Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-969

Page 969

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਦ ਮਤਸਰ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਕਸੁ ਦੀਨੁ ਰੇ ॥੧॥ 口渴、工作、愤怒和嫉妒的树皮被切割并倒入粗糖中。1
ਕੋਈ ਹੈ ਰੇ ਸੰਤੁ ਸਹਜ ਸੁਖ ਅੰਤਰਿ ਜਾ ਕਉ ਜਪੁ ਤਪੁ ਦੇਉ ਦਲਾਲੀ ਰੇ ॥ 有没有哪个圣人心中有自发的快乐?我将把我作为中间人的诵经和忏悔的果实赐给那位圣人
ਏਕ ਬੂੰਦ ਭਰਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੇਵਉ ਜੋ ਮਦੁ ਦੇਇ ਕਲਾਲੀ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 如果他把我从这个炉子里带出来,给我一滴盐喝,我也会把我的身心都给他。1.留在这里
ਭਵਨ ਚਤੁਰ ਦਸ ਭਾਠੀ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਅਗਨਿ ਤਨਿ ਜਾਰੀ ਰੇ ॥ 为了提取这个名字,我把十四个世界做成一个熔炉,在这个熔炉里点燃了我身体的火焰
ਮੁਦ੍ਰਾ ਮਦਕ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਲਾਗੀ ਸੁਖਮਨ ਪੋਚਨਹਾਰੀ ਰੇ ॥੨॥ 让我的注意力被Anhad这个词的甜美声音所吸引的是排水管的茎,名字和酒通过它从身体罐中出来。冥想sushumna脉搏的做法是保持凉爽的骗子,酒精以蒸汽的形式来自它。2
ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਨੇਮ ਸੁਚਿ ਸੰਜਮ ਰਵਿ ਸਸਿ ਗਹਨੈ ਦੇਉ ਰੇ ॥ 我将把朝圣沐浴、禁食、帕坦伽利里希的阿斯汤加五条规则、纯洁、克制、伊达-平加拉纳迪等所做的调息的所有果实留给那位圣人
ਸੁਰਤਿ ਪਿਆਲ ਸੁਧਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਏਹੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੇਉ ਰੇ ॥੩॥ 我把我的冥想做成一个练习杯,并继续以名字的形式喝sudha rasa,这就是maharasa。3
ਨਿਝਰ ਧਾਰ ਚੁਐ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲ ਇਹ ਰਸ ਮਨੂਆ ਰਾਤੋ ਰੇ ॥ 一股非常纯净的花蜜汁从我的第十扇门流到我的舌头上,现在我的思想仍然沉浸在那汁液中
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸਗਲੇ ਮਦ ਛੂਛੇ ਇਹੈ ਮਹਾ ਰਸੁ ਸਾਚੋ ਰੇ ॥੪॥੧॥ 卡比尔吉说,世界上所有的东西都是无用的,只有这个名字是真的。4.1
ਗੁੜੁ ਕਰਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਰਿ ਮਹੂਆ ਭਉ ਭਾਠੀ ਮਨ ਧਾਰਾ ॥ 为了以名字的形式准备葡萄酒,我使知识像玛华花一样粗犷和冥想,并将它们献在敬畏上帝的熔炉中,当思想集中时,名称和酒的流淌
ਸੁਖਮਨ ਨਾਰੀ ਸਹਜ ਸਮਾਨੀ ਪੀਵੈ ਪੀਵਨਹਾਰਾ ॥੧॥ 我的灵魂通过普拉纳瓦尤进入苏舒姆纳纳迪,很容易被吸收,我的头脑继续喝这种酒。1
ਅਉਧੂ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰਾ ॥ 哦,我的上帝!喝了名字和酒,我的心已经疯了
ਉਨਮਦ ਚਢਾ ਮਦਨ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਭਇਆ ਉਜਿਆਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 我尝到了爱的滋味,我的心已经陶醉在名字中。喝了这个名字的果汁,我的身体里照亮了三个世界。1.留在这里
ਦੁਇ ਪੁਰ ਜੋਰਿ ਰਸਾਈ ਭਾਠੀ ਪੀਉ ਮਹਾ ਰਸੁ ਭਾਰੀ ॥ 当大地和天空结合在一起,炉子被点燃时,他们喝了这个沉重的马哈拉萨
