Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1256

Page 1256

ਦੁਖ ਸੁਖ ਦੋਊ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਸੰਸਾਰ ॥ Cette personne juge pareils les peines et les plaisirs, et considère comme identiques les bons et les mauvais comportements dans le monde,
ਸੁਧਿ ਬੁਧਿ ਸੁਰਤਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਸਤਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਪਿਆਰ ॥੨॥ mais ce genre de compréhension n'est atteint qu'en concentrant l'esprit sur le Nom de Dieu et en embrassant l'amour pour guru dans la sainte congrégation. ||2||
ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥ Guru bienfaiteur est le seul capable de donner le don du nom de Dieu, mais seule cette personne continue à le recevoir jour et nuit,
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਿਖ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕਰਤਾਰੁ ॥੩॥ sur qui Dieu-créateur accorde un regard gracieux et qui devient le disciple de guru et reçoit ses enseignements. ||3||
ਕਾਇਆ ਮਹਲੁ ਮੰਦਰੁ ਘਰੁ ਹਰਿ ਕਾ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਰਾਖੀ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰ ॥ Le corps humain est la demeure, le temple et le foyer de Dieu dans lequel Dieu infini a établi sa lumière.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਐ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਮੇਲਣਹਾਰ ॥੪॥੫॥ O' Nanak, ce n'est que par Guru que l'on est invité à l'intérieur de cette demeure ; Dieu, capable d'unir, unit cette personne à Lui-même. ||4||5||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ Raag Malaar, Premier Guru, Deuxieme Beat :
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce du véritable guru :
ਪਵਣੈ ਪਾਣੀ ਜਾਣੈ ਜਾਤਿ ॥ Celui qui comprend que Dieu est la source des éléments comme l'air et l'eau, et le réalise,
ਕਾਇਆਂ ਅਗਨਿ ਕਰੇ ਨਿਭਰਾਂਤਿ ॥ calme le feu du désir mondain de son corps,
ਜੰਮਹਿ ਜੀਅ ਜਾਣੈ ਜੇ ਥਾਉ ॥ et comprendre la source d'où naissent toutes les créatures,
ਸੁਰਤਾ ਪੰਡਿਤੁ ਤਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥੧॥ seule cette personne peut être désignée comme un expert de haut niveau intellectuel. ||1||
ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਨ ਜਾਣੀਅਹਿ ਮਾਇ ॥ O' ma mère, on ne peut pas (complètement) connaître les vertus de Dieu.
ਅਣਡੀਠਾ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥ Sans voir, on ne peut rien dire de sa forme réelle.
ਕਿਆ ਕਰਿ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀਐ ਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Ô mère, que peut-on dire pour le décrire ? ||1||Pause|||
ਊਪਰਿ ਦਰਿ ਅਸਮਾਨਿ ਪਇਆਲਿ ॥ Dieu est présent à la fois dans les cieux et en bas, dans la région inférieure,
ਕਿਉ ਕਰਿ ਕਹੀਐ ਦੇਹੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥ délibérer à ce sujet et dire, comment peut-on le(Dieu) décrire ?
ਬਿਨੁ ਜਿਹਵਾ ਜੋ ਜਪੈ ਹਿਆਇ ॥ Si l'on se souvient amoureusement de Dieu dans son cœur sans parler fort avec la langue,
ਕੋਈ ਜਾਣੈ ਕੈਸਾ ਨਾਉ ॥੨॥ C'est alors seulement qu'une personne aussi rare peut savoir quelle félicité il y a à se souvenir du nom de Dieu avec adoration. ||2||
ਕਥਨੀ ਬਦਨੀ ਰਹੈ ਨਿਭਰਾਂਤਿ ॥ On cesse d'entrer dans des discussions inutiles (sur sa connaissance de Dieu).
ਸੋ ਬੂਝੈ ਹੋਵੈ ਜਿਸੁ ਦਾਤਿ ॥ mais lui seul comprend cette chose sur qui est la grâce de Dieu,
ਅਹਿਨਿਸਿ ਅੰਤਰਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ et puis il reste toujours concentré sur Dieu qui est au fond de lui.
ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਜਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥ Lui seul est un être humain au sens propre qui reste absorbé en Dieu. ||3||
ਜਾਤਿ ਕੁਲੀਨੁ ਸੇਵਕੁ ਜੇ ਹੋਇ ॥ Si quelqu'un dissipe l'orgueil d'un haut rang social ou d'une soi-disant haute lignée et devient un véritable adepte de Dieu,
ਤਾ ਕਾ ਕਹਣਾ ਕਹਹੁ ਨ ਕੋਇ ॥ alors qu'y a-t-il à parler de lui ? (personne ne peut exprimer ses vertus)
ਵਿਚਿ ਸਨਾਤੀ ਸੇਵਕੁ ਹੋਇ ॥ Et si quelqu'un d'une classe sociale basse devient un vrai adeptede Dieu :
ਨਾਨਕ ਪਣ੍ਹੀਆ ਪਹਿਰੈ ਸੋਇ ॥੪॥੧॥੬॥ O Nanak, je lui serais humblement dévoué, je considérerais comme un honneur que cette personne porte les chaussures faites de ma peau. ||4||1||6||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੧ ॥ Raag Malaar, premier guru :
ਦੁਖੁ ਵੇਛੋੜਾ ਇਕੁ ਦੁਖੁ ਭੂਖ ॥ Le plus grand chagrin pour un être humain est les affres de la séparation d'avec Dieu et l'autre est le désir ardent du matérialisme.
ਇਕੁ ਦੁਖੁ ਸਕਤਵਾਰ ਜਮਦੂਤ ॥ Et encore une autre affliction : la peur du puissant démon de la mort,
ਇਕੁ ਦੁਖੁ ਰੋਗੁ ਲਗੈ ਤਨਿ ਧਾਇ ॥ et la douleur de la maladie qui afflige le corps.
ਵੈਦ ਨ ਭੋਲੇ ਦਾਰੂ ਲਾਇ ॥੧॥ O' naïf médecin, n'administrez aucun médicament (car la médecine ne peut pas guérir ces afflictions). ||1||
ਵੈਦ ਨ ਭੋਲੇ ਦਾਰੂ ਲਾਇ ॥ O' naïf médecin, n'administrez pas ce médicament,
ਦਰਦੁ ਹੋਵੈ ਦੁਖੁ ਰਹੈ ਸਰੀਰ ॥ même après avoir pris lequel, le chagrin persiste et le corps reste affligé.
ਐਸਾ ਦਾਰੂ ਲਗੈ ਨ ਬੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ O' frère, le médicament, (donné sans diagnostiquer la cause du mal) n'est pas du tout efficace. ||1||Pause|||
ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਕੀਏ ਰਸ ਭੋਗ ॥ Abandon de Dieu, lorsqu'on s'adonne aux plaisirs sensuels,
ਤਾਂ ਤਨਿ ਉਠਿ ਖਲੋਏ ਰੋਗ ॥ alors toutes sortes de maladies ont commencé à apparaître dans le corps,
ਮਨ ਅੰਧੇ ਕਉ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥ et l'esprit spirituellement ignorant reçoit une punition sous la forme de ces affections psycho-somatiques.
ਵੈਦ ਨ ਭੋਲੇ ਦਾਰੂ ਲਾਇ ॥੨॥ Par conséquent, ô médecin naïf, n'administrez aucun médicament. ||2||
ਚੰਦਨ ਕਾ ਫਲੁ ਚੰਦਨ ਵਾਸੁ ॥ Le bois de santal n'est utile que tant qu'il y a du parfum,
ਮਾਣਸ ਕਾ ਫਲੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਸੁ ॥ et un corps humain est utile tant qu'il y a du souffle dans le corps.
ਸਾਸਿ ਗਇਐ ਕਾਇਆ ਢਲਿ ਪਾਇ ॥ Lorsque la respiration s'arrête, le corps se fane et s'effrite,
ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਕੋਇ ਨ ਖਾਇ ॥੩॥ et personne ne mange de médicament après l'arrêt du souffle. ||3||
ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਨਿਰਮਲ ਹੰਸੁ ॥ Ce corps est pur comme l'or et l'âme à l'intérieur est aussi immaculée,
ਜਿਸੁ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਅੰਸੁ ॥ dans laquelle se manifeste la lumière immaculée de Dieu.
ਦੂਖ ਰੋਗ ਸਭਿ ਗਇਆ ਗਵਾਇ ॥ Une telle personne part d'ici après avoir éradiqué ses chagrins et ses afflictions.
ਨਾਨਕ ਛੂਟਸਿ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੪॥੨॥੭॥ O' Nanak, on n'est libéré de toutes les afflictions qu'en se rappelant avec amour le Nom de Dieu éternel. ||4||2||7||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੧ ॥ Raag Malaar, premier guru :
ਦੁਖ ਮਹੁਰਾ ਮਾਰਣ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ Les chagrins du monde sont comme le poison pour une personne, mais le Nom de Dieu peut convertir ce poison en un antidote pour ce poison.
ਸਿਲਾ ਸੰਤੋਖ ਪੀਸਣੁ ਹਥਿ ਦਾਨੁ ॥ Pour fabriquer cet antidote, il faut utiliser le contentement comme mortier et le don charitable comme pilon.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html