Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-669

Page 669

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Dhanaasree mehlaa 4. Raag Dhanasri, Quatrième Guru:
ਗੁਨ ਕਹੁ ਹਰਿ ਲਹੁ ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਇਵ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ gun kaho har lahu kar sayvaa satgur iv har har naam Dhi-aa-ee. Réaliser Dieu être se souvenir de Ses vertus par l'enseignement de vrai Guru et de cette manière garder la méditation sur le Nom de Dieu;
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਭਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥ har dargeh bhaaveh fir janam na aavahi har har har jot samaa-ee. ||1|| vous serez approuvé dans la présence de Dieu, vous ne voudriez pas aller à travers les cycles de la naissance et de la mort, et vous ne serez fusionné dans la lumière suprême de Guru.||1||
ਜਪਿ ਮਨ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ਹੋਹਿ ਸਰਬ ਸੁਖੀ ॥ jap man naam haree hohi sarab sukhee. O mon esprit, méditer sur le nom de Dieu, vous habitait dans la paix céleste.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਊਚ ਸਭਨਾ ਤੇ ਊਪਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵਿ ਛਡਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ har jas ooch sabhnaa tay oopar har har har sayv chhadaa-ee. rahaa-o. Sublime, c'est de chanter les louanges de Dieu, cet acte est le plus élevé de tous; la Méditation sur le Nom de Dieu en ait un qui s'affranchit de toutes sortes de péchés.||pause||
ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਕੀਨੀ ਗੁਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਦੀਨੀ ਤਬ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਨਿ ਆਈ ॥ har kirpaa niDh keenee gur bhagat har deenee tab har si-o pareet ban aa-ee. Celui sur qui Dieu, le trésor de bonté, a montré la pitié, Guru l'a béni avec l’adoration de Dieu et il s'est imprégné de l'amour de Dieu.
ਬਹੁ ਚਿੰਤ ਵਿਸਾਰੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਏ ਹੈ ਸਖਾਈ ॥੨॥੨॥੮॥ baho chint visaaree har naam ur Dhaaree naanak har bha-ay hai sakhaa-ee. ||2||2||8|| O Nanak, celui qui inscrit le Nom de Dieu dans l'esprit, est devenu libre de toute anxiété et Dieu est devenu son compagnon.||2||2||8||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Dhanaasree mehlaa 4. Raag Dhanasri, Quatrième Guru:
ਹਰਿ ਪੜੁ ਹਰਿ ਲਿਖੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਗਾਉ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥ har parh har likh har jap har gaa-o har bha-ojal paar utaaree. O mon ami, lit et écrit à propos des vertus de Dieu, médite sur le Nom de Dieu et chante Ses louanges; Dieu te transporte à travers le terrible océan mondain de vices.
ਮਨਿ ਬਚਨਿ ਰਿਦੈ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਹੋਇ ਸੰਤੁਸਟੁ ਇਵ ਭਣੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੧॥ man bachan ridai Dhi-aa-ay har ho-ay santusat iv bhan har naam muraaree. |1|| Être rassasiés par la méditation sur le Nom de Dieu dans votre esprit, votre langue et votre cœur; c'est la façon dont vous devriez méditer le Nom de Dieu.||1||
ਮਨਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਜਗਦੀਸ ॥ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧੂ ਮੀਤ ॥ man japee-ai har jagdees. mil sangat saaDhoo meet. O mon ami, en se joignant à la sainte congrégation, nous devrions toujours méditer dans notre esprit à Dieu, le maître de l'univers.
ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਕਰਿ ਬਨਵਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥ sadaa anand hovai din raatee har keerat kar banvaaree. rahaa-o. En chantant les louanges de Dieu, un état de félicité prévaut toujours. ||pause||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤਬ ਭਇਓ ਮਨਿ ਉਦਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ ॥ har har karee darisat tab bha-i-o man udam har har naam japi-o gat bha-ee hamaaree. Quand Dieu a donné Son coup de grâce, l'inspiration se fit dans mon esprit et j'ai atteint le suprême état spirituel, en méditant sur Son Nom,
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਆਇ ਪਰਿਓ ਹੈ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੨॥੩॥੯॥ jan naanak kee pat raakh mayray su-aamee har aa-ay pari-o hai saran tumaaree. ||2||3||9|| O mon Maître, Dieu, sauve l'honneur de l'adepte Nanak; il est venu et a cherché votre abri. ||2||3||9||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Dhanaasree mehlaa 4. Raag Dhanasri, Quatrième Guru:
ਚਉਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਤੇਤੀਸ ਕੋਟਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸਭਿ ਚਾਹਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥ cha-oraaseeh siDh buDh taytees kot mun jan sabh chaaheh har jee-o tayro naa-o. O Dieu, les quatre-vingt-quatre siddhas, les hommes de la divine sagesse, des millions d'anges et d'innombrables sages, tout au long de Votre Nom.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਪਾਵੈ ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਭਾਉ ॥੧॥ gur parsaad ko virlaa paavai jin ka-o lilaat likhi-aa Dhur bhaa-o. ||1|| Par la Grâce de Guru, l'une des rares personnes qui le reçoit; seulement ceux qui reçoivent ce don du Nom de Dieu qui sont pré-ordonnés pour l’adoration pieuse. ||1||
ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਊਤਮ ਕਾਮ ॥ jap man raamai naam har jas ootam kaam. O mon esprit, méditer sur le nom de Dieu, parce que chanter les louanges de Dieu est l’activité plus haute.
ਜੋ ਗਾਵਹਿ ਸੁਣਹਿ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥ jo gaavahi suneh tayraa jas su-aamee ha-o tin kai sad balihaarai jaa-o. rahaa-o. O’ Maître-Dieu, je suis toujours dédiée à ceux qui chanter et écouter Votre éloge. ||pause||
ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਜੋ ਤੁਮ ਦੇਹੁ ਸੋਈ ਹਉ ਪਾਉ ॥ sarnaagat partipaalak har su-aamee jo tum dayh so-ee ha-o paa-o. O’ Maître-Dieu, le protecteur et le sauveur de ceux qui cherchent votre refuge, je reçois seulement ce que Vous me donner.
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣ ਕਾ ਹੈ ਚਾਉ ॥੨॥੪॥੧੦॥ deen da-i-aal kirpaa kar deejai naanak har simran kaa hai chaa-o. ||2||4||10|| O’ Maître miséricordieux des humbles, montrez de la miséricorde et bénissez Nanak, avec le don de Votre Nom; Nanak aspire à la méditation sur le Nom de Dieu.||2||4||10||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Dhanaasree mehlaa 4. Raag Dhanasri, Quatrième Guru:
ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਪੂਜਣ ਸਭਿ ਆਵਹਿ ਸਭਿ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਊਤਮ ਬਾਨੀ ॥ sayvak sikh poojan sabh aavahi sabh gaavahi har har ootam baanee. Tous les disciples et adeptes de Guru se réunissent pour effectuer l’adoration pieuse de Dieu; ils chantent tous le sublime hymne de louanges de Dieu.
ਗਾਵਿਆ ਸੁਣਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਹਰਿ ਥਾਇ ਪਾਵੈ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੀ ॥੧॥ gaavi-aa suni-aa tin kaa har thaa-ay paavai jin satgur kee aagi-aa sat sat kar maanee. ||1|| Dieu approuve le chant et l'écoute des hymnes de ceux qui acceptent l'enseignement de Guru comme vrai et le suivent sans se poser des questions.||1||
ਬੋਲਹੁ ਭਾਈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਭਵਜਲ ਤੀਰਥਿ ॥ bolhu bhaa-ee har keerat har bhavjal tirath. O mes frères, chanter les louanges de Dieu; Il est comme un sanctuaire sacré de pèlerinage dans ce terrifiant océan mondain de vices.
ਹਰਿ ਦਰਿ ਤਿਨ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਤ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਕਥਾ ਜਿਨ ਜਨਹੁ ਜਾਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥ har dar tin kee ootam baat hai santahu har kathaa jin janhu jaanee. rahaa-o. O’ Saints, ils sont seuls à admirer dans la présence de Dieu, qui comprennent les paroles divines de Ses louanges. ||Pause||
ਆਪੇ ਗੁਰੁ ਚੇਲਾ ਹੈ ਆਪੇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚੋਜ ਵਿਡਾਨੀ ॥ aapay gur chaylaa hai aapay aapay har parabh choj vidaanee. Dieu Lui-même est Guru et Lui-même le disciple; Dieu, le Maître, réalise Lui-même Ses merveilleux jeux.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋਈ ਹਰਿ ਮਿਲਸੀ ਅਵਰ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ਓਹਾ ਹਰਿ ਭਾਨੀ ॥੨॥੫॥੧੧॥ jan naanak aap milaa-ay so-ee har milsee avar sabh ti-aag ohaa har bhaanee. ||2||5||11|| O Nanak, seule cette personne s'unit avec Dieu, qu'Il a Lui-même unit; renoncer à tous les autres et chanter Ses louanges, car Dieu aime celui qui chante Ses louanges||2||5||11||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Dhanaasree mehlaa 4. Raag Dhanasri, Quatrième Guu:
ਇਛਾ ਪੂਰਕੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਰਿ ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਕਾਮਧੇਨਾ ॥ ichhaa poorak sarab sukh-daata har jaa kai vas hai kaamDhaynaa. Dieu est le prestataire de nos désirs et le dispensateur de la paix totale, sous le contrôle duquel est Kaamdhena, le légendaire souhaitez-accomplissement de la vache;
ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਮੇਰੇ ਜੀਅੜੇ ਤਾ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ so aisaa har Dhi-aa-ee-ai mayray jee-arhay taa sarab sukh paavahi mayray manaa. ||1|| O mon âme, si vous méditez sur un tel Dieu, vous recevrez la paix totale. ||1||


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top