Page 990
ਪਾਪ ਪਥਰ ਤਰਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
嘿,兄弟!世界不是被一艘装满罪恶之石的船穿越的
ਭਉ ਬੇੜਾ ਜੀਉ ਚੜਾਊ ॥
只有通过奉献的形式,生物才能穿越海洋
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦੇਵੈ ਕਾਹੂ ॥੪॥੨॥
那纳克啊!上帝将这种奉献赐给一个罕见的人。4.2
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
玛鲁玛哈拉 1 房子 1
ਕਰਣੀ ਕਾਗਦੁ ਮਨੁ ਮਸਵਾਣੀ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਦੁਇ ਲੇਖ ਪਏ ॥
行为是纸上谈兵,命运中写着两类恶行和善行
ਜਿਉ ਜਿਉ ਕਿਰਤੁ ਚਲਾਏ ਤਿਉ ਚਲੀਐ ਤਉ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਅੰਤੁ ਹਰੇ ॥੧॥
哦,我的上帝!你的品质是没有尽头的,当你做你的事时,你必须像你一样走路。1
ਚਿਤ ਚੇਤਸਿ ਕੀ ਨਹੀ ਬਾਵਰਿਆ ॥
这就是生活!你为什么不记得上帝在你的脑海里
ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਲਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
忘记上帝会削弱你的品质。1.留在这里
ਜਾਲੀ ਰੈਨਿ ਜਾਲੁ ਦਿਨੁ ਹੂਆ ਜੇਤੀ ਘੜੀ ਫਾਹੀ ਤੇਤੀ ॥
有黑夜的网和白天的陷阱困住你,有多少时钟,有多少烦恼
ਰਸਿ ਰਸਿ ਚੋਗ ਚੁਗਹਿ ਨਿਤ ਫਾਸਹਿ ਛੂਟਸਿ ਮੂੜੇ ਕਵਨ ਗੁਣੀ ॥੨॥
你不断地用品味来捡起主题紊乱的颗粒,并被困住。哦,傻瓜!你能摆脱什么品质?2
ਕਾਇਆ ਆਰਣੁ ਮਨੁ ਵਿਚਿ ਲੋਹਾ ਪੰਚ ਅਗਨਿ ਤਿਤੁ ਲਾਗਿ ਰਹੀ ॥
身体是由一个熔炉构成的,其中的头脑就像铁一样,工作的潘查尼,愤怒,执着,贪婪和自我正在燃烧它
ਕੋਇਲੇ ਪਾਪ ਪੜੇ ਤਿਸੁ ਊਪਰਿ ਮਨੁ ਜਲਿਆ ਸੰਨ੍ਹ੍ਹੀ ਚਿੰਤ ਭਈ ॥੩॥
罪恶的煤炭在上面,这个头脑在燃烧,你的焦虑仍然是一小捏。3
ਭਇਆ ਮਨੂਰੁ ਕੰਚਨੁ ਫਿਰਿ ਹੋਵੈ ਜੇ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤਿਨੇਹਾ ॥
如果找到上师,那么铁形式的心就可以变成黄金
ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਓਹੁ ਦੇਵੈ ਤਉ ਨਾਨਕ ਤ੍ਰਿਸਟਸਿ ਦੇਹਾ ॥੪॥੩॥
那纳克啊!如果祂給你那祠那瑪利特,那麼住在你身體裡的頭腦就可以穩定。4.3
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
玛鲁玛哈尔 1
ਬਿਮਲ ਮਝਾਰਿ ਬਸਸਿ ਨਿਰਮਲ ਜਲ ਪਦਮਨਿ ਜਾਵਲ ਰੇ ॥
莲花和水的脏水都生活在湖的纯净水中
ਪਦਮਨਿ ਜਾਵਲ ਜਲ ਰਸ ਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਦੋਖ ਨਹੀ ਰੇ ॥੧॥
莲花与肮脏的水网和花蜜般的水为伴,但陪伴它们没有错。1
ਦਾਦਰ ਤੂ ਕਬਹਿ ਨ ਜਾਨਸਿ ਰੇ ॥
嘿,青蛙!你永远不明白
ਭਖਸਿ ਸਿਬਾਲੁ ਬਸਸਿ ਨਿਰਮਲ ਜਲ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨ ਲਖਸਿ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
你生活在纯净的水里,但你吃着肮脏的水网,你不知道水以花蜜的形式的重要性。1.留在这里
ਬਸੁ ਜਲ ਨਿਤ ਨ ਵਸਤ ਅਲੀਅਲ ਮੇਰ ਚਚਾ ਗੁਨ ਰੇ ॥
即使你总是在水中,大黄蜂也不会生活在水中,但它不断从上面吸吮花的汁液
