Page 891
ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਧੁਨਿ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥
他听到自发的三摩地中深不可测的声音,非常严肃
ਸਦਾ ਮੁਕਤੁ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰੇ ਕਾਮ ॥
他总是摆脱枷锁,他所有的工作都完成了,
ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਵਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੨॥
哈里这个名字在谁的心中安顿下来。2
ਸਗਲ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਅਰੋਗ ॥
他获得了所有的幸福和幸福,并保持健康,
ਸਮਦਰਸੀ ਪੂਰਨ ਨਿਰਜੋਗ ॥
他是超然和透明的
ਆਇ ਨ ਜਾਇ ਡੋਲੈ ਕਤ ਨਾਹੀ ॥
他的出生和死亡已经结束,他永远不会被误导
ਜਾ ਕੈ ਨਾਮੁ ਬਸੈ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੩॥
这个名字在谁的脑海中。3
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋੁਪਾਲ ਗੋਵਿੰਦ ॥
迪恩达亚尔•戈文德•戈帕尔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪੀਐ ਉਤਰੈ ਚਿੰਦ ॥
通过成为Gurumukh来念诵这个咒语,所有的烦恼都被消除了
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ॥
那纳克被上师赋予了哈里的名字,
ਸੰਤਨ ਕੀ ਟਹਲ ਸੰਤ ਕਾ ਕਾਮੁ ॥੪॥੧੫॥੨੬॥
现在他从事圣徒的服务和工作。4.15.26
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
拉姆卡利玛哈拉 5
ਬੀਜ ਮੰਤ੍ਰੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ ॥
唱穆尔咒语哈里的基尔坦,
ਆਗੈ ਮਿਲੀ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥
有了这个,穷人在来世也能得到支持
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥
通过跌倒在完美上师的脚下
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗੁ ॥੧॥
出生的沉睡的头脑醒来了。1
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਜਪਲਾ ॥
一个唱诵哈里纳姆的人,
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸੈ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
靠着上师的恩典,他已经安顿在他的心中,他已经跨越了海洋。1.留在这里
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਧਿਆਇ ਮਨ ਅਟਲ ॥
哦,我的心!名字是不可动摇的,
ਤਾ ਛੂਟਹਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਪਟਲ ॥
通过冥想他,玛雅的束缚被打破了
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਉ ॥
上师的话是花蜜般的汁液,
ਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲ ਜੀਉ ॥੨॥
通过喝它,你的心会变得纯净。2
ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸੋਧਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥
这是我在研究和思考后想到的
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਛੁਟਕਾਰਾ ॥
没有哈里的奉献,没有人可以松一口气
ਸੋ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
因此,人们应该在萨杜斯的陪伴下崇拜哈里
ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਪੈ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੩॥
通过这种方式,身心被哈里的颜色所吸收。3
ਛੋਡਿ ਸਿਆਣਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥
放下你的智慧和聪明
ਮਨ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਜਾਇ ਨ ਕਾਈ ॥
哦,我的心!没有哈里的名字,罪恶的污垢不会消失
ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਗੋਵਿਦ ਗੋੁਸਾਈ ॥
那纳克啊!上帝怜悯我,
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥੪॥੧੬॥੨੭॥
这就是为什么我们求助于哈里的名字。4.16.27
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
拉姆卡利玛哈拉 5
ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਾਮ ਰੰਗ ਕੇਲ ॥
一个与圣人一起玩公羊游戏的人,
ਆਗੈ ਜਮ ਸਿਉ ਹੋਇ ਨ ਮੇਲ ॥
他不再在来世遇到山药了
ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਭਇਆ ਬਿਨਾਸ ॥
他的重要性感消失了,
ਦੁਰਮਤਿ ਹੋਈ ਸਗਲੀ ਨਾਸ ॥੧॥
所有的邪恶也被摧毁了。1
ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਣ ਗਾਇ ਪੰਡਿਤ ॥
嘿,学者!赞美拉姆的名字,
ਕਰਮ ਕਾਂਡ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨ ਕਾਜੈ ਕੁਸਲ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਹਿ ਪੰਡਿਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
如果噶瑪坎達和你的自我沒有用處,通過讚美羅摩,你會很高興獲得救贖。1.留在这里
ਹਰਿ ਕਾ ਜਸੁ ਨਿਧਿ ਲੀਆ ਲਾਭ ॥
哈里的名声是幸福的宝藏,谁从中受益,
ਪੂਰਨ ਭਏ ਮਨੋਰਥ ਸਾਭ ॥
他所有的愿望都实现了
ਦੁਖੁ ਨਾਠਾ ਸੁਖੁ ਘਰ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥
他的痛苦消失了,快乐在心中变得可用
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸਾਇਆ ॥੨॥
靠着圣徒的恩典,他的心已经绽放。2
ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਦਾਨੁ ॥
以该名义接受宝石捐赠的人,
ਤਿਸੁ ਜਨ ਹੋਏ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ॥
他得到了所有的储备
ਸੰਤੋਖੁ ਆਇਆ ਮਨਿ ਪੂਰਾ ਪਾਇ ॥
他心中有完全的满足感,
ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਮਾਗਨ ਕਾਹੇ ਜਾਇ ॥੩॥
然后他不会再去找任何人了。3
ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਨਤ ਪਵਿਤ ॥
听哈里的故事,心灵纯净
ਜਿਹਵਾ ਬਕਤ ਪਾਈ ਗਤਿ ਮਤਿ ॥
赞美的舌头变得不朽
ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਈ ॥
那纳克啊!灌输在心里的人已经被接受,
ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਊਤਮ ਭਾਈ ॥੪॥੧੭॥੨੮॥
那个人成了最好的。4.17.28
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
拉姆卡利玛哈拉 5
ਗਹੁ ਕਰਿ ਪਕਰੀ ਨ ਆਈ ਹਾਥਿ ॥
即使玛雅被小心翼翼地抓住,也不会落入任何人的手中
ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰੀ ਚਾਲੀ ਨਹੀ ਸਾਥਿ ॥
即使被爱,也不支持
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਤਿਆਗਿ ਦਈ ॥
那纳克啊!当它被遗弃时
ਤਬ ਓਹ ਚਰਣੀ ਆਇ ਪਈ ॥੧॥
然后它分阶段出现。1
ਸੁਣਿ ਸੰਤਹੁ ਨਿਰਮਲ ਬੀਚਾਰ ॥
嘿,先生们!听听这个宁静的想法;
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਗਤਿ ਨਹੀ ਕਾਈ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਤ ਉਧਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
没有拉姆的名字,就没有运动,通过遇到完整的上师,就获得了救赎。1.留在这里