Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1382

Page 1382

ਦੇਹੀ ਰੋਗੁ ਨ ਲਗਈ ਪਲੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਇ ॥੭੮॥ car en agissant ainsi, aucune maladie n'affligera ton corps, et chacune de tes vertus restera intacte. ||78||
ਫਰੀਦਾ ਪੰਖ ਪਰਾਹੁਣੀ ਦੁਨੀ ਸੁਹਾਵਾ ਬਾਗੁ ॥ O' Farid, ce monde est comme un beau jardin, et la volée d'oiseaux c'est-à-dire la création y est comme un invité.
ਨਉਬਤਿ ਵਜੀ ਸੁਬਹ ਸਿਉ ਚਲਣ ਕਾ ਕਰਿ ਸਾਜੁ ॥੭੯॥ Lorsque le tambour annonçant le lever de l'aube, est frappé, tout le monde doit partir après avoir passé la nuit de la vie ; vous devez donc aussi faire des préparatifs pour votre départ. ||79||
ਫਰੀਦਾ ਰਾਤਿ ਕਥੂਰੀ ਵੰਡੀਐ ਸੁਤਿਆ ਮਿਲੈ ਨ ਭਾਉ ॥ O' Farid, de même que le musc est libéré la nuit, de même l'extase du souvenir du Naam ne peut être réjouie que dans les heures calmes de la nuit ; c'est pourquoi ceux qui restent endormis, n'en tirent aucune part.
ਜਿੰਨ੍ਹ੍ਹਾ ਨੈਣ ਨੀਦ੍ਰਾਵਲੇ ਤਿੰਨ੍ਹ੍ਹਾ ਮਿਲਣੁ ਕੁਆਉ ॥੮੦॥ Dès lors, comment ceux dont les yeux sont lourds de sommeil, peuvent-ils la recevoir ? ||80||
ਫਰੀਦਾ ਮੈ ਜਾਨਿਆ ਦੁਖੁ ਮੁਝ ਕੂ ਦੁਖੁ ਸਬਾਇਐ ਜਗਿ ॥ O' Farid, je pensais que j'étais le seul à souffrir, mais en réalité le monde entier est à l'agonie.
ਊਚੇ ਚੜਿ ਕੈ ਦੇਖਿਆ ਤਾਂ ਘਰਿ ਘਰਿ ਏਹਾ ਅਗਿ ॥੮੧॥ Lorsque je me suis élevé au-dessus de ma propre douleur, comme si je grimpais sur un toit, et que j'ai regardé autour de moi, j'ai vu ce feu de douleur qui faisait rage dans chaque maison. ||81||
ਮਹਲਾ ੫ ॥ Cinquième Guru :
ਫਰੀਦਾ ਭੂਮਿ ਰੰਗਾਵਲੀ ਮੰਝਿ ਵਿਸੂਲਾ ਬਾਗ ॥ O' Farid, cette terre est attrayante (et pleine de félicité), mais au milieu d'elle, pousse un jardin épineux dans lequel brûle le feu des malheurs.
ਜੋ ਜਨ ਪੀਰਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ਤਿੰਨ੍ਹ੍ਹਾ ਅੰਚ ਨ ਲਾਗ ॥੮੨॥ Cependant, ceux qui ont été honorés parce qu'ils ont suivi les enseignements du Guru, ne sont pas affectés par le feu des malheurs du monde. ||82||
ਮਹਲਾ ੫ ॥ Cinquième guru :
ਫਰੀਦਾ ਉਮਰ ਸੁਹਾਵੜੀ ਸੰਗਿ ਸੁਵੰਨੜੀ ਦੇਹ ॥ O' Farid, la vie de ces personnes est confortable, et leurs corps sont rayonnants et sains,
ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਪਾਈਅਨਿ ਜਿੰਨ੍ਹ੍ਹਾ ਪਿਆਰੇ ਨੇਹ ॥੮੩॥ qui sont amoureux du Dieu bien-aimé, mais il n'existe que de rares personnes de ce genre. ||83||
ਕੰਧੀ ਵਹਣ ਨ ਢਾਹਿ ਤਉ ਭੀ ਲੇਖਾ ਦੇਵਣਾ ॥ Une personne en détresse supplie, O' inondation des malheurs du monde, s'il vous plaît ne détruisez pas la banque de mon corps c'est-à-dire ne me faites pas souffrir puisque vous aussi vous auriez à rendre compte de vos actes.
