Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1303

Page 1303

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਏਕੈ ਭਾਰੋਸਉ ਬੰਧਨ ਕਾਟਨਹਾਰੁ ਗੁਰੁ ਮੇਰੋ ॥੨॥੬॥੨੫॥ Ô Nanak, dis, Ô mon esprit, n'aie foi qu'en Dieu qui seul peut me libérer des liens du monde. ||2||6||25||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Kaanraa, cinquième guru :
ਬਿਖੈ ਦਲੁ ਸੰਤਨਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੈ ਗਾਹਿਓ ॥ O' Dieu, avec l'aide de vos saints, j'ai annihilé l'essaim des mauvaises tendances.
ਤੁਮਰੀ ਟੇਕ ਭਰੋਸਾ ਠਾਕੁਰ ਸਰਨਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਆਹਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ O' Maître, je ne veux m'appuyer que sur votre soutien, et je n'ai ma foi que dans la Parole Divine, et c'est votre sanctuaire que je cherche. ||1||Pause|||
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਮਹਾ ਪਰਾਛਤ ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਿ ਮਿਟਾਹਿਓ ॥ O' Dieu, ceux qui recherchent votre soutien, obtiennent tous leurs péchés qu'ils ont commis au cours d'innombrables vies, effacés en t'imaginant ;
ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਅਨਦ ਉਜੀਆਰਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਸਮਾਹਿਓ ॥੧॥ leur esprit s'éclaire de la sagesse et de la félicité divines, et ils restent imperceptiblement absorbés par la transe. ||1||
ਕਉਨੁ ਕਹੈ ਤੁਮ ਤੇ ਕਛੁ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਅਥਾਹਿਓ ॥ Ô Dieu, qui dit que l'on ne reçoit rien de vous ? vous êtes le maître tout puissant d'un océan insondable de réconforts.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਰੰਗ ਰੂਪ ਰਸ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਲੈ ਲਾਹਿਓ ॥੨॥੭॥੨੬॥ O' Nanak, dis, O' Trésor de miséricorde, quiconque cherche votre refuge gagne de vous le bénéfice du Naam qui est égal à la félicité, l'amour et le plaisir pour lui. ||2||7||26||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Kaanraa, cinquième guru :
ਬੂਡਤ ਪ੍ਰਾਨੀ ਹਰਿ ਜਪਿ ਧੀਰੈ ॥ En contemplant le Naam, même celui qui se noie dans l'océan du monde trouve le courage et la résolution de poursuivre son effort pour le traverser,
ਬਿਨਸੈ ਮੋਹੁ ਭਰਮੁ ਦੁਖੁ ਪੀਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ avec cela, il est débarrassé de l'attachement émotionnel, du doute, de la douleur et du chagrin. |||| Pause|||
ਸਿਮਰਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨਾ ॥ Je me souviens aussi des enseignements de guru avec dévotion jour et nuit.
ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਤੁਮਰੀ ਸਰਨਾ ॥੧॥ O' Dieu, où que je regarde, par la grâce de guru, je ne vois que votre refuge. ||1||
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਇਆ ॥ Par la grâce de guru, quiconque a commencé à chanter les louanges de Dieu,
ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੮॥੨੭॥ a trouvé la paix intérieure en suivant les enseignements de Guru, O' Nanak. ||2||8||27||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Kaanraa, cinquième guru :
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥ Nous pouvons trouver la paix intérieure en nous souvenant du Naam avec passion et amour,
ਸਾਧ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Nous devons donc chanter les louanges de Dieu en nous joignant à la compagnie des personnes saintes. ||1||Pause|||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਿਦੈ ਬਸੇਰੋ ॥ O' Dieu, faites preuve de miséricorde et demeurez dans mon cœur,
ਚਰਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਮਾਥਾ ਮੇਰੋ ॥੧॥ afin que je puisse suivre humblement les enseignements de Guru, comme si mon front était toujours sur les pieds des saints. ||1||
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਉ ਸਿਮਰਹੁ ਮਨਾਂ ॥ Ô mon esprit, continue à vous souvenir de Dieu omniprésent,
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਾਂ ॥੨॥੯॥੨੮॥ et écoutez les louanges de Dieu à travers Guru, O' Nanak. ||2||9||28||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Kaanraa, cinquième guru :
ਮੇਰੇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚਰਨ ਪ੍ਰਭ ਪਰਸਨ ॥ O' mon esprit, ceux qui ont le désir ardent de réaliser Dieu comme s'ils touchaient les pieds de Dieu,
ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭੋਜਨਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੀ ਅਖੀਅਨ ਕਉ ਸੰਤੋਖੁ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ leur langue est pleinement rassasiée de la nourriture du Naam et leurs yeux intérieurs sont apaisés par la visualisation de Dieu. ||1||Pause|||
ਕਰਨਨਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਜਸੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਲਮਲ ਦੋਖ ਸਗਲ ਮਲ ਹਰਸਨ ॥ O' mon esprit, leurs oreilles sont infusées de la louange de Dieu, qui détruit l'attachement à la souillure de tous les vices.