ਚੰਦ ਕੁਮੁਦਨੀ ਦੂਰਹੁ ਨਿਵਸਸਿ ਅਨਭਉ ਕਾਰਨਿ ਰੇ ॥੨॥
由于心知肚明,库穆迪尼在远处看到月亮后才低下头。2
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਖੰਡੁ ਦੂਧਿ ਮਧੁ ਸੰਚਸਿ ਤੂ ਬਨ ਚਾਤੁਰ ਰੇ ॥
嘿,青蛙!变得聪明,你不知道糖,牛奶和蜂蜜可以制造甜蜜的花蜜汁
ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਤੂ ਕਬਹੁ ਨ ਛੋਡਸਿ ਪਿਸਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਿਉ ਰੇ ॥੩॥
就像硬头粘在皮肤上,吸血而不是牛奶一样,你也永远不会放弃吃泥土的本性。3
ਪੰਡਿਤ ਸੰਗਿ ਵਸਹਿ ਜਨ ਮੂਰਖ ਆਗਮ ਸਾਸ ਸੁਨੇ ॥
就像一个愚蠢的人不断听博学的学者的吠陀经,但由于没有接受教育,他仍然无知
ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਤੂ ਕਬਹੁ ਨ ਛੋਡਸਿ ਸੁਆਨ ਪੂਛਿ ਜਿਉ ਰੇ ॥੪॥
就像狗的尾巴总是歪着的,所以你也不要放弃你的本性。4
ਇਕਿ ਪਾਖੰਡੀ ਨਾਮਿ ਨ ਰਾਚਹਿ ਇਕਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਰੇ ॥
伪君子不吟唱上帝的名字,但奉献者仍然在上帝的脚下
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਵਸਿ ਨਾਨਕ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਰੇ ॥੫॥੪॥
那纳克啊!每个众生都收获了前世所做工作的果实,所以继续用舌头念诵Hari-naam。5.4
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
玛鲁玛哈尔 1
ਸਲੋਕੁ ॥
什洛卡
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਅਸੰਖ ਹੋਹਿ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥
无数有罪的人通过将他们的思想放在上帝的脚下而变得纯洁
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ॥੧॥
那纳克啊!耶和华的名字就像六十八个提尔塔(美德)的名字,只有那些有好运的人才能得到它。1
ਸਬਦੁ ॥
这个词
ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਗਰਬਿ ਗਹੇਲੀ ॥
骄傲的朋友啊
ਸੁਣਿ ਸਹ ਕੀ ਇਕ ਬਾਤ ਸੁਹੇਲੀ ॥੧॥
听主人愉快的谈话。1
ਜੋ ਮੈ ਬੇਦਨ ਸਾ ਕਿਸੁ ਆਖਾ ਮਾਈ ॥
哦,母亲!在我心中的痛苦中,我应该告诉你谁
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਨ ਰਹੈ ਕੈਸੇ ਰਾਖਾ ਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
我不能没有哈里,那我怎么能拯救这些生命呢?1.留在这里
ਹਉ ਦੋਹਾਗਣਿ ਖਰੀ ਰੰਞਾਣੀ ॥
我很伤心
ਗਇਆ ਸੁ ਜੋਬਨੁ ਧਨ ਪਛੁਤਾਣੀ ॥੨॥
当女人的青春过去时,她非常后悔。2
ਤੂ ਦਾਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਰਿ ਮੇਰਾ ॥
哦,我的上帝!你是我聪明的主人,我是你的仆人,
ਖਿਜਮਤਿ ਕਰੀ ਜਨੁ ਬੰਦਾ ਤੇਰਾ ॥੩॥
这就是为什么我为你祈祷。3
ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਅੰਦੇਸਾ ਏਹੀ ॥
纳纳克说我只有一个担忧
ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਕੈਸੇ ਰਵਉ ਸਨੇਹੀ ॥੪॥੫॥
不见神,我怎么能享受自己呢?4.5