la miséricorde, bénissez-moi avec le service humble de Vos adeptes; pour Nanak, qui seul est la paix spirituelle. ||2||4||35||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Dhanasri, Cinquième Guru:
ਜਤਨ ਕਰੈ ਮਾਨੁਖ ਡਹਕਾਵੈ ਓਹੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ ॥ On fait plusieurs efforts pour tromper les autres, mais Dieu, qui connaît les cœurs, sait tout.
ਪਾਪ ਕਰੇ ਕਰਿ ਮੂਕਰਿ ਪਾਵੈ ਭੇਖ ਕਰੈ ਨਿਰਬਾਨੈ ॥੧॥ Il porte l'habit d'un renouncer, commet des péchés et ensuite de les nier. ||1||
ਜਾਨਤ ਦੂਰਿ ਤੁਮਹਿ ਪ੍ਰਭ ਨੇਰਿ ॥ O Dieu, Vous êtes près à portée de main, mais un mortel pense que vous êtes loin.
ਉਤ ਤਾਕੈ ਉਤ ਤੇ ਉਤ ਪੇਖੈ ਆਵੈ ਲੋਭੀ ਫੇਰਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Une gourmande cherche constamment autour de vous, pensant que Vous êtes loin, il est attiré vers les richesses de ce monde. ||Pause||
ਜਬ ਲਗੁ ਤੁਟੈ ਨਾਹੀ ਮਨ ਭਰਮਾ ਤਬ ਲਗੁ ਮੁਕਤੁ ਨ ਕੋਈ ॥ Tant que l'illusion de l'esprit concernant les richesses du monde n'est pas dissipée, personne ne peut obtenir la liberté des vices.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦਇਆਲ ਸੁਆਮੀ ਸੰਤੁ ਭਗਤੁ ਜਨੁ ਸੋਈ ॥੨॥੫॥੩੬॥ Nanak dit, lui seul est un vrai saint et un adepte, dont Maître-Dieu est miséricordieux. ||2||5||36||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Dhanasri, Cinquième Guru:
ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਦੀਓ ਹੈ ਅਪੁਨੈ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਕਰਮਾ ॥ Mon Guru béni Naam à celui qui était prévu pour cela.
ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ਤਾ ਕਾ ਜੁਗ ਮਹਿ ਧਰਮਾ ॥੧॥ Dans ce monde, il devient sa foi et le devoir religieux qu'il inspire les autres à méditer sur Naam. ||1||
ਜਨ ਕਉ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਸੋਭ ॥ Naam est la gloire et la grandeur du serviteur humble de Dieu.
ਨਾਮੋ ਗਤਿ ਨਾਮੋ ਪਤਿ ਜਨ ਕੀ ਮਾਨੈ ਜੋ ਜੋ ਹੋਗ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Naam est sa haute état spirituel et Naam est son honneur; il accepte tout ce qui vient de se passer. ||1||Pause||
ਨਾਮ ਧਨੁ ਜਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਪਾਲੈ ਸੋਈ ਪੂਰਾ ਸਾਹਾ ॥ Il est le seul qui est vraiment riche dont la possession est la richesse de Naam.
ਨਾਮੁ ਬਿਉਹਾਰਾ ਨਾਨਕ ਆਧਾਰਾ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਲਾਹਾ ॥੨॥੬॥੩੭॥ O Nanak, la méditation sur Naam est le but principal, qui est son soutien et sa récompense dans la vie. ||2||6||37||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Dhanasri, Cinquième Guru:
ਨੇਤ੍ਰ ਪੁਨੀਤ ਭਏ ਦਰਸ ਪੇਖੇ ਮਾਥੈ ਪਰਉ ਰਵਾਲ ॥ O Dieu, contempler vos yeux, les yeux deviennent immaculés. Je souhaite rester imprégné de Votre amour, comme si la poussière de Vos pieds est sur mon front.
ਰਸਿ ਰਸਿ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਮੋਰੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਹੁ ਗੋਪਾਲ ॥੧॥ O Dieu, faites moi réaliser Votre présence dans mon cœur, afin que je puisse la joie de chanter Vos louanges. ||1||
ਤੁਮ ਤਉ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲ ॥ O Dieu miséricordieux, Vous êtes mon protecteur.
ਸੁੰਦਰ ਸੁਘਰ ਬੇਅੰਤ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਹੋਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕਿਰਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ô dieu paternel, Vous êtes belle, sage, et infini; sois miséricordieux pour moi aussi. ||1||Pause||
ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰੂਪ ਤੁਮਰੇ ਬਚਨ ਅਨੂਪ ਰਸਾਲ ॥ O Dieu, Vous êtes l'incarnation de la suprême béatitude et de joie; paroles divines de Vos louanges sont d'une beauté incomparable et très agréable.
ਹਿਰਦੈ ਚਰਣ ਸਬਦੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋ ਨਾਨਕ ਬਾਂਧਿਓ ਪਾਲ ॥੨॥੭॥੩੮॥ O Nanak, l'amour de Dieu (Nom) reste inscrit dans le cœur de la personne qui suit strictement la parole de Guru. ||2||7||38||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Dhanasri, Cinquième Guru:
ਅਪਨੀ ਉਕਤਿ ਖਲਾਵੈ ਭੋਜਨ ਅਪਨੀ ਉਕਤਿ ਖੇਲਾਵੈ ॥ À sa manière, Dieu nous donne de la nourriture, et, à sa manière, Il joue avec nous.
ਸਰਬ ਸੂਖ ਭੋਗ ਰਸ ਦੇਵੈ ਮਨ ਹੀ ਨਾਲਿ ਸਮਾਵੈ ॥੧॥ Il nous bénit avec tout le confort, les joies et les délices, et il imprègne nos esprits. ||1||
ਹਮਰੇ ਪਿਤਾ ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ॥ O’ notre dieu paternel, le pourvoyeur miséricordieux de l'univers.
ਜਿਉ ਰਾਖੈ ਮਹਤਾਰੀ ਬਾਰਿਕ ਕਉ ਤੈਸੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Tout comme une mère s'occupe de son enfant, de même Dieu nous nourrit. ||1||Pause||
ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਰਬ ਗੁਣ ਨਾਇਕ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਦੇਵਾ ॥ O Dieu, vous êtes notre ami et compagnon; Vous avez toutes les vertus, et vous êtes notre guide éternelle.
ਈਤ ਊਤ ਜਤ ਕਤ ਤਤ ਤੁਮ ਹੀ ਮਿਲੈ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਸੇਵਾ ॥੨॥੮॥੩੯॥ Vous êtes omniprésent, partout, ici et au-delà. O Nanak, Dieu est réalisée en suivant les enseignements de Guru.||2||8||39||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Dhanasri, Cinquième Guru:
ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਦਮੋਦਰ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰੇ ॥ Les saints sont l'incarnation de la nature et de Dieu compatissant; elles brûlent leur convoitise, la colère et le poison des autres vices.
ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਜੋਬਨੁ ਤਨੁ ਜੀਅਰਾ ਇਨ ਊਪਰਿ ਲੈ ਬਾਰੇ ॥੧॥ Je dédie toutes mes possessions, les jeunes, corps et âme pour eux. ||1||
ਮਨਿ ਤਨਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਹਿਤਕਾਰੇ ॥. Ceux dont l'esprit et le cœur sont imprégnés de l'amour du Nom de Dieu,
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਸਹਿਤ ਭਵ ਨਿਧਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Ils vivent dans la paix, l'équilibre, le bonheur, et le plaisir; ils aident beaucoup de gens à travers l'océan mondain de vices. ||Pause||


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top