ਜਿਧਰਿ ਰਬ ਰਜਾਇ ਵਹਣੁ ਤਿਦਾਊ ਗੰਉ ਕਰੇ ॥੮੪॥ Il ne comprend pas que le flot de la souffrance doit couler dans la direction, dans laquelle Dieu veut qu'il aille. ||84||
ਫਰੀਦਾ ਡੁਖਾ ਸੇਤੀ ਦਿਹੁ ਗਇਆ ਸੂਲਾਂ ਸੇਤੀ ਰਾਤਿ ॥ O' Farid, chaque jour de ces êtres humains s'écoule douloureusement, et chaque nuit aussi se passe dans une telle agonie, comme s'ils avaient dormi sur un lit d'épines.
ਖੜਾ ਪੁਕਾਰੇ ਪਾਤਣੀ ਬੇੜਾ ਕਪਰ ਵਾਤਿ ॥੮੫॥ Debout sur la rive du fleuve de la vie, le batelier c'est-à-dire le gourou vous avertit que le bateau de votre vie est sur le point d'être pris dans les vagues orageuses de la détresse. ||85||
ਲੰਮੀ ਲੰਮੀ ਨਦੀ ਵਹੈ ਕੰਧੀ ਕੇਰੈ ਹੇਤਿ ॥ Même si le fleuve de la souffrance est long, et que son eau tente continuellement de détruire les berges des gens du monde,
ਬੇੜੇ ਨੋ ਕਪਰੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜੇ ਪਾਤਣ ਰਹੈ ਸੁਚੇਤਿ ॥੮੬॥ Pourtant le tourbillon de la rivière ne peut nuire à la barque de la vie de ceux dont le batelier reste alerte c'est-à-dire qui sont bénis par la grâce de Guru. ||86||
ਫਰੀਦਾ ਗਲੀ ਸੁ ਸਜਣ ਵੀਹ ਇਕੁ ਢੂੰਢੇਦੀ ਨ ਲਹਾਂ ॥ O' Farid, il est facile de trouver des dizaines d'amis qui ne font qu'un travail de pure forme, mais en cherchant, on ne trouve même pas un seul véritable ami qui puisse porter mon canot de sauvetage sur la rivière de la misère ;
ਧੁਖਾਂ ਜਿਉ ਮਾਂਲੀਹ ਕਾਰਣਿ ਤਿੰਨ੍ਹ੍ਹਾ ਮਾ ਪਿਰੀ ॥੮੭॥ Par conséquent, je souffre dans la douleur comme la bouse de vache qui couve parce que je ne peux pas trouver de telles personnes nobles. ||87||
ਫਰੀਦਾ ਇਹੁ ਤਨੁ ਭਉਕਣਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਦੁਖੀਐ ਕਉਣੁ ॥ O' Farid, ce corps est comme un aboiement qui demande quotidiennement de nouvelles choses, mais je ne peux pas continuer à souffrir juste pour satisfaire ces demandes jour après jour.
ਕੰਨੀ ਬੁਜੇ ਦੇ ਰਹਾਂ ਕਿਤੀ ਵਗੈ ਪਉਣੁ ॥੮੮॥ Je pense que le mieux pour moi est de me boucher les oreilles, et peu importe combien le vent souffle c'est-à-dire peu importe combien le corps crie, je devrais continuer à ignorer ces demandes. ||88||
ਫਰੀਦਾ ਰਬ ਖਜੂਰੀ ਪਕੀਆਂ ਮਾਖਿਅ ਨਈ ਵਹੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥ O' Farid, ce monde est rempli de tant de plaisirs tentants, comme si des dattes mûres de Dieu étaient visibles, et que des ruisseaux de miel coulaient.
ਜੋ ਜੋ ਵੰਞੈਂ ਡੀਹੜਾ ਸੋ ਉਮਰ ਹਥ ਪਵੰਨਿ ॥੮੯॥ Cependant, chaque jour qui passe alors qu'il profite de ces plaisirs, sa vie est gâchée. ||89||
ਫਰੀਦਾ ਤਨੁ ਸੁਕਾ ਪਿੰਜਰੁ ਥੀਆ ਤਲੀਆਂ ਖੂੰਡਹਿ ਕਾਗ ॥ O' Farid, en faisant de mauvaises actions, ce corps s'est flétri et est devenu un squelette et pourtant les corbeaux ont picoré les semelles c'est-à-dire que la délectation du matérialisme et les vices attirent son esprit.