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ ਕੀਏ ਜਲੇਤਾ ਛੂਟਿ ਗਈ ਸੰਸਾਰੀ ॥੨॥ 當這兩種工作和憤怒的障礙被燒毀為熔爐的燃料時,頭腦的世俗傾向就消失了。2
ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਗਾਸ ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਗੰਮਿਤ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਸੁਧਿ ਪਾਈ ॥ 通过采访上师,知识之光出现在头脑中,对这种知识的理解是从萨古鲁本身获得的
ਦਾਸੁ ਕਬੀਰੁ ਤਾਸੁ ਮਦ ਮਾਤਾ ਉਚਕਿ ਨ ਕਬਹੂ ਜਾਈ ॥੩॥੨॥ 达斯卡比尔说,我忙于名字和葡萄酒,它的陶醉永无止境。3.2
ਤੂੰ ਮੇਰੋ ਮੇਰੁ ਪਰਬਤੁ ਸੁਆਮੀ ਓਟ ਗਹੀ ਮੈ ਤੇਰੀ ॥ 哦,我的主!你是我的苏美尔山,所以我拿走了你的燕麦
ਨਾ ਤੁਮ ਡੋਲਹੁ ਨਾ ਹਮ ਗਿਰਤੇ ਰਖਿ ਲੀਨੀ ਹਰਿ ਮੇਰੀ ॥੧॥ 嘿哈里!你让我感到羞耻,你从不动摇,我们也不倒下。1
ਅਬ ਤਬ ਜਬ ਕਬ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ॥ 即使是现在,甚至当你是你的时候
ਹਮ ਤੁਅ ਪਰਸਾਦਿ ਸੁਖੀ ਸਦ ਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 因着你的恩典,我们总是快乐的。1.留在这里
ਤੋਰੇ ਭਰੋਸੇ ਮਗਹਰ ਬਸਿਓ ਮੇਰੇ ਤਨ ਕੀ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ॥ 靠着你的信任,我第一次来到马格哈尔的土地,是你熄灭了我身体疾病的忏悔
ਪਹਿਲੇ ਦਰਸਨੁ ਮਗਹਰ ਪਾਇਓ ਫੁਨਿ ਕਾਸੀ ਬਸੇ ਆਈ ॥੨॥ (据说在马加尔牺牲生命的生物会下地狱)我第一次在马加尔见到你,现在我又回到了喀什。2
ਜੈਸਾ ਮਗਹਰੁ ਤੈਸੀ ਕਾਸੀ ਹਮ ਏਕੈ ਕਰਿ ਜਾਨੀ ॥ 对我来说,喀什和马加尔一样,我平等对待他们
ਹਮ ਨਿਰਧਨ ਜਿਉ ਇਹੁ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਮਰਤੇ ਫੂਟਿ ਗੁਮਾਨੀ ॥੩॥ 就像穷人得到钱一样,我也得到了名字。自负的生物继续在自我中死亡。3
ਕਰੈ ਗੁਮਾਨੁ ਚੁਭਹਿ ਤਿਸੁ ਸੂਲਾ ਕੋ ਕਾਢਨ ਕਉ ਨਾਹੀ ॥ 傲慢的人继续被悲伤的邪恶所咬,没有人可以消除他
ਅਜੈ ਸੁ ਚੋਭ ਕਉ ਬਿਲਲ ਬਿਲਾਤੇ ਨਰਕੇ ਘੋਰ ਪਚਾਹੀ ॥੪॥ 他一生都在哀叹这些绞痛的刺痛,甚至在地狱里也更加悲惨。4
ਕਵਨੁ ਨਰਕੁ ਕਿਆ ਸੁਰਗੁ ਬਿਚਾਰਾ ਸੰਤਨ ਦੋਊ ਰਾਦੇ ॥ 无论是地狱还是天堂,圣人都取消了
ਹਮ ਕਾਹੂ ਕੀ ਕਾਣਿ ਨ ਕਢਤੇ ਅਪਨੇ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੇ ॥੫॥ 我们不爱我们的上师。5
ਅਬ ਤਉ ਜਾਇ ਚਢੇ ਸਿੰਘਾਸਨਿ ਮਿਲੇ ਹੈ ਸਾਰਿੰਗਪਾਨੀ ॥ 现在我们找到了神,登上了心灵的宝座,与他同坐
ਰਾਮ ਕਬੀਰਾ ਏਕ ਭਏ ਹੈ ਕੋਇ ਨ ਸਕੈ ਪਛਾਨੀ ॥੬॥੩॥ 现在卡比尔和拉姆都变成了一种形式,没有人能确定卡比尔是谁,拉姆是谁。6.3
ਸੰਤਾ ਮਾਨਉ ਦੂਤਾ ਡਾਨਉ ਇਹ ਕੁਟਵਾਰੀ ਮੇਰੀ ॥ 我的科特瓦尔有责任尊重圣徒并惩罚(工作的)恶人
ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਤੇਰੇ ਪਾਉ ਪਲੋਸਉ ਕੇਸ ਚਵਰ ਕਰਿ ਫੇਰੀ ॥੧॥ 天哪!我将日夜全神贯注地服侍你的脚,我要做一张头发并摆动它。1
ਹਮ ਕੂਕਰ ਤੇਰੇ ਦਰਬਾਰਿ ॥ 我是你宫廷的狗,
ਭਉਕਹਿ ਆਗੈ ਬਦਨੁ ਪਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 我一直在你面前吠叫,嘴巴很长。1.留


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top