Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-744

Page 744

ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ॥੩॥ 但贾格迪什赞美的荣耀是未知的。3
ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥ 师父啊,超越他的思想和言语!你时时刻刻都有能力,我来到祢的避难所
ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੨੭॥੩੩॥ 那纳克的祷告是,内向的主啊!把我也从海洋中救出来。4.27.33
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 苏希玛哈拉 5
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਰੈ ਭੈ ਸਾਗਰੁ ॥ 通过与圣徒交往,这个生物在可怕的世界海洋中徘徊
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਰਤਨਾਗਰੁ ॥੧॥ 继续记住哈里的名字,他是拉特纳卡尔。1
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਾ ਨਾਰਾਇਣ ॥ 纳拉扬啊!我以你的名字生活,西姆兰
ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਪਾਪ ਤਜਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 我的悲伤,我的悲伤,悲伤都被摧毁了,我通过遇见完美的上师而放弃了罪恶。1.呆在那里
ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥ 上帝的名字是生命的标题,
ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥ 因此,身心变得纯净,真正的欲望变得真实。2I
ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥ 你应该禅修帕拉布拉玛的八个普拉哈尔,但是
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤੁ ਹੋਇ ਤਾ ਪਾਈਐ ॥੩॥ 这只有在已经写在命运中时才可用。3
ਸਰਣਿ ਪਏ ਜਪਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ 那些在迪恩达亚尔避难的人 通过唱诵上帝的名字,
ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੨੮॥੩੪॥ 那纳克要那些圣徒的脚。4.28.34
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 苏希玛哈拉 5
ਘਰ ਕਾ ਕਾਜੁ ਨ ਜਾਣੀ ਰੂੜਾ ॥ 众生不知道心屋名字的美丽作品——西姆兰
ਝੂਠੈ ਧੰਧੈ ਰਚਿਓ ਮੂੜਾ ॥੧॥ 那个傻瓜生活在世界的虚假生意中。1
ਜਿਤੁ ਤੂੰ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥ 哦,我的上帝!无论你把这个生物投入到什么工作中,它都会参与其中
ਜਾ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਜਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 只有当你说出你的名字时,你才会吟唱这个名字。1.呆在那里
ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਾਤੇ ॥ 上帝的奉献者仍然沉浸在他的爱中
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਅਨਦਿਨੁ ਮਾਤੇ ॥੨॥ 他们以罗摩的形式日夜生活。2
ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਕਾਢੇ ॥ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਟੂਟੇ ਗਾਢੇ ॥੩॥ 主!你握住他们的手臂,把他们赶出薄伽罗的海洋,把分散的生死之人聚集在一起。3
ਉਧਰੁ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥ 耶和华!请救救我
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੨੯॥੩੫॥ 因为达斯纳纳克已经来到你的避难所门口。4.26.35
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 苏希玛哈拉 5
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਿਹਚਲੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥ 靠着圣徒的恩典,他找到了一个稳定的家,
ਸਰਬ ਸੂਖ ਫਿਰਿ ਨਹੀ ਡੋੁਲਾਇਆ ॥੧॥ 这给了所有的快乐,头脑不再动摇。1
ਗੁਰੂ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਚਰਨ ਮਨਿ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ॥ 通过禅修上师,你已经了解了心中的哈里查兰,
ਤਾ ਤੇ ਕਰਤੈ ਅਸਥਿਰੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 正因为如此,卡塔尔稳定了我。1.敬请关注
ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥ 现在我继续歌颂坚不可摧的上帝,
ਤਾ ਤੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੨॥ 结果,死刑被废除了。2
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੀਨੇ ਲੜਿ ਲਾਏ ॥ 上帝喜悦了我
ਸਦਾ ਅਨਦੁ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥੩੦॥੩੬॥ 那纳克啊!赞美上帝总是有幸福的。3.30.36
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 苏希玛哈拉 5
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸਾਧ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥ 和尚的声音是灵药词
ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਰਸਨ ਬਖਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 无论谁唱诵它,他就解脱了。他每天都在用舌头念着哈里这个名字。1.敬请关注
ਕਲੀ ਕਾਲ ਕੇ ਮਿਟੇ ਕਲੇਸਾ ॥ 我的卡利尤格的痛苦已经结束,因为
ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸਾ ॥੧॥ 只有一个上帝的名字进入我的脑海。1
ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਲਾਈ ॥ 我把萨杜的脚放在我的脸上和头上
ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੩੧॥੩੭॥ 那纳克啊!通过来到哈里古鲁的皈依,救赎已经完成。LL 2.31.37
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥ 苏希玛哈拉 5
ਗੋਬਿੰਦਾ ਗੁਣ ਗਾਉ ਦਇਆਲਾ ॥ 戈文德啊!你很善良,我一直赞美你
ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 哦,都很客气!给我你的愿景。敬请关注
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ 拥有你的恩典,因为你是唯一的保护者
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮਰਾ ਮਾਲਾ ॥੧॥ 这个灵魂和身体都是你给定的资本。1
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਚਲੈ ਜਪਿ ਨਾਲਾ ॥ 念诵阿姆里特这个名字,最后一次是同一个生物
ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੨॥੩੨॥੩੮॥ 那纳克想摧毁圣徒的脚。2.32.38
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 苏希玛哈拉 5
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ 除了他,没有其他人
ਆਪੇ ਥੰਮੈ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥੧॥ 真神自己支持每一个人。1
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥ 神的名是我生命的基础
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 他无所不能。1.敬请关注
ਸਭ ਰੋਗ ਮਿਟਾਵੇ ਨਵਾ ਨਿਰੋਆ ॥ 他治好了所有的疾病,治好了他。
ਨਾਨਕ ਰਖਾ ਆਪੇ ਹੋਆ ॥੨॥੩੩॥੩੯॥ 那纳克啊!神自己成了(我的)保护者。2.33.39


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top