ਅਜੈ ਸੁ ਰਬੁ ਨ ਬਾਹੁੜਿਓ ਦੇਖੁ ਬੰਦੇ ਕੇ ਭਾਗ ॥੯੦॥ Mais regardez le sort de l'être humain, Dieu n'est toujours pas venu à son secours. ||90||
ਕਾਗਾ ਕਰੰਗ ਢੰਢੋਲਿਆ ਸਗਲਾ ਖਾਇਆ ਮਾਸੁ ॥ Les corbeaux ont fouillé dans mon squelette et ont mangé toute la chair qu'il contenait,
ਏ ਦੁਇ ਨੈਨਾ ਮਤਿ ਛੁਹਉ ਪਿਰ ਦੇਖਨ ਕੀ ਆਸ ॥੯੧॥ mais s'il vous plaît ne touchez pas ces deux yeux car j'ai l'espoir de voir mon Dieu bien-aimé avec ces yeux. ||91||
ਕਾਗਾ ਚੂੰਡਿ ਨ ਪਿੰਜਰਾ ਬਸੈ ਤ ਉਡਰਿ ਜਾਹਿ ॥ O' corbeau, s'il te plaît, ne picore pas mon squelette ; si c'est en ton pouvoir, alors envole-toi,
ਜਿਤੁ ਪਿੰਜਰੈ ਮੇਰਾ ਸਹੁ ਵਸੈ ਮਾਸੁ ਨ ਤਿਦੂ ਖਾਹਿ ॥੯੨॥ ne mangez pas la chair de ce squelette dans lequel réside mon Maître-Dieu. ||92||
ਫਰੀਦਾ ਗੋਰ ਨਿਮਾਣੀ ਸਡੁ ਕਰੇ ਨਿਘਰਿਆ ਘਰਿ ਆਉ ॥ O' Farid, la pauvre tombe appelle toujours le mortel et lui dit : " O' être sans abri, reviens dans ta propre maison ",
ਸਰਪਰ ਮੈਥੈ ਆਵਣਾ ਮਰਣਹੁ ਨਾ ਡਰਿਆਹੁ ॥੯੩॥ N'ayez pas peur de la mort puisque vous devrez sûrement venir me voir à la fin. ||93||
ਏਨੀ ਲੋਇਣੀ ਦੇਖਦਿਆ ਕੇਤੀ ਚਲਿ ਗਈ ॥ Tant de gens de ce monde sont partis sous mes yeux, c'est-à-dire qu'ils sont morts ;
ਫਰੀਦਾ ਲੋਕਾਂ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਮੈ ਆਪਣੀ ਪਈ ॥੯੪॥ O' Farid, les gens pensent encore à leur propre égoïsme, et moi aussi je suis inquiet pour moi-même. ||94||
ਆਪੁ ਸਵਾਰਹਿ ਮੈ ਮਿਲਹਿ ਮੈ ਮਿਲਿਆ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ Dieu dit à Farid, si tu te réformes alors tu peux me réaliser, et tu te réjouirais de la félicité spirituelle après m'avoir réalisé.
ਫਰੀਦਾ ਜੇ ਤੂ ਮੇਰਾ ਹੋਇ ਰਹਹਿ ਸਭੁ ਜਗੁ ਤੇਰਾ ਹੋਇ ॥੯੫॥ Aussi O' Farid, si tu te détaches de l'amour du monde, et que tu deviens le Mien c'est-à-dire que tu me réalises, alors le monde entier serait à toi. ||95||
ਕੰਧੀ ਉਤੈ ਰੁਖੜਾ ਕਿਚਰਕੁ ਬੰਨੈ ਧੀਰੁ ॥ O' Farid, combien de temps un arbre qui pousse au bord d'une rivière peut-il rester assuré qu'il ne sera pas déraciné ?
ਫਰੀਦਾ ਕਚੈ ਭਾਂਡੈ ਰਖੀਐ ਕਿਚਰੁ ਤਾਈ ਨੀਰੁ ॥੯੬॥ O' Farid, combien de temps pouvons-nous retenir l'eau dans un pot d'argile non cuit ? De même, un être humain se tient sur la rive de la mort, et ses souffles s'échappent de son corps.
ਫਰੀਦਾ ਮਹਲ ਨਿਸਖਣ ਰਹਿ ਗਏ ਵਾਸਾ ਆਇਆ ਤਲਿ ॥ O' Farid, lorsque la mort arrive, toutes les maisons et les manoirs sont laissés vides, et leurs occupants doivent habiter sous terre dans la tombe.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/