Page 987
ਬੂਝਤ ਦੀਪਕ ਮਿਲਤ ਤਿਲਤ ॥
灭火灯上油,
ਜਲਤ ਅਗਨੀ ਮਿਲਤ ਨੀਰ ॥
就像一个人在火中燃烧得到水一样,
ਜੈਸੇ ਬਾਰਿਕ ਮੁਖਹਿ ਖੀਰ ॥੧॥
就像牛奶是在哭泣的孩子嘴里获得的。1
ਜੈਸੇ ਰਣ ਮਹਿ ਸਖਾ ਭ੍ਰਾਤ ॥
就像兄弟在战争中乐于助人一样,
ਜੈਸੇ ਭੂਖੇ ਭੋਜਨ ਮਾਤ ॥
正如食物杀死了一个饥饿的人的饥饿,
ਜੈਸੇ ਕਿਰਖਹਿ ਬਰਸ ਮੇਘ ॥
就像云通过下雨拯救农业
ਜੈਸੇ ਪਾਲਨ ਸਰਨਿ ਸੇਂਘ ॥੨॥
例如,狮子在强壮者的避难所中受到保护。2
ਗਰੁੜ ਮੁਖਿ ਨਹੀ ਸਰਪ ਤ੍ਰਾਸ ॥
嘴里有嘉鲁达咒语的人不怕蛇
ਸੂਆ ਪਿੰਜਰਿ ਨਹੀ ਖਾਇ ਬਿਲਾਸੁ ॥
猫不能吃坐在笼子里的鹦鹉
ਜੈਸੋ ਆਂਡੋ ਹਿਰਦੇ ਮਾਹਿ ॥
就像心中的记忆不会破坏钥匙的鸡蛋,
ਜੈਸੋ ਦਾਨੋ ਚਕੀ ਦਰਾਹਿ ॥੩॥
例如,附着在磨机上的谷物不会研磨它们。3
ਬਹੁਤੁ ਓਪਮਾ ਥੋਰ ਕਹੀ ॥
与Hari这个名字有很多相似之处,但我说了一点
ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਤੁਹੀ ॥
嘿哈里!你是不可理解的,看不见的,无法安慰的,
ਊਚ ਮੂਚੌ ਬਹੁ ਅਪਾਰ ॥
它是至高无上的,至高无上的
ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਤਰੇ ਸਾਰ ॥੪॥੩॥
那纳克说,通过记住你,每个人都得救了。4.3
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
马里•高达玛哈拉 5
ਇਹੀ ਹਮਾਰੈ ਸਫਲ ਕਾਜ ॥ ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਲੇਹੁ ਨਿਵਾਜਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
神啊,这就是使我们的工作成功的原因!善待你的仆人。1.留在这里
ਚਰਨ ਸੰਤਹ ਮਾਥ ਮੋਰ ॥
愿我的头跪在圣徒的脚下,
ਨੈਨਿ ਦਰਸੁ ਪੇਖਉ ਨਿਸਿ ਭੋਰ ॥
愿我的眼睛日夜不停地拜访他
ਹਸਤ ਹਮਰੇ ਸੰਤ ਟਹਲ ॥
愿我的双手全神贯注地为圣徒服务,
ਪ੍ਰਾਨ ਮਨੁ ਧਨੁ ਸੰਤ ਬਹਲ ॥੧॥
生命、思想和财富都是献给他的。1
ਸੰਤਸੰਗਿ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
愿我对圣徒的爱留在我的心中,
ਸੰਤ ਗੁਨ ਬਸਹਿ ਮੇਰੈ ਚੀਤਿ ॥
让他们的品质在我脑海中安顿下来
ਸੰਤ ਆਗਿਆ ਮਨਹਿ ਮੀਠ ॥
圣徒的命令在我看来是甜蜜的,
ਮੇਰਾ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸੈ ਸੰਤ ਡੀਠ ॥੨॥
看到他们,我的心和莲花盛开。2
ਸੰਤਸੰਗਿ ਮੇਰਾ ਹੋਇ ਨਿਵਾਸੁ ॥
愿我的居所永远与圣徒同在,
ਸੰਤਨ ਕੀ ਮੋਹਿ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਸ ॥
我对他们有强烈的渴望
ਸੰਤ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਮਨਹਿ ਮੰਤ ॥
圣人的话是我心中的咒语
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੇਰੇ ਬਿਖੈ ਹੰਤ ॥੩॥
因着他的恩典,我的恶习被根除。3
ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਏਹਾ ਨਿਧਾਨ ॥
圣徒协会是我的财富,这是获得救赎的方法
ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਮੋਹਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨ ॥
仁慈的主啊!给我这个恩惠
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ॥
那纳克说:“主啊!请做,
ਚਰਨ ਸੰਤਨ ਕੇ ਮੇਰੇ ਰਿਦੇ ਮਝਾਰਿ ॥੪॥੪॥
好叫圣徒的脚住在我心里。4.4
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
马里•高达玛哈拉 5
ਸਭ ਕੈ ਸੰਗੀ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥
上帝与每个人同在,他就在不远处
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
做每件事的人总是直接的。1.留在这里
ਸੁਨਤ ਜੀਓ ਜਾਸੁ ਨਾਮੁ ॥
谁的名字带来生命,
ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖ ਕੀਓ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
悲伤被摧毁,幸福与和平被获得
ਸਗਲ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥
上帝的名字是所有的财富和
ਮੁਨਿ ਜਨ ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਕਰੇ ॥੧॥
穆尼亚人仍然全神贯注于他的服务。1
ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਗਲੇ ਸਮਾਹਿ ॥
所有资金都包含在谁的房子里,
ਜਿਸ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨਾਹਿ ॥
通过谁的门没有人空着回来,
ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
滋养众生
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੇਵਹੁ ਕਿਰਪਾਲ ॥੨॥
因此,要永远敬拜那位仁慈的上帝。2
ਸਦਾ ਧਰਮੁ ਜਾ ਕੈ ਦੀਬਾਣਿ ॥
在谁的法庭上总是有正义,
ਬੇਮੁਹਤਾਜ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਕਾਣਿ ॥
他粗心大意,他不缺
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕਰਨਾ ਆਪਨ ਆਪਿ ॥
他要自己做所有事情
ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਤਾ ਕਉ ਜਾਪਿ ॥੩॥
天呐!你吟诵它。3
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥
我在圣徒的陪伴下牺牲自己,
ਜਾਸੁ ਮਿਲਿ ਹੋਵੈ ਉਧਾਰੁ ॥
谁一起得救
ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਮਨ ਤਨਹਿ ਰਾਤ ॥ ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰੀ ਦਾਤਿ ॥੪॥੫॥
主!把这样的礼物送给纳纳克,他总是沉浸在自己的名字中,在他的身心中。4.5
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ
马里•高达•马赫拉 5 杜帕达
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
萨蒂古尔•普拉萨迪
ਹਰਿ ਸਮਰਥ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥
我来到大能神的避难所
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
我的灵魂、身体、财富和金钱就是我的生命、身体、财富和金钱。1.留在这里
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਜੀਵਣੈ ਕਾ ਮੂਲੁ ॥
记住他总是带来幸福,这是生活的根源
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬਤ ਠਾਈ ਸੂਖਮੋ ਅਸਥੂਲ ॥੧॥
他到处以无形和真实的形式进行冥想。1