ਪਾਵਨ ਧਾਵਨ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖ ਪੰਥਾ ਅੰਗ ਸੰਗ ਕਾਇਆ ਸੰਤ ਸਰਸਨ ॥੧॥ Leurs pieds se hâtent vers le chemin béni du Maître et leurs corps s'épanouissent en compagnie des saints. ||1||
ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਆਨ ਉਪਾਵ ਥਕਿਤ ਨਹੀ ਕਰਸਨ ॥ O' mon esprit, ceux qui se sont réfugiés dans le Dieu Impérissable Parfait, Éternel, ne s'épuisent pas à faire des efforts pour tout autre support.
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਏ ਨਾਨਕ ਜਨ ਅਪਨੇ ਅੰਧ ਘੋਰ ਸਾਗਰ ਨਹੀ ਮਰਸਨ ॥੨॥੧੦॥੨੯॥ O' Nanak, les adeptes que Dieu a acceptés comme les siens, ne souffrent pas de détérioration spirituelle dans l'océan obscur des vices du monde. ||2||10||29||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Kaanraa, cinquième guru :
ਕੁਹਕਤ ਕਪਟ ਖਪਟ ਖਲ ਗਰਜਤ ਮਰਜਤ ਮੀਚੁ ਅਨਿਕ ਬਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Ceux en qui sévissent les tendances démoniaques hypocrites et destructrices, subissent une détérioration spirituelle humiliante à de nombreuses reprises. ||1||Pause|||
ਅਹੰ ਮਤ ਅਨ ਰਤ ਕੁਮਿਤ ਹਿਤ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪੇਖਤ ਭ੍ਰਮਤ ਲਾਖ ਗਰੀਆ ॥੧॥ Enivrés de confiance en eux-mêmes, ces gens abandonnent Dieu et restent imprégnés d'autres délices ; ils se lient d'amitié avec les gens mal intentionnés et errent dans des millions de rues remplies de luxure et de péchés. ||1||
ਅਨਿਤ ਬਿਉਹਾਰ ਅਚਾਰ ਬਿਧਿ ਹੀਨਤ ਮਮ ਮਦ ਮਾਤ ਕੋਪ ਜਰੀਆ ॥ Ils restent engagés dans le traitement des plaisirs et des choses immorales de courte durée, et étant enivrés par l'attachement mondain, ils continuent à brûler dans le feu de la colère.
ਕਰੁਣ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੋੁਪਾਲ ਦੀਨ ਬੰਧੁ ਨਾਨਕ ਉਧਰੁ ਸਰਨਿ ਪਰੀਆ ॥੨॥੧੧॥੩੦॥ Ô Nanak, dis : Ô Miséricordieux, incarnation de la compassion, gardien de l'univers, bienfaiteur des humbles, je cherche votre sanctuaire ; sauvez-moi, s'il vous plaît. ||2||11||30||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Kaanraa, cinquième guru :
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਦਾਤਾ ॥ ਹਰਿ ਬਿਸਰਤੇ ਹੀ ਹਾਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Dieu est le dispensateur de l'âme, le souffle de la vie et de l'honneur, Par conséquent, nous subissons une détérioration spirituelle lorsque nous abandonnons Dieu. ||1||Pause|||
ਗੋਬਿੰਦ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਲਾਗਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੋ ਡਾਰਿ ਭੂਮਿ ਪਾਗਹਿ ॥ O' fou, délaissant Dieu, tu restes attaché aux autres choses du monde ; ainsi tu gâches ta précieuse vie, comme si tu renversais le nectar du Naam sur terre,
ਬਿਖੈ ਰਸ ਸਿਉ ਆਸਕਤ ਮੂੜੇ ਕਾਹੇ ਸੁਖ ਮਾਨਿ ॥੧॥ alors comment pouvez-vous vous réjouir de la félicité spirituelle quand vous êtes follement amoureux des délices vicieux du monde ? ||1||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/